Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Химера (СИ) - Виктория Сергеевна "Княжна Рин" (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Химера (СИ) - Виктория Сергеевна "Княжна Рин" (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Химера (СИ) - Виктория Сергеевна "Княжна Рин" (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На балу я старался держаться в тени, лишь ненадолго выйдя поздороваться с родителями. Папа при виде меня грустно вздохнул, все еще чувствуя вину, что увел тогда моего мужа, а отец похлопал по плечу. И как бы я не хотел стать невидимкой, меня все равно находили. В основном это были мои деловые партнеры, которые покупали руду или кредиторы. Приходилось выкручиваться, ведь по официальной информации наследство мужа было единственным источником моих доходов. Появление короля с принцем стали моим избавлением от этих зануд.

Король снова толкал торжественную речь, про какие-то хорошие новости и бла-бла-бла… Бурные аплодисменты и музыка. Снова открытие бала. Король и принц одновременно двинулись в мою сторону.

Да когда же это закончится?! Чем незаметней я хочу быть, тем сильнее привлекаю внимание.

Так и в этот раз, король не особо спрашивая, вытащил меня в круг, оставив сына с носом.

- Ты что вытворяешь? - возмутился Его Величество.

- Я пытаюсь понять, что я вообще здесь забыл! - довольно резко ответил.

- Ты во что одет? Твой траур еще год назад закончился!

- А я еще не до конца оправился.

Что-то сегодня король в ударе…

Таким переругиванием мы занимались все время, что танцевали, и стоило только одной музыке сменить другую, как меня перехватил Лерик.

- Ты видел этих принцев? - первым делом спросил Лерион.

По голосу было понятно, что он очень сильно волнуется. Я просмотрел видимую мне часть зала. Действительно, возле балкона стояли два демона похожих как две капли воды. Высокие, накаченные, но при этом оставались изящными. Черные волосы собраны в косы, только передние пряди чуть прикрывают лица по бокам. Тонкие черты лица, хищный излом бровей и небольшие рожки по три в ряд на каждом виске. Довольно красивые.

- Ваше Высочество, я думаю Вам очень повезет с мужьями. Оба хороши! - попытался его успокоить.

- Я не о том. Они же совсем одинаковые! Как их различать? Витор, давай сбежим вдвоем. Хотя бы сегодня побудь со мной.

- Лерион, их легко различить. Слева Герберт, старший брат. Справа Данталион. Я верю в вас. Вы справитесь!

- Как ты это сделал?

- Все просто у старшего во взгляде светится брезгливость, а у младшего презрение.

***

POV. Герберт.

Путешествуя в страну людей ни я, ни брат и не думали принимать брачное предложение. Это просто был повод вырваться из царства. Нам давно хотелось посмотреть мир, но не было предлога. А тут сама судьба его нам подарила.

Во время всего пути мы откровенно скучали. Герцог Санторин стал единственным человеком, которого не пугала наша внешность. Дело не в том, что мы уроды, просто демоны довольно скрытный народ и предпочитает общаться с себе подобными. Позже мы узнали, разговорив подвыпившего посла, что он видел и более страшное, упомянув овдовевшего сына и приблизительно описав его на тот момент. Выходило устрашающе. На наш взгляд посол был довольно симпатичным мужиком. И как у него могло вырасти такое чудовище, которое еще и старшим мужем по доброй воле взяли, было непонятно. Хотя люди вообще странные существа, чаще всего противоречащие самим себе.

Приехав и остановившись у него дома, немного разочаровались, не увидев это диво дивное, чудо страшное, что звалось Витором. В остальном, это была совершенно обычная семья. Красивый супруг герцога был учтив и приветлив. Все свободное время проводивший в саду и с документами сына. Интересно, чем занимался сам отпрыск, раз все дела повесил на родителей. Хотя это не наше дело.

Пару раз, по вечерам, мы выбирались в город. Не понравилось. Вонючие улицы, попрошайки, мелкие воришки, балаганные представления, шум, гам. Поначалу нас это оглушало, ведь слух любого демона в разы лучше, чем у человека, так же как и обоняние. Людям надо чаще мыться, так как запах пота разил даже от богато одетых горожан. Лучше бы к нам за помощью приехали эльфы или вампиры.

Хотя пару раз мы с братом почувствовали приятный и будоражащий едва уловимый аромат. Даже постояли, принюхиваясь, стараясь определить его источник, но дуновение ветра унесло его, так же легко, как и принесло, оставив нас ни с чем. Это немного огорчило.

На бал мы надели одинаковые национальные одежды и, стоя у балкона, чтобы хоть немного дышать свежим воздухом, наблюдали за стадом людей. Ну, кто по доброй воле будет наряжаться, как попугай, стараясь перещеголять друг друга в богатстве, нося по три килограмма украшений?

Появился король и принц. Парень был вполне хорош собой, но присмотревшись к его ауре, поняли - он влюблен. Только цвет выдавал больше горя и тоски от этих чувств, видно его отвергли. Ну, может мы и утешим его, пару ночей, думаю, потом нам станет скучно.

Король долго поздравлял, благодарил нас за приезд, рассказывал, как надеется на удачное сотрудничество. Когда он наконец замолчал и пошел открывать бал, мы вновь уловили уже знакомый аромат, но намного сильнее и шел от того, с кем танцевал король. Мы уже планировали подойти, как его перехватил принц. Аура человека сразу изменилась, засветившись всеми цветами радуги. Так вот в кого влюблен Леорин. А у второго аура, как у старика ждущего смерти. Как возможно, что молодой и красивый парень настолько несчастен?

Танцующие о чем-то говорили, мы решили подслушать.

- Я не о том. Они же совсем одинаковые! Как их различать? Витор, давай сбежим вдвоем. Хотя бы сегодня побудь со мной.

Конечно одинаковые, мы - близнецы! Так это, значит, и есть Витор.

- Лерион, их легко различить. Слева Герберт, старший брат. Справа Данталион. Я верю в вас. Вы справитесь, - спокойно отвечал молодой старик.

- Как ты это сделал?

Действительно как? Мы точно незнакомы.

- Все просто, у старшего во взгляде светится брезгливость, а у младшего презрение.

Вот это новость. Мы с братом посмотрели недоуменно друг на друга.

Сын посла нас заинтересовал. В детстве нас и отцы-то не всегда различали, если мы этого не хотели, а тут незнакомый человечишка безошибочно определил кто есть кто.

Мы его подкараулили в одном из коридоров, ведущих в отдельные кабинеты уединения. Ну, надо же было так обычные сортиры назвать.

Я вышел навстречу столь приятно пахнущему человеку, от неожиданности он отпрыгнул назад, попадая в объятья Данте. Дальше произошло две вещи. Во-первых, парень, перехватив брата за руку, перекинул через плечо на пол, а второе, это то, как удивление вызвало изменение в ауре, она засияла нежным золотым светом, но лишь на миг. Потом снова затянулась темной пленкой.

- Я искренно прошу прощения. Надеюсь вы несильно ушиблись, - с этими словами парень помог брату подняться, а сам поспешил удалиться, оставив нас как дураков стоять на месте.

- Герб, кажется я не слабо возбудился.

Только сейчас я понял насколько узкими стали мои штаны. И я ведь до него даже пальцем не дотронулся. Представляю каково сейчас Данте.

Пожалуй отдельные кабинеты не такая уж и плохая вещь. По крайней мере мы смогли привести себя в порядок. Когда вышли снова в зал, то услышали лишь обрывок фразы.

- … спеть, - король явно обращался к Витору.

Мы с братом переглянулись, готовясь пережить еще одну муку. Дело в том, что у демонов врожденно голосовые связки несколько более гибкие, чем у остальных, должны же мы как-то соблазнять. Так что, даже пение эльфов для нас не самое приятное для слуха, а человеческое и того хуже. Но несмотря на все наши опасения, голос Витора нас завораживал. Хотелось подойти, закинуть его на плечо и увезти в царство.

<Жизнь бывает разная, для кого опасная,

А кому идти по краю кажется верней

Ты поймешь как рисковал ей,

Когда на пороге дома встанешь у дверей.

Честь бывает разная, для кого и грязная,

А кому-то совесть режет жизнь других людей. Ты поймешь как это важно,

Когда на пороге дома встанешь у дверей.

Перейти на страницу:

Виктория Сергеевна "Княжна Рин" читать все книги автора по порядку

Виктория Сергеевна "Княжна Рин" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Химера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Химера (СИ), автор: Виктория Сергеевна "Княжна Рин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*