Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" (книги серии онлайн TXT) 📗
По возвращении в крепость, Дайи, не обращая внимания на удивленные взгляды, прошмыгнул в свою комнату и впервые закрылся на засов. Сейчас он был просто не в состоянии отвечать на вопросы, может быть он сможет ответить на них завтра, но не сегодня. Рысик бросился на кровать и свернулся в клубок.
— Гор, Кайл, спасибо за гостеприимство, я сейчас соберу вещи и улечу, — сказал Кригон, едва успев войти в гостиную.
— Почему так внезапно? — удивился Гор.
— Вовсе нет, я хотел улететь завтра, но обстоятельства изменились, и я решил, что мне следует покинуть ваш дом сегодня.
— И, какие же это обстоятельства? — подозрительно поинтересовался Гор. — Они случайно не имеют отношения к золотистой рыси, которая заперлась в комнате Дайи?
— Золотистая рысь это и есть Дайи, — сказал Кригон.
— Насколько я знаю, его рысь серая, с чего это вдруг она стала золотистой? Он, что, перекрасился? — усмехнулся Гор.
— Нет, просто его проклятье ушло, — объяснил Кригон.
— Ушло? Но, как? — поразился Кайл.
— Скорее всего, потому что не было никакого проклятья, — скривился Кригон, — мальчик его придумал.
— Он ничего не придумал! — возразил Кайл. — Я пытался его лечить, но у меня ничего не вышло!
— Я хочу знать, при каких обстоятельствах оно исчезло! — Гор хмуро посмотрел на дракона.
— Я вытащил Дайи из озера, а потом его поцеловал, и он явил свое истинное лицо, — произнес Кригон.
— И, какое же у него истинное лицо? — Гор еще больше нахмурился.
— Хитрое и лживое!
— Неужели? И в чем же он тебе солгал?
— Во всем! Он притворялся хорошим, чтобы я женился на нем! — гневно проговорил Кригон.
— Дайи не умеет притворяться! — воскликнул Кайл.
— Я тоже так думал! — произнес Кригон. — Но он мне лгал!
— Я мало, что понимаю и поэтому хочу услышать твой подробный рассказ! — сказал Гор.
Кригон рассказал о своих встречах с красавцем из угловой башни, о первой, когда тот ему очень понравился и о второй, когда разочаровал, мужчина также поведал о том, что Дайи своей мягкостью и добротой сумел проникнуть в его сердце, но потом открылась отвратительная правда.
— А ты спросил у Дайи, почему малыш не сказал тебе о том, что он и есть тот красавчик из угловой башни? — поинтересовался Гор. — Мы, кстати, видели его без шрамов, он действительно симпатичный мальчик, но таких вокруг полно и есть даже покрасивее него, Латинэль например, так что, вряд ли бы он стал кичиться своей красотой и считать себя подарком для кого-либо. Насколько я знаю, Дайи никогда не выйдет замуж по расчету, его голова набита глупыми романтическими историями о любви. У него мозги, наверное, давно превратились в кашу, после прочтения такого количества любовных романов, так что, он наверняка спит и видит тебя в образе прекрасного рыцаря в сияющих доспехах, скачущего к нему на белой коняшке, а вовсе не количество сундуков с золотом, стоящие в твоем хранилище!
— Что-то мне в это плохо верится, — скептически произнес Кригон.
— А давай поспорим? — загорелся Гор. — Я ставлю коня на то, что Дайи наивный влюбленный в тебя дурачок, а не расчетливый хитрец.
— Я не собираюсь спорить!
— Как я тебя понимаю, чувствуешь, что проиграешь, да? — хитро улыбнулся Гор.
— Ничего подобного! — возмутился Кригон. — Я считаю, что прав я!
Гор подошел к окну и выглянул наружу, увидев Лисси, сидящего под деревом, он закричал:
— Малыш, приведи в гостиную Дайи, скажи, что он нам срочно нужен!
Лисси подскочил и кинулся в дом.
— Отлично, скоро Дайи будет здесь, — Гор отвернулся от окна. — Где спрячешься? — обратился он к дракону.
— Зачем мне прятаться? — удивился Кригон.
— Затем, что при тебе Дайи не будет откровенен, и вряд ли мы услышим от него хотя бы слово, если ты обидел его, — сказал Гор. — Вылезай в окно и стой под ним, тебе все будет прекрасно слышно! И побыстрей, они уже идут!
Кригон все же послушался Гора и сделал, так как тот велел, хотя и сильно сомневался в том, что после разговора Дайи с опекунами изменит о нем свое мнение.
— А где Кригон? — спросил Дайи, едва появившись в гостиной.
— Улетел, — ответил Гор.
— А он, случайно, не говорил, когда прилетит к вам в гости? — Дайи с такой надеждой посмотрел на Гора, что у того дрогнуло сердце от жалости.
— Он больше никогда не появится здесь, — сказал Гор.
Дайи опустил глаза, пряча слезы появившиеся на них.
— Я вижу, ты больше не страдаешь от проклятья? — Кайл улыбнулся.
— Да, — с сожалением произнес Дайи.
— Кажется, ты не очень рад этому, — удивился Гор.
— Да, потому что, когда я был уродливым, я был счастлив, — тихо произнес Дайи.
— Малыш, Кригон понравился тебе? — спросил Кайл.
— Да, — прошептал Дайи. — С первого же мгновения, как только я его увидел.
— Ты говорил ему об этом? — поинтересовался Гор.
— Нет, я не посмел.
— Почему?
— Он такой великолепный, могучий и дракон, а я уродливый, и к тому же всего-навсего серая рысь, — печально произнес Дайи.
— Почему ты скрыл от него, что ты тот мальчик, который ему понравился? — спросил Гор.
— Я тогда думал, что мои шрамы никогда не уйдут и не хотел, чтобы Кригон знал, что на несколько минут в день я становлюсь прежним. Я, конечно же, мечтал, чтобы он полюбил меня, но понимал, что это нереально и хотел, чтобы он был мне хотя бы другом.
— А, почему ты вел себя так с ним на башне? Стал предлагать жениться на тебе? — задал вопрос Гор.
— Солнце уже садилось, и я испугался, что он узнает мою тайну и не захочет больше со мной общаться, вот и сделал так, чтобы он побыстрее ушел. Я прочитал в одном любовном романе, что мужчины просто ненавидят, когда их спрашивают о том, богаты ли они, и если они богаты, то очень боятся, что за них выходят не потому, что любят, а из-за того, что у них много золота. Кригон тогда так неожиданно появился передо мной, что я от растерянности ляпнул первое, что пришло мне в голову.
— Так, похоже, пришло время очистить библиотеку от скверны! — воскликнул Гор. — Сегодня же сожгу все любовные романы! Они наносят непоправимый вред здравому рассудку!
— Не надо! — испуганно воскликнул Дайи. — Что мы будем читать?
— А читать вы будете весьма полезную книгу под названием: «Как выйти замуж за богатого, — Гор покосился на окно, — идиота и не наделать при этом кучу ошибок!»
— Я не хочу выходить за богатого! — сказал Дайи. — Мне нужен любящий муж!
— Богатый лучше! — усмехнулся Гор. — Ты будешь жить с ним припеваючи! Он одарит тебя золотом!
— К демонам в бездну его золото! — произнес Дайи любимое выражение Гора, чем вызвал смешки у супругов. — Никакое золото не заменит любовь!
— Все, я иду в библиотеку, — сделав вид, что страшно рассердился, сказал Гор. — Сожгу всю эту гадость, которой вы засоряете себе мозги! Я научу вас быть хитрыми и расчетливыми, а не наивными и простодушными, верящими каждому слову богатых негодяев!
— Не надо! — вскричал Дайи, он не может лишиться единственной своей отдушины. — Я прямо сейчас стану хитрым и расчетливым, только не жги книги!
— И, как же ты станешь таким? — Гор спрятал усмешку.
— Я… — Дайи растерялся. — Я выйду замуж за богатого!
— Прямо сейчас? — ухмыльнулся Гор.
— Сейчас не смогу, у меня нет жениха, — Дайи расстроено вздохнул, вспомнив о любимом. — Но, как только он появится, я обязательно выйду за него и даже любить не буду, — конечно, не будет, ведь его сердце уже занято Кригоном.
— А почему ты не будешь его любить? — поинтересовался Гор.
Дайи в ответ только смущенно покраснел, признаться в том, что он уже влюблен в другого, ему было стыдно.
— Может, потому, что любишь одного безмозглого дракона? — усмехнулся Гор.
— Он не хочет, чтобы я его любил, — горестно прошептал парень.
— Дайи, ты любишь меня? — спросил Кригон, внезапно возникнув в проеме окна.