Зло порождается страхом (СИ) - "Renee" (читаем книги онлайн .txt) 📗
- Не потеряно? - спросил он, и Кертис улыбнулся. - Во имя Создателя... давай смоем с тебя эту дрянь. И не порти больше мое мыло.
- Расскажи мне все, - потребовал он, свернувшись под одеялом в кольце горячих рук. - Зачем ты дал мне снотворное? Зачем встречался с человеком Понса?
- Я хотел узнать, что они задумали, - ответил Кертис, щекотно обдав дыханием ухо. - Это оказалось непросто, они слишком осторожны и предусмотрительны. Я тянул время, придумывая отговорки, и пытался вычислить всех, но... У меня не было доказательств. Чего стоит мое слово?
- Многого, - весомо заметил Дерин, зная, что говорит чистую правду. - Мартин, который сейчас следит за Понсом, считает, что нужно подождать. Кстати, именно он заметил тебя с поверенным барона.
- Мне стоило признаться сразу, - вздохнул Кертис. - Но я опасался, что ты тут же арестуешь его, и тогда без мятежа не обойтись. И Эдвин все-таки получит свое...
- Нужно действовать тоньше, - согласился с ним Дерин. Глаза постепенно слипались от усталости и пережитого напряжения, но оставалось еще одно, что он собирался сделать. - Кер... Твои владения и титул... Хочешь, я верну их тебе?
- Это извинения? - шепотом поинтересовался Кертис, коснувшись губами шеи Дерина, и тот не удержался от улыбки.
- Нет. Они будут завтра, сегодня я слишком устал. А это... новый подход. Я быстро учусь военной истории?
- Да, сир, - услышал он в ответ и снова улыбнулся.
Мартин доставлял все новые и новые донесения. По его словам, Эдвин сулил нескольким баронам часть земель короны, если они найдут способ избавиться от напасти, по недоразумению занимавшей трон. Дерин, узнав об этом, одобрительно усмехнулся.
- Это первая охапка хвороста в их погребальный костер. Остальные бароны взвоют, узнав о том, что у них из-под носа пытались увести лакомый кусок. Хорошо.
- Есть еще кое-что, - сообщил ему Кертис, опять отлучавшийся ночью, но на этот раз - с ведома Дерина. - Леди Ивет... Она во дворце и просит аудиенции. Тайной.
Дерин задумался. Он прекрасно помнил эту женщину, посмевшую бросить ему в лицо слова, которые остальные лишь шептали по углам. Она не могла испытывать к нему добрых чувств. Тогда зачем? Это представляло интерес.
- Проводи ее ко мне в кабинет, - решил Дерин. - Послушаем, что нам хочет сказать баронесса Понс.
Часть 8
Баронесса явно нервничала, но изо всех сил старалась выглядеть спокойной. В ее осанке, взгляде, жестах сквозило сдержанное достоинство человека, прекрасно осознававшего трудность ситуации, в которую попал, но не собиравшегося сдаваться. Войдя в кабинет, она присела в учтивом поклоне - ровно настолько, сколько полагалось по этикету, а затем выпрямилась, ожидая ответа короля. Дерин кивнул в знак приветствия.
- Не ожидал увидеть вас так скоро, леди, - сказал он, и глаза женщины сверкнули.
- Я бы не осмелилась тревожить вас, Ваше Величество, - ответила она, - если бы меня не вынудили обстоятельства. Я... Сир, позвольте мне говорить откровенно.
- Не только позволяю, но и настаиваю на этом, - усмехнулся Дерин и, поднявшись со своего места, подошел к напряженной, как натянутая струна, баронессе. - Я могу даже облегчить ваши терзания, леди. Речь пойдет о заговоре, в который, к несчастью, ввязался ваш супруг?
- Как вы... - испуганно выдохнула женщина, но тут же взяла себя в руки, вернув видимость уверенности. - Да, сир. Я... догадывалась, что вы знаете. Поэтому и...
- Поэтому и пришли, - Дерин бросил взгляд на Кертиса, стоявшего у дверей, а потом снова посмотрел на баронессу. - Ваш муж не выучил урок. Мне жаль, леди. Мне действительно жаль.
- Он - трусливый идиот! - леди Ивет порывисто шагнула к нему и подняла руку, будто собираясь ухватить за рукав, но вовремя опомнилась. - Жадный, трусливый идиот! Он не видит, что его подставляют под удар, что им пожертвуют без сожалений! Я умоляла, но он остался глух. Он не оставил мне выбора... Все, что меня интересует, это жизни моих детей. Я не позволю ему заплатить их кровью за свое тщеславие.
- У вас есть, что предложить мне, леди? - насмешливо поинтересовался Дерин. Он выглядел словно пес, загоняющий добычу в угол, из которого ей некуда деться. Баронесса бесстрашно заглянула ему в глаза.
- Да, сир, - ответила она, и только очень внимательный взгляд заметил бы, как дрогнули ее губы. - Но мне нужны гарантии жизни для себя и детей. Без этого я не произнесу ни слова.
- Вы полагаете, что можете торговаться со мной? - против воли испытывая восхищение, осведомился Дерин, уже откровенно забавляясь. Он все решил еще в тот момент, когда увидел баронессу, но не мог отказать себе в этом маленьком развлечении. Женщина вскинула голову.
- Я... я попытаюсь. Видит Создатель, мне нечего терять.
- Никогда так не говорите, - внезапно посерьезнев, заметил Дерин и протянул ей руку. - Присядьте, леди. Разговор будет очень долгим и трудным. У меня есть одно предложение, способное вас заинтересовать.
Леди Ивет покинула его кабинет спустя несколько часов. Дерин, предоставив Кертису тайно вывести ее из дворца, подошел к своему столу и взял чистый лист бумаги.
"Проследи за леди Ивет", - вывел он на нем. Потом, дописав несколько строк, аккуратно сложил и запечатал простой печатью, на которую было наложено слабенькое заклинание, не позволявшее вскрыть письмо никому, кроме адресата. Теперь его следовало оставить в условленном месте, но это можно было сделать и позже. Время было - аккурат четыре с половиной декады, если верить словам баронессы.
- Когда ты это все придумал? - раздалось от дверей, и Дерин поднял голову.
- Ты недоволен? - поинтересовался он. По лицу Кертиса было сложно что-либо прочитать, и Дерин внезапно задался вопросом, не стоило ли посвятить его в план заранее.
- Я просто удивлен. К чему такие сложности? - Кертис подошел ближе, и теперь стало заметно, что он... растерян? Это выглядело весьма забавно. Дерин выскользнул из-за стола и медленно, нарочно заставляя Кертиса напрячься, приблизился к нему на расстояние вытянутой руки.
- Я думал об этом с того самого момента, как прочитал письмо Эдвина, - признался он, проведя кончиками пальцев по плечу Кертиса. - Только не знал, как решить проблему.
- Обычно ее решают довольно просто, - спокойно заметил Кертис, избегая, однако, смотреть ему в глаза. Дерин едва заметно улыбнулся.
- Знаю, - кивнул он, а затем отступил назад, увлекая Кертиса за собой. - Но мне нужен только ребенок. Я не собираюсь приносить лишние жертвы. Почему ты не родился женщиной, Кер? Не отвечай, это был пустой вопрос. Мне нравится, что ты - мужчина.
Он присел на край стола и, продолжая говорить, быстро расправился с завязками на штанах Кертиса, демонстрируя не слишком приличествующие своему положению навыки, но приличия были последним, что сейчас интересовало Дерина. Он проскользнул ладонью внутрь, нащупывая напрягшуюся плоть, и несильно сжал ее.
- Мне нравится это, - сказал он, очертив подушечкой большого пальца головку. - Это... - он сместил руку ниже, погладив мошонку, и слегка царапнул ногтями бедро. Кертис с шумом выпустил воздух сквозь зубы и, оперевшись об стол, слегка расставил ноги, облегчая доступ. Этим немедленно стоило воспользоваться.
Спешить не хотелось. Вместо обжигающей страсти внутри тлело приятное согревающее тепло - ровное, без всплесков и бурь, но именно это и было сейчас нужно. Можно...
Можно было повернуть голову и отыскать губами чужие губы, с готовностью раскрывавшиеся навстречу. Обласкать их языком и, одновременно, ощутить под пальцами подрагивание возбужденной плоти, требовавшей к себе внимания. Пальцами медленно пройтись по всей длине, шепотом ругнувшись на мешающие штаны и услышать в в ответ полный нетерпения вздох. Выпить его до дна, не оставляя ни капли, жадно, собственнически утверждая свое право и - не встречая сопротивления.
Его плечо сильно сжали, и Дерин усмехнулся в чужой рот, а затем прикусил губу в отместку.