Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Натрий и спирт (СИ) - "Ana_Smile_69" (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Натрий и спирт (СИ) - "Ana_Smile_69" (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Натрий и спирт (СИ) - "Ana_Smile_69" (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Слеш / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Чай будешь? - поинтересовался Холмс. - Присаживайся. Кстати, я всё пытаюсь вспомнить, кто меня побил два месяца назад.

Джон присел на мягкое креслице с подушкой, на которой был вышит британский флаг.

- Ты помнишь хоть что-то? Голос, может?

- Помню, что сильно били, - произнёс он, убирая колбы со стола. - Но это точно был один человек, один мужчина. Хотя женщины тоже сильно бьют. Скорее всего, мужчина, может, даже парень, помладше меня. Я помню голос, совсем немного, он такой низкий, но ничем не примечательный. Если честно, я не знаю, как его вычислить.

- Можно опросить продавцов в аптеке или в соседних магазинах. Просто попробовать.

Что они и решили сделать.

***

*15 лет назад*

- Где они, Майкрофт? Где они? - тоненьким голосом спрашивал маленький Шерлок.

- Не волнуйся, братец, они обязательно вернутся, - успокаивал его старший брат. - Главное - ты в безопасности. Ты должен знать, - Майкрофт присел на колени и посмотрел на Шерлока снизу вверх, крепко взяв его за руки. - Ты - самый маленький в нашей семье. Я люблю тебя. И я всегда буду защищать тебя. Ты должен беречь свою жизнь, даже если меня не будет рядом.

Шерлок кивал. В его ясных голубых глазах, таких невинных и наивных, стояли слёзы. Майкрофт с надеждой смотрел на него. Он лишь желал, чтобы его маленький братишка оставался в безопасности. Он был готов быть с ним каждую секунду, никогда не отходить от него и заботиться о нём, даже когда тот вырастет.

- Родители… Где они, мама и папа, где они, Майкрофт? - умолял Шерлок. - Они вернутся?

Майкрофт посмотрел в ту сторону, в которую ушли их родители, попросив старшего брата заботиться о младшем и быть вместе всегда. Он и сам волновался.

- Не бойся ничего, Шерлок. Я с тобой, - твёрдо и уверенно ответил он.

- Но мама и папа! - вскрикнул братец.

Майкрофт приподнялся и крепко прижал к себе Шерлока, чувствуя подбородком его мягкие кудри.

- Они скоро придут.

Но в его мыслях было лишь многозначащее “Я не знаю”. Единственное, что он знал, так это то, что в их дом сначала пришли мистер и миссис Мориарти, очень долго говорили с их родителями, а затем они вчетвером куда-то ушли.

========== Часть 17 ==========

- Вы точно никого не помните? - говорил Джон. - Два месяца назад. Вот здесь, за углом, - выпытывал он. - Пожалуйста, ну вспомните хоть что-нибудь! - он нагнулся в окошко. Дедушка-фармацевт отрицательно кивал головой и вряд ли понимал слова Уотсона.

Тогда они зашли в магазин напротив, из окон которого явно можно было заметить нападение. Но и там им неуверенно качали головой. Они обошли несколько лавок, бутиков, кафе, но никто - абсолютно никто - не помнил про нападение двухмесячной давности. Джон и Шерлок, абсолютно разочарованные, зашли в небольшой ресторанчик на углу, чтобы взять себе кофе. Они присели за столик возле окна, откуда, как им казалось, было видно нападение. Тяжёлые серые облака закрывали недавно ярко светившее солнце, подул ветер, неся за собой пыль от асфальта и маленькие камушки. Джон увидел небольшие капли на земле.

- А вот и дождь, - объявил Шерлок, глотнув горячий кофе.

- У меня даже зонта нет, - усмехнулся Джон.

Они просидели в тишине. Вокруг ходили официантки; доносились звуки пробивающегося товара и печатающегося чека. В этом кафе было не так много людей, половина столов была пуста. Здесь было так уютно прятаться от дождя и пить горячие напитки, что Джону захотелось остаться здесь навечно вместе с Шерлоком.

Ему не нравилась эта неопределённость. Им обоим не хватало смелости признаться друг другу в своих чувствах. Джону действительно хотелось сказать о своей любви прямо здесь и сейчас, но он не хотел, чтобы все люди в кафе услышали об этом. Он считал, что признание - вещь достаточно личная, что об этом неприлично кричать на весь Лондон.

А Шерлок, казалось, совсем не переживал, ведь он своим поцелуем уже всё сказал. Он спокойно смотрел в окно, наблюдал за ударяющимися о землю каплями, за людьми.

- Шерлок? - прошептал Джон, и Холмс сразу же повернулся к нему.

- Джон? - спросил он и окинул тем самым томным взглядом, прожигающим, леденящим насквозь.

Уотсон опешил и часто заморгал.

- По твоему взгляду я могу сказать, что ты хочешь выяснить что-то, так ведь? - начал Шерлок. - Возможно, ты даже хочешь признаться мне или выяснить наши отношения… - затараторил он и был готов продолжать, но Джон остановил его, взяв за руку.

- Шерлок, подожди. Ты невероятно прав. Как ты об этом догадался?

- Боже, Джон, ну разве ты не замечал, что я на тебя смотрю ровно так же, как и ты на меня? И у нас обоих одна цель: кое-что высказать. Я прав?

- Ты прав.

- Тогда почему мы оба молчим? - спросил Шерлок.

И в этот самый момент, когда Джон раскрыл рот, чтобы признаться, шёпотом, так тихо, чтобы никто не услышал, но признаться, в этот самый момент они услышали низкий хриплый голос:

- Холмс младший?

Они повернулись в ту сторону, откуда донёсся звук. За соседним столом сидел седоволосый пожилой мужчина лет семидесяти. Возле его стула стоял костыль. Шерлок встал из-за стола и направился к дедушке.

- Самый младший, если быть точнее, - поправил он.

- Мне известна информация о пропаже твоих родителей, - прохрипел мужчина. - И о том, кто избил тебя.

========== История Шерлока Холмса ==========

После того как родители покинули дом, двадцатилетний Майкрофт остался с младшим братом вдвоём. Он понимал, что теперь им будет тяжело без папы и мамы, он знал, что рано или поздно их уход должен был случиться. Поэтому он отдал маленького Шерлока в частный пансионат для мальчиков.

Проходили годы, Майкрофт заботился о своем братике. Каждые выходные они проводили вместе, гуляя по парку и подкармливая уток. Они старались забыть о том, что произошло, жить дальше, но пропажа родителей оставила свой грязный и не сходящий с души отпечаток. Майкрофт обещал разъяснить Шерлоку, что же произошло, когда он вырастет, но даже спустя пятнадцать лет он не был готов всё рассказать.

То, чем занимался их отец, было опасно для мальчиков. Он пытался хранить всё в секрете, часто уезжал из дома на материк, к так называемым клиентам, иногда даже на несколько месяцев. Майкрофт лишь делал вид, что ничего не знает, но он уже давно всё выпытал.

Он обладал хорошей сообразительностью и наблюдательностью. Один раз он решил проследить за отцом и незаметно вместе с ним спустился в подвал дома, куда им не разрешали заходить ни под каким предлогом. Тогда он смог заметить полки, висевшие по периметру стен, и шкафы. Они все были подписаны и закрыты на замок. Отец стоял возле стола и вычёркивал что-то в своём блокноте. Майкрофт, тогда ещё тринадцатилетний, тихо пробрался в другую часть подвала и увидел несколько открытых ящиков. Он заглянул в них: трава разных оттенков зелёного цвета была аккуратно спрессована в пакеты и подписана.

Это были наркотики. Их отец торговал наркотиками.

Тогда в голове Майкрофта всё стало на свои места: вот почему у них был такой красивый и большой дом, вот почему их маме не нужно было работать, вот почему они изменили свои настоящие имена и всегда представляли Майкрофта, как Майка, а трёхлетнего Шерлока, как Чарли.

Слеза отчаяния покатилась по щеке мальчика. Он и не знал, что выживать им приходилось в таких условиях. Он не волновался за себя и своё будущее. Ему было страшно насчёт братика. Ему было лишь три года, вся его жизнь впереди. Он мог бы выучиться в престижном колледже, устроиться по профессии, найти свою любовь и жить спокойно.

Но всё пойдёт не так. Всё пойдёт не так, если Майкрофт не предпримет что-то прямо сейчас.

Да, он спросил напрямую своих родителей, чем они занимаются. И они рассказали всё, как есть. Что их отец - наркоторговец. Они сообщили, что сейчас он не может разобраться с клиентами в Мексике, которые так же продают траву. И что дело это, похоже, затянется надолго.

Они сказали Майкрофту заботиться о Шерлоке во что бы то ни стало. И он пообещал.

Перейти на страницу:

"Ana_Smile_69" читать все книги автора по порядку

"Ana_Smile_69" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Натрий и спирт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Натрий и спирт (СИ), автор: "Ana_Smile_69". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*