Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Море в твоих глазах (СИ) - "Лиэлли" (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Море в твоих глазах (СИ) - "Лиэлли" (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Море в твоих глазах (СИ) - "Лиэлли" (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗. Жанр: Слеш / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разумеется, на Адане, кроме рубашки, были еще и бриджи, под которыми, конечно, не было нижнего белья. Он предпочитал обходиться без него; надо сказать, что в некоторые моменты это было чертовски удобно.

Грива пепельных волос с вкраплением из редких черных прядей рассыпалась по его плечам и спине, маня запустить в нее пальцы. Смуглые веки слегка опущены, так что белые длинные ресницы лишь едва заметно вздрагивали иногда.

Келли подошел к нему сзади и обнял за плечи, целуя своего дроу в затылок.

— Ты снова играешь, любимый? — спросил он с улыбкой. — Ты давно не подходил к своему пианино.

— Меня внезапно настигло вдохновение! — хмыкнул Адан, не прерывая игры, и повернул голову, безмолвно требуя поцелуя.

Парень охотно прильнул к его губам и тут же почувствовал, как сильные руки обвиваются вокруг его талии, притягивая на колени к дроу.

— Адан, что ты делаешь? — засмеялся он, охотно обнимая его за шею.

— Пытаюсь уломать тебя на секс на пианино, — заявил балансир с нахальной усмешкой, от которой Келли порой сходил с ума. Особенно по весне, как сейчас, когда за окном цвели пышным розовым цветом ветви сакуры.

— Мы его сломаем, — пробормотал Келли, запрокидывая голову и подставляя горло быстрым жадным поцелуям распаленного дроу.

— Я куплю новое, — прикусив его ушко, ответил Адан.

Неожиданно за его спиной послышался шорох крыльев, и он, нехотя оторвавшись от своего упоительного занятия, обернулся.

Келли, уже привыкший к внезапным появлениям его друзей и знакомых, мгновенно запахнул свою рубашку, которую ненасытный любовник уже успел где-то расстегнуть, а где-то порвать в лоскутки, и хотел было соскользнуть с его колен, но рука дроу властно сжалась вокруг его талии. Он покорно остался сидеть, обнимая Адана за шею и запустив тонкие пальцы в его пепельную гриву, и посмотрел поверх его плеча на неожиданного гостя. Парень уже давно уяснил для себя, что все, кто приходит к ним не через дверь, — это балансиры. Впрочем, люди навещали их редко — разве что личные юристы Адана, которых он иногда приглашал домой, к себе в кабинет, когда ему было лень добираться до места встречи, какие-то посредники, помощники, банкиры… Келли быстро понял, что Адан хоть и принимает заказы, но является довольно богатой и влиятельной фигурой в мире бизнеса, как и многие другие балансиры любых видов.

На подоконнике сидел здоровущий черный сокол. Его перья отливали золотом на солнечных лучах. Адан лениво повернулся на крутящемся кресле к окну вместе с Келли на коленях и клыкасто улыбнулся.

— Хэй, Сокол, какие люди!

Келли улыбнулся этой глупой шутке и украдкой зарылся носом в волосы своего любимого.

Пернатый хищник соскользнул с подоконника. Дроу всегда обращались очень… размыто. Даже если ты наблюдаешь за их переходом от птичьей ипостаси к дроуской вблизи, то все равно упустишь момент перестроения организма и тела. Это происходило очень внезапно, даже, казалось бы, быстро, но вместе с тем медленно, словно сквозь какую-то туманную пленку, которая не позволяла увидеть подробностей. Через какую-то долю секунды у окна стоял высокий черноволосый дроу, одетый в темно-зеленые слаксы и черную рубашку. Его волосы были заплетены в три тяжелых косы и уложены назад.

— Адан, — произнес он, сдержанно улыбнувшись. — Рад обнаружить тебя в относительном здравии.

— Какой ты церемонный. Впрочем, как и всегда, — лениво усмехнулся Адан. — Вижу, ты чем-то взволнован. Может, сразу расскажешь о цели своего визита?

Келли не заметил, чтобы незнакомый дроу особенно волновался, пока украдкой наблюдал за ним.

— Да. У меня задание. Категория «С». Я ухожу на охоту за демоном, за которым стоит Первозданный, — сразу вывалил на голову друга всю информацию Рэй. — И мне нужна твоя помощь.

— Хм… Дай мне пару минут на то, чтобы собраться, и я весь в твоем распоряжении, — невозмутимо отозвался пепельноволосый дроу, уже собираясь подняться, но Рэй сделал ему знак оставаться на месте.

— Спасибо, но я не хочу лишать тебя общества твоего дали ¹. Мне нужно от тебя только одно. Присмотри за моим…

— За твоим? — приподнял черную бровь Адан, лениво покручиваясь в своем кресле. Когда ответа не последовало, он проницательно взглянул в зеленые глаза друга и закончил сам: — За твоим дали?

Рэй неопределенно пожал плечами, отводя взгляд. Это можно было расценивать скорее как «да», чем «нет», и улыбка, игравшая в уголке губ Адана, стала шире.

— Человечек?

— Русалочка…

— Воу, воу, полегче, брат, — захохотал Адан. — Тебе захотелось экстрима в постели?

Рэй бросил на него тяжелый взгляд, но младший дроу даже не подумал успокаиваться, продолжая неудержимо веселиться за его счет. Наконец отсмеявшись, Адан немного успокоился и произнес:

— Ты же знаешь, что все морские создания без исключения весьма любвеобильны. И ещё у них такие закидоны, что закачаешься. Тебе надоела твоя спокойная и размеренная жизнь?

— Он полукровка и очень мне дорог, — вздохнул Рэй. — Я правда прошу тебя присмотреть за ним.

Адан помолчал минуту, над чем-то размышляя и разглядывая друга из-под ресниц. Выражение его лица стало серьезным. Наконец он кивнул.

— Я тебя понял и услышал, дарэ ².

Комментарий к Дали

**¹** Дали — в переводе с дроуского означает «возлюбленный, жизнь, радость, счастье, смысл». Так дроу нарекают, разумеется, только очень дорогих им существ.

**²** «Я тебя понял и услышал, дарэ» — устойчивая фраза, имеющая древние корни и играющая важное значение в отношениях и этикете дроу. Обычно темный эльф, который ее произносит, берет на себя серьезные обязательства по отношению к тому, кому он ее произнес. То есть соглашается сделать ему огромное одолжение, серьезно помочь в чем-то.

«Дарэ» — в переводе с дроуского означает «брат» и недаром созвучно со словом «дали», потому что в древние времена дроу обычно не доверяли никому, кроме своего родного, кровного брата, если таковой имелся. Зачастую этот брат являлся и любовником, опорой, поддержкой, другом и соратником. Тем не менее в дальнейшем эта склонность к инцесту исчезла, но теплые отношения в Доме по прошествии большого промежутка времени обычно сохраняются именно между этими членами семьи. Однако дарэ может быть и не кровный брат.

========== Таинственный друг ==========

Сегодня днем Рэй куда-то уходил. Он не взял машину, он просто ушел к себе в комнату, и его долго не было. Когда Дэни заглянул к нему, то окно было распахнуто настежь, а самого дроу нигде не наблюдалось. Впрочем, такие его исчезновения происходили уже не в первый раз. Это немного угнетало Дэни, потому что он боялся оставаться один тогда, когда Рэй исчезал вот так — без предупреждения. А вдруг он не вернется?

Но его не было совсем недолго. Дроу вернулся уже через три часа, когда Дэни сидел на диване в библиотеке у раскрытого окна и читал книжку. Когда на подоконник вспорхнула огромная хищная птица, парень вздрогнул и едва не выронил книгу. А когда птица вдруг превратилась в его Рэя, он вообще на некоторое время впал в ступор.

— А я-то думал, почему ты не пользуешься всеми своими крутыми тачками, что пылятся в гараже… — только и смог пробормотать он через некоторое время.

Рэй коротко усмехнулся и взъерошил ему волосы.

— Хочешь прогуляться? — неожиданно предложил он. — Я тебе кое-что обещал…

— Что? — Дэни встрепенулся, вскакивая с кресла, готовый бежать куда угодно. С Рэем всегда было интересно, что бы он ни предложил.

— Книгу о русалидах, разумеется. Самое полное собрание работ о них есть у одного моего друга. Собирайся, я жду тебя в гараже. Воспользуемся одной из крутых тачек.

Дроу хмыкнул и вышел из библиотеки.

Дэни только захватил телефон, переодел домашнюю футболку на свежую рубашку и сразу же последовал за ним. Рэй уже выехал из гаража на ядовито-зеленой ламборджини. Дверца гостеприимно открылась, и Дэни плюхнулся на переднее пассажирское сиденье, сразу утонув в глубоком кресле. В салоне пахло кожей и мужским парфюмом, он глубоко и с наслаждением втянул в себя эту волнующую смесь запахов.

Перейти на страницу:

"Лиэлли" читать все книги автора по порядку

"Лиэлли" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Море в твоих глазах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Море в твоих глазах (СИ), автор: "Лиэлли". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*