Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Лунный свет - Го Сиира (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Лунный свет - Го Сиира (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунный свет - Го Сиира (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

    - Другими словами, вы считаете, что Таичи должен заниматься боевыми искусствами?

    - Я бы не стал загадывать наперед, но задатки у него есть. Он голыми руками убил медведя. Сандзе-сан рассказывал, как легко он носит огромные камни. При удачном стечении обстоятельств он имеет все шансы стать знаменитостью.

    Томоэ покосился на Таичи, гадая, какова доля правды в этих рассказах. Судя по тому, что честный Таичи не пытался ничего опровергнуть, рассказы были полностью правдивы.

    - Ямагами-кун, - шепнул виконт. - Поединки обычно проводятся по вечерам.

    - Я понимаю, что такое боевые искусства... но бои, о которых он говорит, это как в римском Колизее?

    Не в силах сдержать улыбку, виконт кивнул. Чудо что за мальчик! Ни разу бой по телевизору не видел, зато о Колизее знает. Радоваться нечему, но Томоэ почувствовал, как улучшается настроение. Этого парня можно многому научить. У него от природы живой ум - не хватает лишь академических знаний. И, что немаловажно, он действительно хочет учиться - даже в горах, где непросто достать литературу, даже невзирая на запрет. В то время как другие молодые люди, располагая возможностью обучаться в университетах, тратят время, не пойми на что.

    - Ты сможешь сниматься в рекламе, много зарабатывать - соблазнял Какей.

    Стоило ему упомянуть деньги, прозрачная прежде аура потемнела. Эх, люди, люди...

    - Тебе придется сражаться перед публикой. Это, разумеется, спорт, но и своеобразный эксгибиционизм тоже. Ты не побоишься выступать, зная, что на тебя смотрят десятки тысяч зрителей?

    - Сражаться с незнакомцами на глазах у десятков тысяч людей, - перехватил инициативу Томоэ. - И это еще не все. Заключать контракты, вести переговоры, участвовать в банкетах... Даже ночью, когда светит луна.

    - Нет! - подскочил Таичи. - Какей-сан, простите, я не могу принять ваше предложение.

    Он поклонился и бросился к обуви.

    - Томоэ-сан, я ухожу.

    - Разумеется, - виконт принялся неторопливо обуваться.

    - Подождите... в чем дело? - растерялся мастер, переводя взгляд с Таичи на Томоэ. - Вы сказали, вы консультант... - в голосе появились угрожающие нотки. - Вы, случайно, не из конкурирующей организации?

    - Ни в коем случае. Дело в том, что он пацифист, - охотно объяснил Томоэ. - Не приемлет бессмысленного насилия. Зачем избивать ни в чем не повинных людей?

    - Вы чепуху говорите. Боевые искусства - это соревнование и средство самовыражения. Деньги здесь не главное. Мужчины должны быть сильнейшими, - горячо возразил Какей. - Не заговаривайте ему зубы бреднями про пацифизм.

    Томоэ знал, что само его присутствие нередко вызывает у собеседников определенную напряженность. Особенно, у таких, как Какей, по роду своей деятельности обладающих отточенной интуицией. Само собой, виконту не составило бы труда разрядить обстановку, будь он дружелюбно настроен. Однако Какей хотел забрать у Томоэ его возлюбленного Таичи и потому автоматически переходил в разряд врагов.

    - Если кто-то здесь и заговаривает ему зубы, то это вы, - с холодной усмешкой протянул виконт. - Сделаете его звездой и будете тянуть из него деньги? Вы и подобные вам похожи на муравьев, облепивших оброненный кусок сахара.

    - Что вы себе позволяете?! Вы оскорбляете меня и мое додзё!

    Ситуацию еще можно было исправить, однако Томоэ стремился к прямо противоположному результату. И получил, то чего хотел. Какей сгреб его за воротник, дорогая шерстяная ткань затрещала.

    - Я не видел его силы собственными глазами. Я предложил ему потренироваться, вот и все. А вы сравниваете меня с муравьем?!

    Между ними вклинился Таичи:

    - Какей-сан, не сердитесь на Томоэ-сан. Все дело во мне: я не могу работать по ночам. Вот почему я отказался.

    - Таичи, я искренне не советую тебе тренироваться у этого человека. Он слишком несдержан. Ты всего лишь вежливо ему отказал, и посмотри, как он реагирует. Кто знает, что может случиться... - Томоэ мазнул ладонью по шее мастера и мысленно приказал: отпусти.

    Хватка ослабла, Какей оттолкнул "консультанта" прочь.

    - Подожди меня снаружи, Томоэ-сан, - решительно сказал Таичи.

    Словно преданный вассал, оберегающий господина... как в старые времена. Вздохнув, виконт вышел на улицу.

    Он не чувствовал себя виноватым. Гипноз - грязный фокус, никто не спорит. Но ведь Какей собирался использовать Таичи... С другой стороны, так ли чисты помыслы самого Томоэ? Его любовь тоже эгоистична. Разве он не использует Таичи, чтобы смягчить свою боль?

    - Мы оба услаждаем себя... это и означает "любить", - пробормотал виконт.

    В здании что-то с треском сломалось: видимо, Таичи решил поучить Какея вежливости... Ради Томоэ он самолично уничтожал все шансы получить эту работу. Благодать. С невыразимым облегчением виконт вознес немую, но горячую благодарность не видной еще луне.

    После ужина Томоэ предложил парню прогуляться по парку. В небе плыл серебряный серп.

    - Томоэ, ты жестокий человек, - сказал вдруг Таичи.

    Он впервые за долгое время подал голос, и тем явственнее проступило в нем нечто чужое. Из движений ушла неловкость, взгляд потяжелел.

    - Разве я жесток? - переспросил виконт, любуясь внезапной трансформацией.

    - Ты же на собственной шкуре испытал, что делает со мной луна... или прошлая ночь ничему тебя не научила?

    - В нашу первую встречу я увидел тебя при лунном свете. И знаешь, эта твоя сторона кажется мне более естественной.

    На лавочках смотрели на залив влюбленные. Поглощенные друг другом, они не обращали внимания на двух мужчин, идущих через парк.

    - Не желаешь ли рассказать свою тайну?

    - Здесь нечего рассказывать. Луна меняет меня, вот и все. Сейчас ее меньше половины - еще можно терпеть.

    - Какой же ты в полнолуние? - Томоэ шагал почти беззвучно, будто бы скользя над холодной землей.

    - Полнолуние... Кровь кипит, и весь мир - мой. Порой хочется окончательно свихнуться, чтоб не мучиться больше. Но какая-то часть меня всегда настороже, и временами получается взять себя в руки.

    - Ясно. Но вчера ты не слишком в этом преуспел, - хитро улыбнулся виконт.

    Таичи схватил его за плечи:

    - Не понимаю! Я же урод! Зачем ты со мной возишься?

    - Ты немного странный, но это не мешает тебе быть прекрасным - умом и телом. Ты просто не влюблялся с первого взгляда... Поэтому тебе трудно понять

    Томоэ положил ладонь ему на грудь, почувствовал, как бешено бьется сердце.

    - Ты богатый, ты аристократ. Разве нельзя было найти кого-то получше?

    - А ты и есть лучший, - виконт подался вперед, требуя поцелуя.

    Но его бесцеремонно оттолкнули.

    - Перестань. А не то я разложу тебя прямо здесь.

    Контраст восхищал. Томоэ снова подобрался к Таичи и обнял его:

    - Здесь, пожалуй, не надо... но я нисколько не против, если ты сделаешь это у меня в спальне.

    Игривый тон оставил парня безразличным:

    - Ты загадка. Мне даже интересно.

    - Что ты имеешь в виду?

    - Я наблюдаю за тобой со вчерашнего дня. Во-первых, ты почти не ешь. То есть, я не говорю, что ты должен есть столько же, сколько я, но хотя бы половину... А ты даже в ресторане отдал все мне.

    - У меня плохой аппетит, - виконт попробовал обворожительно улыбнуться, однако на такого Таичи улыбки не действовали.

    - Это не все. Ты умеешь управлять людьми. Ты делал так и со мной, и с Какеем.

    - Под лунным светом тобой очень тяжело управлять.

    Роли поменялись. Теперь Таичи стал тем, кто задает вопросы, и он явно решил выжать из Томоэ все, что возможно.

    - Какей - мастер боевых искусств. Он не должен был так просто взбеситься.

    - Какей-сан недостаточно компетентен.

    - Зря ты это сделал. Устроил спектакль. Ты вообще про боевые искусства что-нибудь знаешь?

Перейти на страницу:

Го Сиира читать все книги автора по порядку

Го Сиира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунный свет отзывы

Отзывы читателей о книге Лунный свет, автор: Го Сиира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*