Охраняемое сердце (ЛП) - Леблан Блэр (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
— Да, — я со стоном потер лоб. — Я взялся за эту работу, потому что мне нужно было, чтобы он, блять, поплатился.
— Кассиан, это не нормально.
Да, я знаю.
Пора уходить. Ричард, вероятно, ненавидел меня, и я не винил его.
Я встал, но Ричард заставил меня сесть.
— Что ты хотел сделать с Рейн?
Стыд залил мои щеки жаром.
— Сначала я хотел пошалить с ней и втереть ему это в лицо. Когда я встретил ее, все изменилось. Она была слишком мила, чтобы быть его дочерью. Добрая, красивая. Не то, что я ожидал. Монтгомери не воспринимал ее охрану всерьез. Я не мог оставить ее. Я привязался. Ричард, она была лучшей в моей жизни.
Ричард молча наблюдал, как облако разочарования, нависшее надо мной исчезло. Он схватил меня за плечо и крепко сжал.
— И что случилось?
— Она узнала, что я взялся за эту работу из мести. Я не успел ничего объяснить. Она не знает, как сильно я ее люблю.
Ричард уставился на меня так, словно у меня выросли рога, прежде чем помахать бармену. Он заказал выпивку, нахмурив брови, как будто переваривая то, что я сказал. Сделав большой глоток своего темного эля, Ричард повернулся ко мне.
— Мне нужно кое в чем признаться. Моя девушка… это мама Рейн.
— Что?
— Я встречаюсь с Мэри, последние пару недель.
Я сходил с ума от горя, разыскивая Рейн, а у него все это время был ее адрес.
— Ты что, издеваешься?
— Нет, — Ричард улыбнулся, и это была не саркастическая ухмылка. — Когда я болтался у ее дома, она пригласила меня войти, и мы поладили. Она очень милая. Я дал ей свой номер телефона. Она позвонила, как только я вернулся домой.
Надежда наполнила меня энергией.
— А где они живут? Господи Иисусе, Ричард, скажи мне. Пожалуйста. Я не могу ее найти. Я люблю ее!
— Нет.
— Да пошел ты… скажи мне, где она! — я схватил его за воротник и притянул к себе. — Я должен знать!
— Нет, — прошептал он, осторожно убирая мои руки. — Ты хочешь знать. Тут есть разница.
— Ладно. Да, ты прав. Помоги мне, и я сделаю все, что угодно. Хочешь, буду работать на тебя бесплатно. Хочешь, заберу твоих родственников из аэропорта? Без проблем. Что угодно.
— Я не дам тебе их адрес. Ты должен разобраться со своим дерьмом.
— Разобраться?
— Да, ты в полном хаосе. Пошли.
Он вытащил меня из бара. Я споткнулся и врезался в людей, прежде чем мы выскочили наружу. Я зажмурился от резкого солнечного света.
— Тяжелый ублюдок, — Ричард потащил меня к машине, где на водительском сиденье сидел мужчина.
Я рухнул на заднее сиденье, выпрямляясь, когда блондин обернулся.
— Привет, Кассиан, — протянул Квентин, барабаня пальцами по рулю. — Слышал, девятнадцатилетняя девчонка бросила тебя.
— Пошел ты, — я стукнул по его креслу.
— Эй! — крикнул Ричард. — Не будь таким противным.
— Что он здесь делает?
— Мы тусовались, и он захотел поехать! — Ричард дернул за ремень безопасности. — Поехали отсюда.
Разве он не должен приставать к Рейн или дразнить меня?
Когда мы припарковались у моего дома, Квентин вылез из машины, открыл мне дверь.
— Давай, принцесса.
Квентин обхватил меня за талию и рывком выпрямил.
— Расслабься. Я просто шучу.
Слишком пьяный, чтобы спорить, я наклонился к нему, когда мы начали опасное путешествие к лифту.
— Почему ты мне помогаешь?
Он пожал плечами.
— Наверное, сожалею. Репортер, который связался со мной, не рассказал всей истории. Потом я… э-э… набрал в Гугле имя твоей сестры и прочитал, что случилось, — его голос стал тише. — Извини, парень. Я не знал, через что тебе пришлось пройти. Меня отправили в Ирак на шестимесячную командировку. Это не то же самое, что потерять члена семьи, но я видел дерьмо, которое хотел бы забыть. Я делал вещи, которые преследуют меня, и видел, как умирают мои друзья.
Я схватился за перила, когда мы достигли моего этажа.
— Извини за все, что сказал. Ты прошел через ад, — Квентин засунул руки глубоко в карманы, закусив губу. — Ты не один такой.
Я кивнул, моя кожа покалывал, когда я ответил на его взгляд. Я к этому не привык.
— Извини, что я такой придурок. Ты отличный телохранитель, гораздо лучше, чем я.
Он ухмыльнулся и направился к лестнице.
— До встречи, Кэсс.
========== Глава 24 ==========
Рейн