Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Но… пляж полон рыбы… Некоторые еще прыгают… Другие…

- Кто-то умирает; остальные уже погибли… Ты понимаешь? Они отравлены. Эта грязь, текущая из ручья, и которая, уверен, течет и в других ручьях…

- Отравлены? Отравили ручьи? Но кто? Кто это был?

- Это, Моника… Вулкан… Старый вулкан, который пробудился, чтобы выплюнуть свое проклятие над Мысом Дьявола!

Трепеща от беспокойного любопытства, Моника вновь взглянула на высокий конус вулкана… Отсюда было даже лучше видно, чем из Сен-Пьера… Голые крутые склоны казались более зловещими… Из странного кратера сбегали маленькие клубы черного-пречерного дыма и была видна тонкая раскаленная линия, переполнявшая через край одну за другой стороны вулкана, пока они не погасли. Она повернулась с испуганным вопросом, обнаружив лицо Хуана спокойным и серьезным…

- Что происходит, Хуан?

- Ладно… Происходит… происходит только то, что ты видишь: Мон Пеле переполняет лавой ручьи, реки, и мы останемся без рыбы и питьевой воды…

- И может наступить землетрясение, да?

- Конечно, может случится… Это было не в первый и не в последний раз…

- Я слышала ужасные истории относительно того, что может сделать вулкан…

- Уверен, извержение вулкана вытащило Мартинику из глубин морей, а другое извержение может снова похоронить…

- Почему ты так говоришь, Хуан? Словно тебя радует эта ужасная мысль…

- Нет, Моника, меня это не радует… Хотя иногда, перед несправедливостью власть имущих, перед болью и страданиями вечных жертв, я начал думать, что природа имеет причину, чтобы смыть человека с поверхности земли… Посмотри на них, Моника…

Оба опустили головы, чтобы посмотреть на скорбный спектакль той голой и жалкой группы… Мрачные мужчины сжимали кулаки, а напуганные женщины плакали или обнимали детей… наивные и отважные, что были постарше, трогали маленькими темными ручками мертвую рыбу, вздувшуюся от грязи…

- Мы в двадцатом веке, в мире, который называют цивилизованным, и эти несчастные могут погибнуть от голода и жажды в маленьких портах города, потому что амбиции ростовщика так приказывают…

- Умереть от голода и жажды? – поразилась Моника. – Но ты не можешь позволить этого!

- Скажи лучше, что я не могу предотвратить это…

- Нет, Хуан, нет! Ты ослеплен… Власти не могут быть таким бесчеловечными… Если мы признаем себя побежденными, если поднимем белый флаг…

- Губернатор не захотел меня слушать… Он хочет сказать, что не признает почетную капитуляцию. Мы только сдаем оружия без условий. Ты знаешь, что это значит? Ты приближалась когда-нибудь к подземельям тюрьмы Крепости Сан-Педро?

- Да… Однажды…

Колющее воспоминание вернулось… К ней вернулось видение: нечто вроде подземной пещеры, сквозь мощные перекладины, перекрывавшие единственную отдушину, другая женщина в руках Хуана – Айме, ее родная сестра. Моника побледнела так сильно, что Хуан улыбнулся, заставляя себя шутить:

- Не беспокойся так… Тебя не запрут…

- Ты думаешь, что из-за этого? Как же ты далеко от моего сердца и мыслей, Хуан!

- Действительно… Думаю, очень далеко, хотя сейчас мы сжимаем друг другу руки…

Хуан сдавил своей рукой ладонь Моники, заставляя ее приблизиться, понимая, что ранит ее своими словами, но решил держать стену, возведенную между ними, считая, что это необходимо в этот суровый и горький час:

- Лучше будет, если мы оставим все так, как есть, Моника.

- Могу я узнать почему, Хуан?

- Потому что начинаю узнавать тебя. Ты ищешь жертвы, отдаешь все силы с той же настойчивостью, с той же жаждой, с которой другие покупают удобства, уважение или богатство… Нет, Моника… Ты должна спастись… должна спастись… Ничего нет общего между тобой и…

- Что ты хочешь сказать? Договаривай! Рань меня снова своей неблагодарностью, жестокими словами… Оттолкни меня с той же холодностью, жесткостью, с которой отвергаешь…

- Нет, Моника, не говори так… Не заставляй меня падать духом! Это не твоя битва… Ты не должна страдать из-за нас… Твое звание, имя, твое общественное положение поставили тебя по другую сторону баррикады. По какой безумной случайности ты здесь?

- Нужно сказать тебе это словами, Хуан?

Хуан хотел угадать, сжать ее в объятиях, но огромным усилием сдержался, яростно кусая губы, разжигаемые жаждой поцелуя, который так и не дал ей, а напряженная от волнения Моника ждала слов, которые не последовали… Словно читая молитву, Хуан ответил:

- Сейчас не время говорить о наших делах, Моника. Я не вправе это делать, потому что не принадлежу себе… У меня долг перед этими людьми, перед теми, кто поднял восстание, что само по себе никогда бы не случилось… Если этот человек, который нами управляет, выслушает нас, если ты поймешь, что я принимаю всю ответственность за всю вину, ошибки, и предложу себя, как единственного и настоящего виновника…

- Хуан… Хуан… Дай мне минуту своей жизни, - просила Моника взволнованно. – Поговорим о наших делах на минуту, только на минуту…

- Ну хорошо… Я…

Его прервал звук выстрела на горизонте трех или четырех взрывов, затем гул голосов и криков ужаса. Со всех ног направлялся к ним задыхающийся Сегундо с новостью:

- Они это сделали, капитан, сделали!

- Бочку пороха? Они ее взорвали? – спросила сильно напуганная Моника.

- Нет… Нет… Не это… Другие, негодяи… - поправил Сегундо.

- Другие? – Хуан сомневался. И резко, услышав еще два или три взрыва, заторопил: - Ты договоришь наконец?

- Послушайте… Посмотрите… Они взрывают камни, чтобы отрезать нас полностью, отрезать от всех возможных связей… Нас как будто заперли на острове, капитан!

Хуан посмотрел глазами злобного презрения… В один миг он все ясно увидел… Взрывы, с каждым разом все более отдалявшиеся, были словно вулканическое огненное кольцо, стремящее подрезать Мыс Дьявола, оторвать берег, превратить его в остров. Открылась широкая брешь, куда уже подошло рокочущее море. Со всех сторон приближались ужаснувшиеся и взбешенные люди, и Сегундо посетовал:

- Вы не понимаете, капитан? Не видите? Мы не допустим этого и дадим ответный удар!

- Мы не будем отвечать… Они взорвали землю и отделили нас морем, - ответил Хуан со спокойствием, переполненным горестью.

- Лучше умереть в сражении. По крайней мере, мы потратим патроны, которые остались у нас внизу… Огонь! Огонь!

Ослепшие от ярости, несколько мужчин схватили оружия, чтобы выстрелить против удаляющихся в униформе; но Хуан выскочил перед всеми, преобразившись.

Голосу Хуана послушались мужчины… Как раз вовремя они пошли искать убежище за камнями, потому что против них ударили ответные залпы укрывшихся солдат с другой стороны канавы… Медленно Хуан поднялся на вершину скал, и быстрым взглядом охватил панораму… Через широкий ров хлестало бушующее море, вокруг всего Мыса Дьявола кипела пена… Словно их бросили в лодке без возможности ориентирования… Мягкая рука легла на его руку, и Хуан обернулся, чтобы пронзить лицо Моники своими глазами, горящими, как раскаленные угли…

- Ты должна спастись, Моника… Ты не можешь погибнуть здесь…

- Я не буду спасаться одна, Хуан. Я последую судьбе остальных. Если ты можешь что-нибудь сделать для всех, делай… Но ничего более, Хуан, больше ничего.

13.

Смущенная, негодующая, дрожащая, неспособная говорить, София Д`Отремон отчаянно схватилась за руку Ренато, после того, как услышала из уст падре Вивье историю ужасных событий восстания в Кампо Реаль. Она едва могла поверить своим ушам, едва могла вообразить услышанное, снова и снова поворачиваясь к сыну, который тоже слушал, холодный и неподвижный, словно превратился в мрамор…

- К несчастью, я был свидетелем всему…

- Но как? Когда?

- Прошло пять дней… Три дня и три ночи длилось это всеобщее безумие, напавшее на этих несчастных… Три дня разрушений, пожара, уничтожения всего… убийства нескольких верных слуг, которые пытались помешать… и все это время не было возможности покинуть убежище в церкви. Мы ослабели, когда нам удалось сбежать и перейти пешком через поля, страдая от тысячи мучений, пока не добрели до ближайшей усадьбы…

Перейти на страницу:

Адамс Браво Каридад читать все книги автора по порядку

Адамс Браво Каридад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хуан Дьявол (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Хуан Дьявол (ЛП), автор: Адамс Браво Каридад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*