Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад (книги серии онлайн txt) 📗

Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад (книги серии онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад (книги серии онлайн txt) 📗. Жанр: Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- В котором часу умер сеньор Бертолоци?

- Не знаю… Но прошло уже некоторое время…

- Ты никого не известил?

- Я был у там у хижин внизу… Они мне дали эту простыню… Потом они мне сказали, что придут из органов правосудия… Но я ни за кем не шпионил… - упорно настаивал мальчик. – Этот сеньор говорит…

- Сеньор Д`Отремон очень разнервничался из-за всего, что произошло. Твое поведение ему показалось необычным, ничего больше. Иди сюда… подойди немного… Понимаю, что ты тоже себя чувствуешь нехорошо. Кто ты сеньору Бертолоци? Друг? Родственник? Слуга?

Мальчик выпрямился. Его взгляд, словно стрела, пронзил Франсиско Д`Отремон, который уже поворачивался к нему, смотря на него в упор. Мгновение, и их взгляды пересеклись в воздухе, такие странно похожие… и нотариус, глядя на них, мягко спрашивает:

- Ты не знаешь, кем ты был сеньору Бертолоци? Возможно, соседом, ничего более… Ты из той рыбацкой деревни внизу?

- Нет… Я жил здесь… Сеньор Бертолоци был… Был моим отцом…

- В самом деле, - выдохнул Д`Отремон. – Думаю, что мальчик – сын Андреса Бертолоци и его несчастной жены. Болезнь и алкоголь, должно быть, свели с ума Бертолоци в его последние минуты… Он, должно быть, сказал мальчику такие странные вещи, что бедный мальчик сошел с ума…

Его дрожащая рука хотела погладить по голове Хуана, который резким движением уклонился. Затем, смутившись, Д`Отремон медленно вышел из хижины, и Ноэль вслед за ним. Через несколько шагов он остановился и спросил своего друга:

- Вы позволите мне спросить, что вы будете делать?

- Распоряжусь, чтобы Бертолоци похоронили пристойно. Вы хотели бы заняться этим? – ответил Д`Отремон грустно и спокойно, уже совладав со своими чувствами.

- Конечно, если прикажете…

- Я думаю выехать на свои земли завтра на рассвете…

- А мальчик?

- Я возьму его с собой.

- А! Но захочет ли он уехать? Не думаю, что вы друг другу понравились.

- Положусь на ваш хитрый ум, чтобы расположить его к себе, Ноэль.

- Простите, последний вопрос. Вы прочли, наконец, это пресловутое письмо?

- Я прочел и порвал его сразу же. Одно только безумие и нелепость. Теперь я знаю, что Андрес Бертолоци сошел окончательно с ума. Совершенно спятил!

Педро Ноэль отошел вместе с мальчиком от хижины, по направлению к дороге, которая другим путем соединяла город с этой пустынной местностью. Прошли часы, и мрачные формальности похорон тела Бертолоци уже почти подошли к концу. Остался только один деликатный вопрос, который Франсиско Д`Отремон поручил своему дипломатичному другу и нотариусу.

- Сеньор Д`Отремон увезет тебя с собой. Знаешь, что это означает? Он отвезет тебя в свой дом, где к тебе будут хорошо относиться, и где есть все удобства. Твоя жизнь изменится…

- Нет… Не хочу! – угрюмо протестовал мальчик.

- Что не хочешь? Поверить не могу. Уверен, ты не так меня понял… Сеньор Бертолоци умер. Тебе здесь делать нечего.

- Не хочу уходить!

- Не будь упрямым… Ты поедешь в прекрасный дом со всеми удобствами, где будешь жить как человек. Сеньор Д`Отремон хочет поддержать тебя, он очень хороший…

- Нет! Нет! Это неправда! Не хочу ехать с ним!

- Но тебе придется это сделать по-хорошему или по-плохому. Тебе не причинят никакого вреда. Напротив. Для тебя будет хуже, если тебя увезут силой, засунув в мешок, как дикую обезьяну.

- Если меня увезут силой, я сбегу!

- И тебя снова поймают… - сказал нотариус мягко, - Но почему ты так упрям, мальчик? Посмотри-ка… Хочешь мы с тобой заключим договор? Я поеду с вами; проведу два или три дня в Кампо Реаль, так называется имение сеньора Д`Отремон. Если ты не захочешь остаться там, то когда я буду возвращаться в Сен-Пьер, я увезу тебя.

- Почему он не оставит меня с вами? Я могу делать разные вещи: рубить дрова, ухаживать за лошадьми… Я…

- Прекрасно. Ты займешься всем этим, когда мы вернемся в домой. Но сейчас тебе необходимо послушаться сеньора Д`Отремон. Ты ошибаешься, если думаешь, что он плохой; он хороший и благородный, он владеет красивым загородным домом, его жена красивая женщина, элегантная и приятная, у него есть сын, которому примерно столько же лет, сколько и тебе. Уверен, он захочет, чтобы ты остался с ним, играл вместе с ним и был его маленьким лакеем. Тебе там будет хорошо, Хуан.

- Я бы хотел остаться с вами… или чтобы меня оставили одного.

- Одного мы не оставим тебя. Я тебя привезу, и …

- И увезете меня… увезете меня потом… дайте мне слово… Я не хочу там оставаться!

- Хорошо, дружок, хорошо. Я тебя привезу и увезу. Ты не благодарен сеньору Д`Отремон. По крайней мере, тебе нужно показать свою благодарность за его добрую волю. Давай, иди к повозке, потому что он идет, и мне нужно с ним поговорить.

- Что происходит, друг Ноэль? – спросил Д`Отремон.

- Он очень сильно сопротивлялся, но мне удалось его уговорить, пообещав приехать с вами и увезти его, если ему там не понравится. Он предпочел остаться со мной, но не сочтите это пренебрежением. Этот мальчик странный, но боюсь, что очень умен, несмотря на его дикий и неотесанный вид.

- Боитесь? Но почему?

- Его манера выражаться. В конце концов, мне предпочтительней общаться с умными, а не с дикарями. А он доказал свою храбрость. Путешествие на лодке в такую бурю требует большого мужества, которое присутствует не у каждого мужчины. Мне он кажется к тому же сдержанным и гордым, с некоторым природным достоинством. Все это необычно для того, кто является нищим. В нем видна порода…

- Оставьте в покое его породу! Я забираю его потому, что этого, наверное, хотел попросить у меня Бертолоци, ничего более. И моей жене незачем знать подробности. Воображение женщин только внесет разлад. Надеюсь, вы не будете удивляться, когда я расскажу какую-нибудь другую историю о мальчике.

- Боюсь, дело осложнится, когда мальчик причешется и помоет лицо, потому что он не сойдет за какого-нибудь полукровку. Вы заметили, что он хороший парень? Его большие итальянские глаза чрезвычайно напоминают глаза несчастной Джины Бертолоци.

Ноэль увидел, что тот побледнел и сжал губы… Затем, Франсиско Д`Отремон пожал плечами, усиленно стараясь выглядеть беззаботным, объясняя:

- У меня не было времени хорошенько рассмотреть его лицо. Так или иначе, все уладится. И даже в худшем из всех случаев, я все еще отдаю приказы в своем доме.

3.

- Мама, мамочка! Вот уже и папа идет. Вон он идет!

С искрящимися от радости глазами, с зарумянившимися от возбуждения щеками, которые обычно были бледными, в обрамлении прядей светлых волос, мальчик двенадцати лет вошел в спальню сеньоры Д`Отремон, которая открыла глаза и медленно приподнялась с просторного гамака, где отдыхала.

- Уже? Это точно? Но ведь я не ждала его до субботы!

София Д`Отремон была женщиной тонкой и хрупкой красоты с большими бирюзовыми глазами, светлыми волосами, мягкими и прямыми, как у сына, и такими же щеками цвета янтаря.

Ее болезненное выражение лица исчезло, когда она услышала эту новость. Встав, она сделала несколько шагов, опираясь на его худые плечи.

- Ты уверен, что это твой папа приехал?

- Ну конечно, мама, Себастьян прибежал и сообщил. Он сказал, что видел с холма, как папа ехал на белой лошади, а позади него три экипажа. Хорошо бы, если бы они были полны подарков…

- Для тебя?

- Для меня, мамочка. Если приехал корабль из Франции, то папа тебе всего привез: шелковые ткани, духи, конфеты и все те вещи, которые он всегда тебе привозит. Я его попросил карманные часы. Он мне их привезет?

- Конечно, сынок. Позови-ка моих горничных… Изабель, Ану… первую, кого встретишь. Мне нужно причесаться и одеться…

- Сеньора, сеньора…! Говорят, что сеньор едет сюда. – воскликнула горничная Ана, врываясь в спальню.

- Видишь? Видишь, мамочка? Он уже здесь.

- Боже! Помоги мне причесаться, Ана. Переодеться нет времени, но…

Перейти на страницу:

Адамс Браво Каридад читать все книги автора по порядку

Адамс Браво Каридад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикое Сердце (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикое Сердце (ЛП), автор: Адамс Браво Каридад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*