Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я буду ждать Хуана сколько угодно! Он не может сильно задерживаться, чтобы не хотеть приблизиться к тебе.

- А когда ты осуществишь месть, если сможешь, то не приблизишься ко мне, не будешь со мной говорить и смотреть на меня, Ренато. Думаешь, ты не сделал достаточно? Ты хочешь пролить кровь, чтобы силой разлучить нас?

- Не говори, будто ждешь мою любовь, Моника! Эта хитрость, чтобы властвовать надо мной… Не отрицай, ты говоришь это, чтобы заставить меня отказаться от мести, которая является залогом моего достоинства, а от этого я не смогу отказаться…

- Даже моей ценой? – бросила вызов отчаянная Моника.

- О чем ты говоришь, Моника? Что ты обещаешь? – спросил Ренато, дрожащий, бледный, с разгоревшейся мечтой в голубых глазах.

- Что могу я обещать? Неужели недостаточно для тебя, что кровь Хуана прольется до последнего следа на пути, который может сблизить нас?

- Это просто угроза, Моника, больно, что с твоих губ исходит угроза, когда ты видишь, что я сразу же вздрагиваю, чувствуя малейшую надежду любви. Да, да, Моника, только твоей ценой, я мог бы быть способен…

- Я не хочу говорить о том, что ты воображаешь. Еще хочу сказать, что ты не убьешь Хуана, не убив сначала меня.

- Не говори этого, не защищай его так; слушая, как ты его любишь, я схожу с ума. Нет, нет, теперь больше, чем когда-либо я могу кричать: ты никогда не будешь принадлежать ему, я не отдам тебя в руки Хуана, буду драться, как зверь, и пусть этот ублюдок придет, если хочет…

- Не кричи так… не говори так!

- Только так ты можешь этого избежать; ты знаешь, какой ценой, и могу поклясться, что я предпочел бы, чтобы ты просила меня до последней капли моей крови. Но если ты не пообещаешь мне, если не поклянешься…

- Я не могу ничего обещать… Я еще жена Хуана!

- Поклянись, что будешь хранить себя, как сейчас; поклянись, что будешь ждать в монастыре постановления папства, когда к тебе вернется свобода; поклянись, что когда станешь свободна, то позволишь мне быть с тобой, и возместить силой любви и нежности весь ужас, несмотря на то, что ты мне не простишь… Поклянись, Моника…

- Только одно я пообещаю тебе, и это равно клятве, Ренато: я буду хранить себя, как сейчас… И это не будет стоить большого труда. У тебя есть мое обещание. Уходи теперь. Выйди с другой стороны!

Она тревожно подталкивала его, заставила выйти, наклонив голову, чтобы пройти под помостами. Затем подбежала и распахнула настежь дверь, позвав:

- Колибри… Колибри…!

- Уже идет капитан, моя хозяйка! – сообщил Колибри, приближаясь к Монике. – Вы хотите, чтобы я…?

- Я хочу, чтобы ты молчал. Обо всем, что видел и слышал, не повторяй ни слова. Это для блага Хуана, Колибри, для его же блага.

- Я знаю, моя хозяйка… ради его блага я сделаю все, что скажете. Но если капитан меня спросит…

- Буду отвечать я, когда он спросит. Выйди с другой стороны, Колибри, посмотри, далеко ли сеньор Ренато и дай знать, но только когда я тебя попрошу… Иди!

Она подтолкнула его, чтобы он удалился. Хуан был уже у порога перед главной дверью, и молча смотрел на нее долгим и загадочным взглядом…

- Двойной сюрприз, Моника. Твой визит, такой же неожиданный, как и визит Ренато… Но где же он? Сегундо сказал, что он вызвал меня на дуэль, что вошел, сорвав дверь, произнося угрозы и оскорбления…

- Тем не менее, он не захотел ждать тебя. Боюсь, Сегундо преувеличил историю, - отвергла Моника естественно и мягко. – Он ушел, как и пришел, получив нужное удовлетворение. Он оскорблен, Хуан. Ему все рассказали. Не скрыли ни одной постыдной и болезненной детали.

- Меня тоже не избавили от подробностей: я их видел, трогал, и даже этого недостаточно.

- Он не может сравнить. Ты пострадал от любви, а у него – собственное достоинство. Твоей раной было разрушение иллюзий; его раной – издевательство. Твое горе может вызвать слезы; а у него… у него жажду крови. Но не прольется эта кровь, пока я жива, Хуан! Хватит с Айме!

- Действительно, хватит. Он подтолкнул ее к смерти, правда?

- О, нет, нет… нет! Это был несчастный случай. Сам падре Вивье сказал. Они упорно стремятся его запятнать, обвинить… Он ничего не знал об Айме. Это была Ана, глупая сообщница моей бедной сестры… Он столкнулся с ней в доме, где искал тебя… и заставил говорить. Могу представить, что он услышал из ее уст… понимаю, что Ренато обезумел…

- Ты всегда понимаешь Ренато. Всем его делам ты всегда находишь оправдание… Но не беспокойся, я не собираюсь судить его действия, оскорблять твои личные чувства и нежность к нему. Для тебя он не человек, а идол, полубог, а боги имеют права на все, не так ли?

Горько сжала губы Моника, не ответив Хуану. Каким чужим и далеким казался он в эти мгновения, как было холодно его сердце, какими несправедливыми слова! Но ужасная битва была выиграна. Она могла вздохнуть, успокоиться. Ренато был далеко… он ушел, унося в душе тщетную надежду и обещание, которое внезапно показалось ей смешным капризом. Обороняться, беречь себя, но от кого? Глаза Хуана пробежали по ней, словно скользнули. Неподвижный посреди беспорядочной залы, он, казалось, ожидал, что она скажет ему «прощай», что удалится как можно скорее, как самозванка в его жизни и доме. Глухо униженная и опечаленная, Моника решила уйти и объяснила:

- Меня привезла арендованная повозка, которой я приказала ждать меня. Он должна быть где-то рядом…

- Ее заставили давно уехать, незадолго до того, как кабальеро Д`Отремон удалось чудесным образом вооружить силы солдат. Полагаю, он еще раз извлек пользу из своего богатства и звания…

- О чем ты говоришь? Я не понимаю.

- Сожалею, Моника, но не думаю, что ты сможешь уйти.

- Этого не хочешь ты?

- Не я… законы, которые защищают так называемого владельца земель, которые нас окружают: деревня, дорога, пляж, все принадлежит ему и все это закрыто для нас. Мы попали в ловушку. Сожалею, Моника, но этот дом еще не жилой. Снова ты будешь платить дань, которая не имеет к тебе отношения, из-за того, что ты женщина Хуана Дьявола…

Слова Хуана с трудом проникли в сознание Моники, и ее взгляд охватил все, что ее окружало, словно она впервые осмотрелась, словно только теперь поняла всецело, что ее ноги ступали по знаменитому Мысу Дьявола, о котором она столько раз слышала от Хуана… Это привело ее к двери. В месте, где расходились две тропы, были солдаты, преградившие дорожный путь, отрезая пляж и Мыс Дьявола от всех возможных связей с Сен-Пьером… Повернувшись, чуть не запинаясь, Моника спросила Хуана:

- В таком случае, нет возможности выйти?

- Ни войти, ни выйти. Разве ты не понимаешь? Хозяин этих земель не дает нам разрешения ступать по ним, а так как нет другой дороги, он считает, что замучает нас голодом и усталостью… Борьба – это смерть, и я не жалуюсь. Я ее вызвал, я ее искал…

- Борьба против кого?

- Понимаю, что ты не знаешь о моих делах, да тебе и не нужно знать. Еще не нужно знать ничего об этой жалкой куче камней, которые дали мое имя. Ты позволишь показать тебе?

Он взял ее за руку и вместе они пересекли порог… Резкое движение пробежало по длинной линии солдат, но Хуан успокаивающе улыбнулся Монике:

- Не беспокойся, они ничего тебе не сделают, пока мы не перейдем эту белую полосу, которую вчера начертили судебные исполнители. Ее начертили до того места, где остальное законно принадлежит мне. Забавно, да? В конце концов, я не оказался плохим чертежником; Государство предоставило мне кусок земли… если эти камни можно назвать землей, то в конце концов, их признают принадлежащими Хуану Дьяволу. Нижняя полоса проходит через те острые камни, видишь? И доходит до той стороны. Следовательно, мне неожиданно принадлежит пляж и старая деревня, где я был попрошайкой…

Он дошел до самого края обрыва, куда спускалась извилистая горная тропа и открывался маленький рейд, огороженный утесами так, что казался амфитеатром… В нескольких метрах от белого песка располагалась горстка жалких домишек, и перед ними группа темных мужчин и женщин подняли головы, озаренные надеждой глаза, издалека глядевшие на Хуана…

Перейти на страницу:

Адамс Браво Каридад читать все книги автора по порядку

Адамс Браво Каридад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хуан Дьявол (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Хуан Дьявол (ЛП), автор: Адамс Браво Каридад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*