Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки (библиотека книг TXT) 📗

Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки (библиотека книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки (библиотека книг TXT) 📗. Жанр: Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бобби и Эм-Джей переглянулись. Они уже знали, что сейчас скажет Фрэнки.

Фрэнки не подвел.

— Мне кажется, я смогу тебе кое-чем помочь, — проговорил он самым искренним тоном, и Бобби слегка приподнял бровь, а Эм-Джей подавил смешок.

— Правда? — спросила Трис, глядя на Фрэнки широко раскрытыми глазами. Она была уверена, что парень, как большинство мужчин, просто врет.

— Угу. — Фрэнки почесал подбородок. — У меня есть нужные связи, знакомые…

Эм-Джей закатил глаза.

— Во сколько ты сегодня заканчиваешь? — Фрэнки предпочитал ковать железо, пока горячо.

Прежде чем ответить, Трис ненадолго задумалась. Ведь наверняка врет, решила она, но, с другой стороны, этот парень был таким симпатичным — длинноволосым, с большими темными глазами и чувственным ртом. Упускать такую добычу было жалко, а там… Чем черт не шутит, может, и выйдет что из его обещаний.

— В одиннадцать, — сказала она и снова прошлась язычком по губе.

— Значит, договорились, — заключил Фрэнки. — В одиннадцать я за тобой зайду.

— Мне кажется, — сказал Бобби, когда Трис отошла к другому столику, — тебе пора разработать новый сценарий соблазнения официанток.

— Угу, — согласился Эм-Джей. — Реплики, которые ты подавал, устарели еще до твоего рождения. «У меня есть связи» — ну кто же теперь так говорит?

— Это не реплики, — защищался Фрэнки, который уже пожалел, что так расхвастался. — С моей помощью эта девчонка сможет заработать кучу денег.

— И что она будет делать? — поинтересовался Бобби.

— То, чему не надо учиться, — ухмыльнулся Фрэнки. — Сначала я устрою ей тест-драйв, а потом расскажу вам.

— И о чем же ты нам расскажешь? — вкрадчиво спросил Эм-Джей, обменявшись с Бобби еще одним взглядом.

Фрэнки ответил не сразу. Он не был уверен, стоит ли рассказывать друзьям о том прибыльном бизнесе, который они организовали вместе с Аннабель. Ему, разумеется, хотелось похвастаться большими бабками, которые он зарабатывал, но в глубине души Фрэнки опасался, что Бобби вряд ли одобрит такой бизнес.

С другой стороны… Да шел бы он куда подальше, моралист чертов! В конце концов, именно Бобби владел клубом, где виски лилось рекой, а наркотики и разврат были едва ли не главной приманкой для состоятельных клиентов. Пусть только попробует что-нибудь сказать!

И Фрэнки решился.

— Мне нужно вам кое-что рассказать, — начал он.

— Если это насчет твоих девочек, то мы знаем, — как ни в чем не бывало сказал Бобби.

— Что?.. — Фрэнки даже отпрянул.

— А ты думал, это секрет? — фыркнул Эм-Джей.

— Ну вы меня уделали! — У Фрэнки даже глаз задергался, так он разнервничался.

— Да брось! — усмехнулся Бобби. — Тебя уделаешь, как же!..

— Конечно, мы знаем, и уже довольно давно, — подтвердил Эм-Джей.

— Нам было интересно, когда же ты наконец признаешься, — добавил Бобби, подмигивая Эм-Джею.

Фрэнки покачал головой:

— Вот не думал, что об этом станет известно всем и каждому.

— Ну, положим, не всем и не каждому, — успокоил его Бобби. — О том, чем вы с Аннабель занимаетесь, пока мало кто знает… вот мы, например, но я все же советую вам быть поосторожнее. У ваших девочек длинные языки, и если пойдут слухи…

— Поосторожнее? — повторил Фрэнки. — Почему это?

— Хотя бы потому, что тебя могут арестовать за сводничество, — сказал Эм-Джей.

— А что это такое — сводничество?

— Сутенерство. Торговля живым товаром, — пояснил Эм-Джей.

— Но мы ничем не торгуем, — сказал Фрэнки. — Мы просто организуем встречи между двумя взрослыми людьми. По обоюдному согласию, между прочим.

— И кладете в карман комиссионные, так? — уточнил Бобби.

— Это и называется сводничеством, — подвел итог Эм-Джей. — Я уже не говорю о том, что вы не платите никаких налогов.

— Никто не сможет ничего доказать! — вспыхнул Фрэнки. — Мы принимаем плату только наличными — никаких чеков или кредитных карточек. Мы не идиоты: нет документов — нет и дела.

— На словах-то все прекрасно, — кивнул Бобби. — Только не проси меня внести за тебя залог, когда о тебе напишут на первой полосе «Нью-Йорк пост». На «Феррари» ты уже заработал, так что мой тебе совет: брось это дело, пока не поздно.

— Ты что, сдурел? — брови Фрэнки полезли на лоб. — Это же золотая жила! Даже напрягаться особо не нужно — знай себе собирай денежки. Это так же просто, как по парку прогуляться.

— Эта твоя «прогулка в парке» запросто может привести тебя в тюремную камеру, — серьезно сказал Эм-Джей. — Взгляни правде в глаза: что бы ты ни говорил, как бы ни оправдывался, на самом деле ты обыкновенный сутенер. А это преследуется по закону.

— С каких это пор ты заделался окружным прокурором? — с обидой спросил Фрэнки. То, как повернулся разговор, ему совсем не нравилось. Он ожидал похвал, но друзья не оценили ни его находчивости, ни организаторских способностей.

— В общем, дело, конечно, твое… — сказал Эм-Джей. — Но я согласен с Бобби — лучше тебе бросить этот бизнес, пока вас с Аннабель не замели.

— Да вы просто завидуете. — Фрэнки резко встал из-за стола. — Пойду прошвырнусь. Увидимся позже, я сам вас найду.

— Что ж, по крайней мере, мы его предупредили, — сухо сказал Бобби, когда Фрэнки исчез за дверями заведения.

— Он просто идиот, — мрачно откликнулся Эм-Джей. — И мы оба прекрасно это знаем. Не понимаю, почему мы продолжаем с ним общаться.

— Потому что этот идиот — наш друг, — ответил Бобби, считавший, что верность друзьям нужно хранить в любом случае. — А это означает, что нам придется присматривать за ним.

— Для начала было бы неплохо отучить его нюхать марафет, — практично заметил Эм-Джей. — Быть может, тогда Фрэнки начнет что-то соображать. Этот его новый бизнес с девочками — большая ошибка.

— Ты же знаешь Фрэнки — он нас слушать не станет, — вздохнул Бобби.

— А как насчет Аннабель? — предложил Эм-Джей. — Может, с ней поговорить.

— Поговорить? С Аннабель?! Ты что, шутишь? Она еще хуже, чем Фрэнки. Да она нас просто не станет слушать. А что касается нашего друга, то Аннабель уверена, что наш друг не может совершить ничего противозаконного.

К их столику подошла Трис. Ловко держа на весу поднос с заказом, она поискала взглядом Фрэнки и, не увидев его, явно была разочарована.

— А где же ваш друг? — спросила она, расставляя на столе тарелки со стейками.

— Не переживай, — подмигнул Эм-Джей. — Он вернется.

Несколько мгновений Трис, казалось, колебалась. Наконец она решилась.

— Можно мне спросить вас кое о чем? — проговорила она, понизив голос.

— Конечно, — кивнул Бобби и придвинул к себе тарелку со стейком.

— Понимаете, я просто работаю здесь, а у нас бывает много мужчин, которые приехали в город без жен и подружек… — проговорила Трис. — Ну, чтобы отдохнуть, развлечься и все такое…

— И о чем вы хотите нас спросить? — Эм-Джей кивнул, набрасываясь на картофель фри.

— Ну вот, ваш друг — он действительно может помочь, или так… лапшу вешает?

— Ты же умная девушка, — сказал Бобби. — Попробуй сама догадаться.

Трис разочарованно вздохнула:

— Значит, он просто трепался?

— Смотря насчет чего.

— О’кей, я поняла, — медленно проговорила Трис. — Спасибо. Наверное, я все-таки могу надеяться…

«Надеяться на что? — подумал Бобби. — На то, что сегодня вечером Фрэнки потащит тебя в постель? Ну, тут можно даже не сомневаться, а вот насчет остального…»

Трис отошла и через несколько минут принесла счет. Бобби дал ей свою кредитную карточку, она снова ушла и вернулась с чеком, который он должен был подписать.

— Какой ужас — эта история с Джеммой Саммер, — заметила Трис, по-видимому, решив, что раз они немного поговорили, то теперь можно поболтать еще. Правда, парень, который понравился ей, куда-то делся, но про себя она решила, что темнокожий чувак с наголо бритой головой и большими карими глазами — настоящий душка. Ну а его спутник — тот и вовсе красавец.

— Говорят, это вроде бы мог сделать Ральф Маэстро, — добавила она. — А вы как думаете?

Перейти на страницу:

Коллинз Джеки читать все книги автора по порядку

Коллинз Джеки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бедная маленькая стерва отзывы

Отзывы читателей о книге Бедная маленькая стерва, автор: Коллинз Джеки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*