Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки (библиотека книг TXT) 📗

Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки (библиотека книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки (библиотека книг TXT) 📗. Жанр: Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А где сейчас моя маленькая сестренка?

— Она давно не маленькая, Бобби.

— Да, пожалуй…

— …И сейчас она, скорее всего, шатается где-то с одним из своих ухажеров.

— И сколько их у нее? Я имею в виду — ухажеров?.. — шутливо поинтересовался Бобби.

— Воз и маленькая тележка, — немедленно отозвалась Лаки. — Макс хватает все, до чего только способна дотянуться, — вздохнула Лаки.

— Ладно, я ей позвоню, — пообещал Бобби.

— Обязательно позвони. Знаешь, у меня такое чувство, что Макс намерена жить как ей хочется, и я вряд ли смогу ее остановить. Учиться в колледже она категорически отказалась, другие наши предложения ее тоже не заинтересовали.

— Ничего удивительного, мам. Ведь Макс такая же упрямая и своевольная, какой и ты была в ее годы.

— Мне приходилось бороться, чтобы элементарно выжить, — отрезала Лаки. — А у Макс такой необходимости нет.

— Ты это уже говорила. Ну почему ты не хочешь признать, что у нее твой характер?! Ладно, постараюсь поговорить с ней в самое ближайшее время, — повторил он. — Пока, мам. Будь осторожна, о’кей?

— Разве не я должна говорить тебе эти слова?

— Может быть. И все-таки береги себя. Ты нам очень нужна.

— Ладно, Бобби, как скажешь, — проговорила Лаки самым саркастическим тоном и отключилась. Бобби тоже дал отбой и ухмыльнулся. Его мать была необыкновенной женщиной — умной, удивительно красивой, решительной и отважной. И на редкость независимой. Всю жизнь она поступала исключительно по-своему, и горе тому, кто осмеливался встать на ее пути!

Макс, его сводная сестра, которой вот-вот должно было исполниться восемнадцать, была точной копией матери. На редкость привлекательная и дерзкая, она никого и ничего не боялась, хотя, будучи неплохо знакома с нравами большого города, Макс способна была проявлять известную осторожность и осмотрительность. Лаки и Ленни, как все нормальные родители, разумеется, старались оградить дочь от опасностей, которыми грозил современный город, однако Макс упорно сопротивлялась любым попыткам спрятать ее под стеклянным колпаком. На нее не подействовало даже похищение, жертвой которого она стала в шестнадцать; проявив изобретательность и мужество, Макс сумела освободиться, еще раз продемонстрировав свое редкостное бесстрашие и отвагу.

Как и Лаки, Макс не ведала колебаний и компромиссов.

Бобби хорошо знал, что сестра мечтает переехать в Нью-Йорк, чтобы жить рядом с ним — она сама не раз прозрачно на это намекала. Ему, однако, это было ни к чему — Бобби не желал подобного соседства и не стремился взвалить на себя ответственность за своевольную восемнадцатилетнюю красотку. Стать нянькой для Макс — это была работенка не из легких.

Год назад она уже побывала у него. Макс приехала в Нью-Йорк сразу после того, как закончила школу, и сразу начала веселиться напропалую. До сих пор Бобби пробирала дрожь при одном воспоминании о том, что вытворяла его неуправляемая и непредсказуемая младшая сестра. Все мужчины в клубе, и в первую очередь Фрэнки, так и пялились на нее, и Бобби вздохнул спокойно, только когда — от греха подальше — отправил Макс обратно в Лос-Анджелес.

Повторения он не желал, с него хватило и одного раза.

С другой стороны, Макс была совершенно особенной девчонкой — необычной, свежо и оригинально мыслящей. И если быть честным до конца, то Бобби частенько ее не хватало.

Глава 5

АННАБЕЛЬ

Клиент: подросток

Время: 16:00

Место: «Четыре времени года»

Номер: пентхаус

Имя: Омар

Поднимаясь на лифте на верхний этаж, Аннабель машинально разгладила на бедрах свое персиковое платье. Мягкий шелк идеально облегал тело, поскольку никакого белья на ней не было — собираясь на «свидание», Аннабель только набросила на плечи короткий жакет из светло-рыжей лисы и натянула на ноги короткие сапожки от «Кристиана Лабутена» на высоченных шпильках.

Перед дверью нужного номера Аннабель ненадолго остановилась, чтобы надеть атласную полумаску в тон платью. Такими же масками закрывали лица все ее «девочки», когда отправлялись к клиентам. Аннабель, правда, почти не тревожило то, что ее узнают — в отличие от большинства своих подопечных, она не была знаменитостью. Просто Аннабель давно поняла, что тайна возбуждает мужчин больше, чем «Виагра», и умело этим пользовалась.

Когда невесомая атласная маска легла ей на лицо, Аннабель словно перенеслась в другой мир, в волшебную страну, где она была таинственной и загадочной Белль Светлановой, женщиной без прошлого, на световые годы удаленной от Аннабель Маэстро — дочери «звездных» родителей. В воображении Аннабель уже представляла себя этакой сказочной феей, которая накануне совершеннолетия является робкому и стыдливому восточному принцу, чтобы посвятить юношу в главную тайну взрослой жизни.

Дверь пентхауса ей открыло существо — иначе и не скажешь — лет двадцати с лишним: слюнявое, заплывшее жиром, жующее на ходу гамбургер с луком. Парень — она все-таки поняла, что существо принадлежит к мужскому полу, — был одет в рэперские джинсы, висевшие мешком, в бесформенную и испещренную пятнами кетчупа толстовку и растоптанные кроссовки «Найк» на босу ногу. С шеи свисало несколько толстых золотых цепей, глаза скрывали модные солнечные очки-консервы, в ушах блестели бриллиантовые «гвоздики», а на предплечье красовалась затейливая татуировка в виде бескрылого кельтского дракона.

— Чего надо? — развязно спросил парень.

Аннабель отпрянула. Насколько ей было известно, в номере не должно было быть никого, кроме клиента. Она специально оговорила это с Шарифом Рани и была неприятно удивлена, когда перед ней вдруг возник этот… возникло это чучело.

— Мне нужен Омар, — сказала она, решив, что перед ней, возможно, телохранитель парня.

— Я Омар. — Парень хихикнул. — Заходи, красотка.

— Н-но… это невозможно… — Аннабель окончательно растерялась. — Неужели ты и есть… Неужели тебе всего пятнадцать?!

Парень, назвавшийся Омаром, еще раз хрипло рассмеялся и, схватив ее за запястье, рывком втащил в номер.

— Мне пятнадцать, детка. Не веришь?.. Вот погоди, я тебе свое удостоверение покажу! Будешь довольна, ха-ха! — Изловчившись, толстяк пинком закрыл дверь. Аннабель услышала, как щелкнул автоматический замок, и сердце ее упало.

— Давай, пошевеливайся, тварь, я тебя с самого утра жду!

* * *

Фрэнки хорошо знал, что Аннабель терпеть не может телефоны, особенно мобильные. Это была самая настоящая фобия. Аннабель казалось, что, если она будет носить с собой мобильник, ей в любое время могут позвонить и сообщить какие-нибудь неприятные новости. Фрэнки, который никогда не выходил из дома без ай-пода и «Блэкберри» [2], подобная странность раздражала, но переубедить Аннабель ему не удалось. Единственное, чем она изредка пользовалась, это автоответчиком на стационарном телефоне у себя дома, да и то по крайней необходимости. Чаще всего поступившие сообщения приходилось проверять все-таки Фрэнки.

«Ну а вдруг ты кому-то срочно понадобишься по важному делу?» — не раз спрашивал ее Фрэнки.

«С важными делами лучше разбираться сидя дома, а не на ходу», — парировала Аннабель и продолжала игнорировать мобильник.

Вот почему Фрэнки даже не подумал звонить Аннабель, когда, зарегистрировавшись в отеле в Атлантик-Сити, увидел по телевизору сообщение об убийстве Джеммы Саммер. Что-то в этом роде он и имел в виду, когда предупреждал Аннабель о необходимости иметь мобильник под рукой. Будь она дома, Фрэнки мог бы связаться с ней через консьержа, но, насколько ему было известно, как раз сейчас его подружка обучала премудростям секса какого-то несовершеннолетнего бедуина. Ее мобильник наверняка валялся дома и наверняка был выключен, следовательно, он был бессилен.

Черт бы побрал эту упрямую идиотку, в сердцах подумал Фрэнки. Всегда-то ей нужно все делать по-своему! А ведь он ей сто раз говорил!

вернуться

2

«Блэкберри» (торговая марка) — здесь название карманного устройства для приема и передачи сообщений электронной почты.

Перейти на страницу:

Коллинз Джеки читать все книги автора по порядку

Коллинз Джеки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бедная маленькая стерва отзывы

Отзывы читателей о книге Бедная маленькая стерва, автор: Коллинз Джеки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*