Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Карнавал сомнений (СИ) - Кармон Карин "Karin Carmon" (библиотека книг .txt) 📗

Карнавал сомнений (СИ) - Кармон Карин "Karin Carmon" (библиотека книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Карнавал сомнений (СИ) - Кармон Карин "Karin Carmon" (библиотека книг .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я хмуро киваю. Что-то подсказывает, что Том гораздо ближе к истине, чем Патрик в своих писульках.

— Если вкратце, то Худ возвращался домой сильно пьяным, не справился с управлением и столкнулся на дороге с шерифом. Насколько я понимаю, Райан Бэк был очень принципиальным и честным человеком. Он не пожелал списать «это маленькое недоразумение» по старой дружбе, пообещал не только выписать штраф, но и подать на судью официальный рапорт, что сулило тому огромные неприятности. Между ними завязался спор, Худ ударил Райана его же ножом. А потом запаниковал, оттащил тело в лес и сбежал. В дневнике он клянется, что был уверен — шериф ехал один. И только на следующий день узнал про Лиама Бэка, когда благодаря вам они нашлись. Ну, а дальше по цепочке. Роберт Логан что-то заподозрил, затеял частное расследование. Худ испугался, попытался воспользоваться своим положением, а потом решил и вовсе избавиться от дотошного мэра. У вас тогда была вечеринка, и Худ использовал это, чтобы заставить Роберта выехать из города на шоссе.

— А потом Стив нашёл доказательства, что авария Логанов — не случайность, и Патрик избавился от него.

— К сожалению, ты права. Твой брат шёл к Майку, чтобы показать данные технического осмотра. Майк ведь разбирался в машинах, верно?

Я молча киваю.

— А нарвался на его отчима и каким-то образом проговорился. А может ещё раньше, когда собирал информацию. У Худа наверняка были связи в архивах, — продолжает рассуждать Том. — Худ ничего об этом не писал, но думаю, он уже тогда пытался подставить Майка. Поэтому использовал для убийства охотничий нож шерифа и бросил тело на пустыре возле его дома.

— Но ведь Стив остался в живых. Откуда Патрик мог знать, что он не успеет его выдать?

— Наверняка его кто-то вспугнул. Вернувшийся со смены раньше обычного Лиам или кто-то другой. Тот вечер добавил судье пару седых волос. Как и убийство твоей подруги Мишель. Только в этот раз добить её помешала ты, когда пришла в беседку.

— Он убил её из-за их романа, да?

— Думаю, дело в другом, — Том задумчиво трёт переносицу. — В отличие от истории с Райаном судья Худ не очень-то многословен насчёт Мишель. Но если учесть показания всех, кого мы успели допросить, то скорее всего он сам был инициатором их романа. Видимо, чтобы прощупать почву. Её родители рассказали нам, что незадолго до этого она сообщила им про свою недавнюю находку — какой-то старый блокнот с личными записями Стива. Наверное, Худ испугался, что среди них может быть опасная для него информация. А может пытался разыскать те самые документы, что мы нашли в доме Бэков. Но потом передумал или решил, что Мишель безобидная. Но он явно недооценил её, потому и избавлялся так грубо — прямо на свадьбе собственного сына. Даже нож бросил там же.

— Может, он хотел подставить Майка снова?

— Сомнительно, — качает головой Том. — Как судья он должен был знать, что это лишь косвенная улика. Тем более без его отпечатков. Вряд ли он надеялся, что один из вас вытащит нож из тела. Если вообще предполагал, что Майк придёт в беседку вместе с тобой.

Он прав. Майк пошёл туда из-за меня, а этого Патрик никак не мог знать. Даже если подслушал часть нашего разговора с Мишель.

— Тогда зачем ему нож Райана? Он ведь хранил его столько лет.

— Как ни банально, — Том разводит руками, — трофей убитого врага грел ему душу. В его дневнике об этом целый абзац. Так что вряд ли он собирался расставаться с ним на свадьбе. Но ты помешала…

— Слишком поздно помешала, — вздыхаю я. — Как он вообще выбрался оттуда? Ведь полиция всё оцепила.

Том пожимает плечами.

— На самом деле это не так уж и сложно. Худ приехал на свадьбу одним из первых, задолго до появление первых гостей. У него было достаточно времени всё заранее спланировать и подготовить. Он ведь знал, где вы будете ждать невесту. А потом заманил туда Мишель или воспользовался тем, что она договорилась встретиться в беседке с тобой и пришла одна. Согласно свидетельским показаниям, судья Худ уезжал из парка во время свадьбы. Якобы, чтобы убедиться, что его первая жена благополучно добралась до гостиницы. К сожалению, этих деталей мы никогда уже не узнаем. Для закрытия дела достаточно того, что именно судья Худ убил Мишель.

— То есть нам повезло, что Ирэн его застрелила, — с горькой усмешкой констатирую я. — Иначе нас ожидал бы длинный судебный процесс.

— Нам повезло, что мы нашли тебя живой после того, как Худ был убит. Я должен был догадаться раньше. Но беспокоился и думал о другом.

Теперь моя очередь внушать остальным, что они не виноваты в том, что случилось.

— Ты просто выполнял свою работу, Том.

— Не совсем.

— В смысле? — Мне становится неуютно под тяжестью его взгляда. — Что ты хочешь этим сказать? Ты разве не полицейский?

— Полицейский, конечно. Но оказался здесь вовсе не по воле случая. Всё несколько сложнее и имеет отношение к Риджу. Это он попросил меня приехать и заняться этим делом.

Вот теперь мне по-настоящему страшно. Из сотни вопросов, проносящихся сейчас в голове, озвучиваю наверное самый идиотский:

— Разве вы сами решаете, каким делом заниматься?

— Конечно, нет. Но при определенных обстоятельствах можно проявить достаточно инициативы, чтобы желания и возможности совпали, — уклончиво отвечает Том.

— И ты оказался достаточно инициативным, чтобы приехать в Альберту, потому что…

— Я несколько лет занимаюсь одним делом, в успехе которого очень много моей личной заинтересованности. Естественно, не противоречащей принципам и уставу КККП. И твой брат имел к этому делу прямое отношение.

— Стив? — тупо переспрашиваю я, запоздало понимая, что других братьев у меня нет.

— Тринадцать лет назад в Ванкувере взорвали ювелирный магазин, чтобы добраться до сейфа с бриллиантами. Моя невеста работала там в тот вечер и была убита. А твой брат добивался амнистии для осуждённой за это преступление.

— Ничего не понимаю. Причем тут Патрик? И Ридж?

— У Стива ничего не вышло. Он подал ещё одно прошение, но его тоже отклонили. Ридж подозревал, что твоего брата убили именно из-за этого. Своеобразная месть сообщников той девицы за неудачу. И что убийство Мишель — тоже на их совести. Она была невестой твоего брата, могла что-то узнать про них или каким-то образом помешать.

— Какое Риджу дело до всего этого?

— Погибшая от взрыва девушка была его сестрой.

— То есть ты… и он… Нет, погоди. Стой. — Я пытаюсь вспомнить всё, что знаю о Ридже. Всё, что он говорил в нашу последнюю встречу. И осознаю наконец, что Ридж слишком многое не успел… или не захотел мне рассказать о том, почему он принял предложение моих родителей и чем конкретно занимался весь уикенд в Риверстоуне. А следом — что для Тома Ридж далеко не просто очередная жертва преступления.

И я понятия не имею, как реагировать на обрушившуюся на меня информацию.

— Ридж позвонил мне в тот же вечер, когда тебя и Майка увезли в участок. Вкратце рассказал, что у вас происходит, и предупредил, что мэр собирается передать это дело нам. Просил добиться перевода сюда. Не сразу, но у меня получилось. И как раз тогда, когда я приехал, стало ясно, что убийца Мишель и твоего брата не имеет никакого отношения к моему делу. Что у вас здесь всё намного сложнее.

— Ты поэтому был так обходителен со мной, да? Из-за Риджа? Это он попросил тебя?

Том смотрит на меня с грустной улыбкой.

— Ридж очень тобой дорожил, Стэйс. Ты ему нравилась. Теперь я понимаю, почему.

========== Эпилог ==========

19 июня 2016 года, Торонто.

Пирсон совсем перестал справляться с нагрузками. Летом, в разгар отпусков, это особенно ощутимо. Шум, гам, толпы туристов в одинаковых бейсболках и с именными бейджиками на груди. Везде очереди: в кафешках, у киосков с едой, у прилавков магазинчиков и даже в дорогих бутиках. Найти свободные кресла в зале ожидания — настоящее везение. Молодёжь уже не заморачивается — садятся прямо на пол, подложив за спину рюкзаки и вытянув ноги. Приходится быть ещё внимательней — с широкой коляской передвижение по терминалу превращается в непростой квест.

Перейти на страницу:

Кармон Карин "Karin Carmon" читать все книги автора по порядку

Кармон Карин "Karin Carmon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Карнавал сомнений (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Карнавал сомнений (СИ), автор: Кармон Карин "Karin Carmon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*