Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Опасный след - Робертс Нора (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Опасный след - Робертс Нора (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Опасный след - Робертс Нора (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я могу сделать.

— Хорошо бы с широкими подлокотниками. И жена неравнодушна к красному.

— Договорились.

— Отлично. Детали обговорим позже. Вы идите разбирать то, что нужно разбирать, а я скажу Мэтту, чтобы занялся остальным. — Макмаон отошел на пару шагов, остановился. — А правда, что вы делаете умывальник из пня?

— Да, правда.

— Хотелось бы посмотреть. Мэтт! Тащи-ка, что можешь, с собачьей площадки в грузовик Саймона.

В конце концов, когда стало ясно, что без третьей пары рук и второго грузовика не обойтись, пришлось звонить Джеймсу. А с Джеймсом прикатила Лори, а с Джеймсом и Лори приехал Коби.

Поначалу такое количество людей и животных раздражало Саймона… пока он не осознал, что иногда люди не мешают, а, наоборот, помогают выполнять необходимую и нудную работу.

Если бы обошлось парой чемоданов с одеждой Фионы, ничего страшного. Однако, кроме чемоданов, пришлось грузить собачьи подстилки, собачью еду, игрушки, поводки, лекарства, миски, щетки и шампуни, а главное — платформы, качели, горку, тоннель. А ее документы! Господи, у этой женщины были горы документов. И еще ноутбук, рюкзаки, карты, скоропортящиеся продукты из холодильника.

— Цветочные клумбы и огород поливаются автоматически, — объяснила Фиона, когда Саймон взбунтовался, увидев ее с вазонами, — так что они не пропадут. Но эти цветы нуждаются в регулярном поливе. И они такие красивые. И вспомни, Саймон, ты сам напросился.

С этим он спорить не мог.

А потом все надо было разгрузить и куда-то убрать.

Саймон с тоской смотрел на горы барахла и удивлялся, как Фиона все это размещала в своем крохотном домике, да еще так аккуратно… и это не считая того, что она оставила дома.

— Хм-мм. Может, уже начнешь разбираться?

— Есть предложения?

— Ну, например, в гостевую спальню. Свалишь весь офисный хлам в свободную спальню, чтобы не смешивать с моим барахлом больше, чем это необходимо.

Он отправился на помощь Джеймсу. Лори, стоявшая рядом с Фионой, закатила глаза и ухватилась за коробку с файлами.

— Показывай, куда нести.

— Как будто я знаю! Ну, давай оттащим первую партию наверх и найдем там подходящее место.

Войдя в дом, Лори с любопытством огляделась.

— Мило, очень мило — много пространства и света, интересная мебель. Хоть ее и немного. Беспорядок, — добавила она, поднимаясь по лестнице, — но мило.

— Здесь раза в три или четыре больше места, чем у меня.

Фиона заглянула в одну из комнат, нахмурилась, увидев тренажеры, гантели, груду одежды, нераспакованные коробки. Потом она открыла другую дверь. Банки с краской, щетки, кисти, валики, тазы, инструменты, козлы…

— Ладно, сойдет. Надо будет привезти мой письменный стол и рабочее кресло. Жаль, я сразу об этом не подумала. — Фиона поморщилась, увидев пыль на полу, слой грязи на окне. — Грязновато, — пробормотала она. — А грязь меня нервирует. — Она опустила свою коробку с канцелярскими принадлежностями на пол. — Ничего, я смогу с этим жить.

«И с ним смогу. Пока».

23

Первым делом Фиона решила обустроить себе кабинет, что в данном случае означало генеральную уборку. Она может мириться с беспорядком. В конце концов, это не ее дом. Но даже временная совместная жизнь с любовником не подразумевает работу в грязи и хаосе.

Когда Лори и Джеймс уехали за ее письменным столом и рабочим креслом — и лампой, и настольными часами, — Фиона быстро нашла то, что Саймон использовал для уборки, но поскольку он обходился жалким минимумом, позвонила Лори и попросила привезти чистящие средства из собственных запасов. Ну как, особенно имея собаку, можно обходиться без одноразовых влажных тряпок?!

Работая с тем, что пока было в ее распоряжении, Фиона смыла многомесячную грязь с окон, пола, деревянных панелей и за дверью, которую поначалу приняла за второй встроенный шкаф, обнаружила ванную комнату, где явно не убирались с тех пор, как Саймон поселился в этом доме. К счастью, все это время помещение работало исключительно как пылесборник.

Когда Саймон вошел, Фиона ползала на четвереньках, отскребая кафельный пол ванной комнаты.

— Что ты делаешь?

— Планирую очередную поездку в Рим. А что, не похоже? Я отмываю ванную комнату.

— Зачем?

— Чтобы тебе было о чем спрашивать. — Фиона откинулась на пятки. — В какой-то момент я захочу в туалет, что, как я заметила, случается со мной довольно регулярно, и я не люблю — можешь называть меня привередой — делать это в антисанитарных условиях.

Саймон сунул руки в карманы, прислонился к дверному косяку.

— Я не пользовался этой ванной и этим унитазом. До сих пор.

— Неужели? Никогда бы не догадалась.

Он обвел взглядом вымытую спальню. Банки с краской были аккуратно составлены рядом с козлами. На сложенном брезенте разместились тазики, валики, кисти.

— Ты занимаешь эту комнату?

— А что?

— Ничего. Ты вымыла пол?

— Прошлась мокрой шваброй. Позволь заметить, что как человек, работающий с деревом, ты должен бы лучше заботиться о своих полах. Купи хотя бы средства для полов фирмы «Мерфи».

— У меня есть «Мерфи». Где-то. Наверное. — Фиона его нервировала. — Я был занят.

— Понимаю.

— Ты же не собираешься отчистить весь дом?

Фиона смахнула пот со лба тыльной стороной ладони.

— Могу дать торжественную клятву. Но здесь мне нужно работать, а для работы мне необходимо чистое упорядоченное пространство. Обещаю закрывать дверь, чтобы не шокировать тебя.

— Теперь ты стервозничаешь.

Услышав в его голосе веселое изумление, Фиона улыбнулась.

— Да, и горжусь этим. Уходи. Я должна закончить. Саймон, я очень признательна тебе за то, что ты для меня делаешь.

— Угу.

— Правда. И я понимаю, что нарушаю твое личное пространство, твой привычный распорядок.

— Заткнись.

— Я просто хочу поблагодарить…

— Заткнись. Ты много значишь для меня. Все, точка. И вообще у меня дела.

Саймон развернулся и ушел, а Фиона так и осталась сидеть на корточках.

«Заткнись. Ты много значишь для меня. Все, точка». В устах Саймона это почти что любовное признание в стихах.

К тому времени, как комната была прибрана, а письменный стол примостился у окна, выходящего на задний двор и лес, Фиона смогла бы убить за бокал вина и удобное кресло, однако ее чувство порядка не позволило оставить чемоданы нераспакованными. Надо найти Саймона и спросить, куда складывать.

Ее удивила застеленная кровать в спальне — ну, застеленная по его представлениям. Собачьи подстилки были брошены в углу, а двери на заднюю веранду распахнуты. Она заглянула в гардеробную. Саймон сдвинул вешалки со своей одеждой, чтобы освободить ей место, но понадобится ящик, а лучше два. Она подошла к комоду и осторожно приоткрыла один из ящиков. Пустой. Саймон опережал ее на шаг… Фиона вскинула голову, принюхалась.

Лимон?

Охваченная любопытством, Фиона подошла к двери в ванную комнату и замерла, узнав аромат только что проведенной уборки, увидев мерцание чистого фарфора и сияние натертого металла. Аккуратно развешанные полотенца окончательно растопили ее сердце.

Наверное, он каждое свое движение сопровождал ругательством, но она много значит для него. Все, точка.

Фиона развесила одежду, разложила туалетные принадлежности и отправилась на поиски Саймона.

Он стоял у задней двери кухни, устремив взгляд на оборудование собачьей площадки.

— Кое-что нужно заменить, — сказал он, не оглядываясь. — Вон та платформа — дерьмо.

— Возможно, ты прав. Джеймс и Лори уехали?

— Да. Она распихала черт знает что в шкафчики и холодильник и велела передать тебе, что позвонит завтра. Я предложил им пиво, — добавил он, словно защищаясь, — но они сказали «как-нибудь в другой раз».

— Представляю, как они устали.

— Да, я хочу выпить пива на пляже.

— Отличная мысль. Иди. У меня осталась еще пара дел, а потом я к тебе присоединюсь.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Опасный след отзывы

Отзывы читателей о книге Опасный след, автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*