Танцующие тени - Поттер Патриция (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗
А еще страшнее было сознавать, что человек, навязавший ей этот выбор, — ее родной отец.
«Договор с дьяволом» — так назвал это соглашение Пол Мерритта.
Все верно. Только дьяволом был он сам.
32
— Этого мало, — после долгого молчания произнес Нейт. — Ни тела, ни свидетелей убийства — только револьвер с отпечатками пальцев. Это не убедит суд в виновности Макгайра.
Саймон кивнул.
— Однако может помешать его избранию на высокий пост.
— И тогда он сделает все, чтобы отомстить людям, разрушившим его мечту, — заключил Нейт.
— Послушайте, — заговорила Сэм, — Николас сказал, что знает, кто это сделал. Может быть, ему известно что-то, неизвестное нам?
— Или то же самое, что знаем и мы, — возразил Нейт.
Лицо Сэм помрачнело.
— Если это и в самом деле Макгайр — сейчас он, должно быть, готов на все, чтобы заставить нас замолчать навеки.
— Видимо, Пол Мерритта убедил его, что Трейси погибла. О вашем с матерью существовании он, очевидно, узнал из подслушанных телефонных разговоров. Представляю, как он перепугался! Тем более теперь, после нескольких громких скандалов, когда каждое политическое назначение пресса разглядывает под микроскопом.
— Иными словами, мой отец выбрал крайне неудачное время, — мрачно заключила Саманта.
— Мне кажется, Пол просто хотел увидеть дочь перед смертью, — мягко заговорила Пэтси. — Думаю, он верил, что сможет тебя защитить. — Поколебавшись, она добавила: — В последние дни я много думала о нем, вспоминала наш последний разговор… Мне кажется, тогда, тридцать четыре года назад, Пол хотел защитить меня от своего отца. Он знал: если я не подчинюсь, Мерритта-старший убьет меня без колебаний и сожалений. Пол хотел спасти мне жизнь и использовал единственное оружие, которое у него было, — стал угрожать моей сестре и ее детям.
— Что сказал вам Мерритта при встрече? — спросил Саймон у Сэм, и тут же все повернулись к ней.
— Только одно: я для него — «незаконченное дело».
— Нам нужен Николас, — решительно проговорила Пэтси. — Только он может нам помочь.
Саймон окинул задумчивым взором всех троих поочередно: Пэтси Кэрролл, Саманту и наконец перевел взгляд на Нейта.
— Вы его знаете. Нейт, что скажете?
Нейт понял, что настало время разобраться в своих чувствах. Отбросить предубеждение против Ника Меррита, основанное лишь на том, что он — один из Мерриттов. Нейт вспомнил, как у него на глазах Ник прикрыл Саманту от пуль своим телом; вспомнил рассказ Сэм о том, как брат принял пулю, предназначенную для нее… Он понимал, что ошибиться нельзя. Неверное решение станет для Саманты смертным приговором.
— Думаю, нам стоит с ним встретиться, — ответил наконец Нейт.
Саймон кивнул.
— Интересное место вы выбрали для свидания, — усмехнулся он.
— Я не так уж хорошо знаю Чикаго, — признался Нейт, — но планетарий люблю. Каждый раз, когда бываю в городе, стараюсь туда зайти, полюбоваться звездным небом. Так что я знаю там все входы и выходы. И потом, там всегда полно людей — как раз то, что нам нужно.
— Мы с Джеком сходим туда с утра и все проверим, — проговорил Саймон, вставая.
— А где Джек? — спросила Сэм.
— После того происшествия в Форт-Коллинзе мы решили, что ему лучше пока лечь на дно. Он здесь же, в городе, но далеко отсюда. Прилетел сюда на частном самолете.
У Нейта отлегло от сердца, сказать по правде, он опасался за судьбу третьего солдата их маленькой армии. Наемные убийцы шутить не любят: ему было известно немало случаев, когда они убирали и полицейских, пытавшихся им помешать, и ни в чем не повинных случайных свидетелей.
— Мы предполагаем, что в деле замешан кто-то еще, — заметил Нейт.
— Да, Джек мне говорил, — ответил Саймон; при этом старый разведчик, словно невзначай, взглянул на мать Саманты.
— Кто это может быть? — продолжал Нейт размышлять вслух. — Виктор, Джордж, Роза, Анна, еще несколько родственников… Я бы поставил на Джорджа. Он жадный и беспринципный тип, ради денег готов на все.
— Вот на этот вопрос нам и ответит Николас Меррит. Если захочет.
Пэтси закусила губу.
— Не знаю, станет ли он нам помогать. Ведь я для него ничего не значу.
— Зато кое-что значит Саманта, — ответил Нейт. Саймон налил себе еще кофе.
— Как бы то ни было, без Мерритта нам не обойтись. Если он подтвердит наши догадки, мы сможем расставить врагам капкан.
— Макгайр, скорее всего, не знает, что именно скрывает Пэтси. А значит, шантаж поможет нам выманить его из норы.
Нейт понимал, что Саймон прав: иного пути нет. Едва ли им удастся привлечь Макгайра к суду благодаря одной-единственной улике. Тридцать четыре года назад это было бы проще — у федерального судьи власти и влияния куда больше, чем у молодого патрульного.
И все же сердце Нейта болезненно сжималось при мысли о том, что Сэм и ее матери придется играть роль приманки для хищника. Еще неделю назад он с увлечением обдумывал такую возможность, но с тех пор, казалось, прошла целая вечность. Все изменилось, и теперь Нейт отдал бы все на свете, чтобы этого избежать.
Однако иного пути нет. Они должны это сделать — или Саманте до самой смерти придется вздрагивать от каждого шороха
Когда все встали из-за стола, возник вопрос о том, кому где спать. В доме было всего три спальни, одну из них занимал Саймон, другую — Пэтси.
— Мы с Нейтом можем спать в одной комнате, — заметила Саманта. Ее мать подняла брови, но не сказала ни слова.
Сэм повернулась к Нейтану.
— Я хочу поговорить с мамой.
— Ладно, мы пока пройдемся, — отозвался Саймон.
Двое мужчин вышли во двор, и Нейт по привычке огляделся кругом. Ничего подозрительного он не обнаружил, однако густая тень древесных крон, лежащая на земле, и заросли кустов внушали тревожные мысли. «Слишком уж легко здесь спрятаться», — думал он.
— Охранная система в этом доме — настоящее произведение искусства, — заметил Саймон, словно угадав его мысли.
Они обошли дом и, выйдя на задний двор, сели в шезлонги. Саймон, казалось, расслабился; однако натренированный глаз Нейта заметил, что его спутник прислушивается к каждому шороху.
— Думаете, Макгайр клюнет? — спросил Саймон.
— Должен клюнуть. Слишком многим он рискует. Теперь, когда мы знаем, где искать, не так уж трудно будет доказать, что именно он «заказал» похищение Саманты и ее матери. Деньги всегда оставляют след.
— Я проверил вашу биографию, — заметил вдруг Саймон.
Нейт поднял бровь.
— Вы хороший сыщик, но ненавидите работу в команде. А еще — ненавидите семью Мерритта. Как же вас угораздило связаться с дочкой Пола?
— Такое уж мое счастье, — усмехнулся Нейт.
— И теперь готовы из-за нее потерять работу?
— Возможно, уже потерял.
— Непременно потеряете, если не бросите это дело.
— Я свой выбор сделал, — негромко ответил Нейт. — Саманта не заслуживает таких испытаний.
— Как и ее мать.
Нейт промолчал
— Я видел, как вы смотрели на Пэтси в первые минуты. Догадываюсь, о чем вы думали. «Как может женщина бросить собственного ребенка?» Но Дэвид мне рассказывал, что воспоминания об этом преследовали ее всю жизнь. Что едва ли не каждую ночь ее мучили кошмары.
— Я никого не сужу.
— Просто хочу, чтобы вы знали.
— Спасибо.
Несколько минут оба молчали — Нейт не спешил возвращаться в дом, понимая, что для задушевного разговора с матерью Саманте требуется время. Молчание не тяготило мужчин: с первых же минут знакомства они ощутили друг к другу инстинктивное доверие.
— Саймон — не настоящее имя? — проговорил наконец Нейт.
— Верно, — ответил Саймон. — А вот Джек Мэддокс — настоящее. Мы решили, что не стоит сразу раскрывать все наши секреты. — Помолчав, он добавил: — Это ребята так меня прозвали. «Простак Саймон» — за то, что я умел упрощать сложные задачи.
— Должно быть, вы с Джеком и Дэвидом были классной командой, — улыбнулся Нейт.