Свидетельница смерти (Театр смерти, Убийство на «бис») - Робертс Нора (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗
– А вы сможете сохранить ему жизнь?
– Мы для этого здесь находимся. – Он положил свой блокнот в карман халата. – У него хорошие шансы. Если бы он повисел еще несколько минут, этих шансов вообще бы не было. Медицина прошла большой путь и добилась серьезных успехов, но оживлять мертвых мы еще не научились.
– Когда я смогу поговорить с ним?
– Вам этого никто сейчас не скажет.
– Хотя бы приблизительно!
– Он может прийти в себя к завтрашнему утру. Но пока мы не закончим полное обследование, я не могу сказать, насколько поврежден мозг и сколько времени понадобится на его полное восстановление. Не исключено, что пройдут недели, прежде чем он сможет отвечать на самые простые вопросы. Его мозг сейчас ищет пути, чтобы обойти пораженные участки, проложить новые маршруты для мышления. Но это требует времени.
– Мне необходимо быть рядом в первую же минуту, когда он сможет говорить!
– Заверяю вас, что вам сообщат.
К Еве подошел Кларк.
– Лейтенант, вот медсестра, которую вы хотели видеть.
Ева прочитала карточку на кармашке халата.
– Пожалуйста, расскажите мне все, миссис Орманд.
– Я и не подозревала, что он собирается покончить с собой. Мне казалось, что он не способен на это… физически, я имею в виду. Он был слаб, как ребенок!
– Если человек решил покончить счеты с жизнью, он найдет способ. Никто вас ни в чем не обвиняет.
Медсестра расслабилась и стала говорить откровеннее.
– Я пришла к нему в палату, чтобы проверить его состояние и снять показания приборов. Через некоторое время он пришел в себя и сказал мне, что хочет исповедаться. Я решила, что ему нужен священник. Нас часто об этом просят. Но он рассердился и назвал ваше имя. Сказал, что хочет вас видеть, чтобы исповедаться.
– В чем?
– Этого он не говорил. Я, признаться, решила, что он убил того, другого, актера Ричарда Драко… – Ева ничего не ответила, и медсестра пожала плечами. – Я успокоила его, пообещав найти вас, а потом сообщила о его просьбе полицейскому. Больше я ничего не знаю.
– Хорошо. Спасибо. – Ева отпустила медсестру и повернулась к Кларку. – Я прошу вас еще подежурить здесь. Смену пришлю через час. Если в состоянии Стайлса за это время произойдут изменения, вы должны сразу сообщить мне об этом.
– Есть, сэр. А как быть с простыней, на которой он повесился? Ею ведь надо кому-то заняться… – пробормотал Кларк.
– Ею займутся.
Ева повернулась на каблуках и направилась к Пибоди, которая беседовала с Айрин.
– Как Кеннет? – Айрин с трудом поднялась со стула.
– Они повезли его в палату интенсивной терапии.
– Я решила, что он… Когда я увидела его, я решила… – Она буквально упала обратно на стул. – О господи, неужели несчастья еще не закончились?!
– Элиза Ротчайлд говорит, что трагедии повторяются трижды.
– Суеверие! Я никогда не была суеверной, но теперь… Скажите, он выздоровеет?
– Врач настроен оптимистично. Как вы узнали, что Кеннет Стайлс находится здесь?
– Странный вопрос! Я узнала об этом из новостей по телевизору сегодня утром. Сказали, что он был ранен, когда пытался покинуть город, и что он главный подозреваемый в убийстве Ричарда. Но я в это не верю! Ни минуты не верила! Я хотела встретиться с ним, чтобы сказать это.
– А почему вы в это не верите?
– Потому что Кеннет не способен на убийство. Подобные преступления совершают хладнокровные и расчетливые люди. А Кеннет – не такой.
– Иногда убийцами бывают люди весьма импульсивные, – заметила Ева.
– Если вы его подозреваете, значит, вы совершенно его не знаете! А я знаю Кеннета. Он не может никого убить.
– Вы знаете женщину по имени Анна Карвелл?
– Карвелл? Не думаю. А что, я должна ее знать?
Ева пожала плечами.
– Надеюсь, вы понимаете, что если Ричарда Драко убил Кеннет Стайлс, то, значит, именно он вложил в ваши руки нож?
Айрин затрясло, все краски на ее лице моментально поблекли.
– Вот еще одна причина, я уверена, по которой это не мог быть Кеннет.
– Почему же?
– Он слишком джентльмен. Я могу идти, лейтенант?
– Да, вы можете идти.
Айрин направилась к двери, но на пороге остановилась.
– Вы боролись за его жизнь. Я видела это. Вы считаете его убийцей, но боролись за его жизнь. Почему?
– Может быть, я не хочу, чтобы он избежал суда.
– Думаю, все не так просто. Здесь есть что-то еще, но я не могу понять, что.
– Длинный выдался денек, – вздохнула Пибоди, когда они остались одни.
– Он только начался. Ну ладно, встали и пошли. Нам еще надо посетить множество различных мест.
Она вышла из комнаты и практически нос к носу столкнулась с Надин.
– Что ты здесь делаешь? – удивилась Ева. – Мне казалось, несчастные случаи – слишком мелкая тема для тебя.
– Для тебя же она не мелкая! Как состояние Кеннета Стайлса?
– Без комментариев,
– Послушай, Даллас, у меня в больнице есть свой источник информации. Мне сообщили, что Стайлс пытался повеситься. Это он убил Ричарда Драко? – В туфлях на высоченных каблуках Надин с трудом поспевала за Евой, но все же ей удавалось не отставать. – Ты обвиняешь его в убийстве? Есть ли у тебя другие подозреваемые? Ты подтверждаешь, что Стайлс был ранен при попытке побега?
– СМИ уже сообщили об этом.
– Конечно, но со словами «предположительно» и «вероятно». А мне нужно подтверждение.
– А мне нужен отпуск! Боюсь, что ни один из нас не сможет осуществить свое желание в ближайшее время.
– Ладно, Даллас, сдаюсь. – Надин взяла Еву под руку и отвела в сторону от Пибоди и своего многострадального оператора. – Прости меня. Но я просто с ума схожу, не могу спать. Дай мне хоть что-нибудь! Даже без записи на пленку. Я не могу жить дальше, не выйдя из этого порочного круга.
– Тебе не стоит лезть в эту историю.
– Я знаю. Ведь если моя связь с Ричардом выплывет наружу, у меня будут весьма серьезные неприятности – и в личном плане, и в профессиональном. Но если я буду сидеть и ждать, как будут развиваться события, я действительно сойду с ума. Так что предпочитаю рискнуть.
– Как много он для тебя значил?
– Очень много! Все это закончилось задолго до его смерти, но я все равно не в состоянии…
– Найди меня в управлении через час. Я расскажу тебе, что смогу.
– Спасибо. Если бы ты могла мне сказать, что Кеннет…
– Через час, Надин. – Ева сурово посмотрела на нее. – Не подгоняй судьбу.
Через двадцать минут Ева и Пибоди были в номере Анны Карвелл, но никого там не нашли.
– Она соскочила! – Пибоди осмотрела пустой туалет и подошла к Еве. – Вы знали, что ее не будет здесь?
– Я не исключала такой возможности. Она умна. Достаточно умна, чтобы понять, что я вернусь.
– Вы думаете, она убила Драко?
– Она – часть этого дела. – Ева заглянула в ванную комнату. Запах Анниных духов еще не выветрился – духов хладнокровной женщины.
– Мне связаться с властями в Монреале? Начать процедуру экстрадиции?
– Не суетись. Она наверняка это предусмотрела. Если Анна вообще жила в Монреале, туда она уже не вернется. Она исчезнет, – пробормотала Ева, – но не уедет далеко. И мы этим воспользуемся. Вызывай экспертов!
– Без ордера на обыск?
– Мой муж – один из владельцев отеля. Не забывай об этом. Я спущусь вниз поговорить с местной службой безопасности.
Пока Ева заканчивала дела в отеле «Палас», пока она добралась до управления и доложила обо всем происшедшем Уитни, прошло довольно много времени. И на встречу с Надин она, конечно, опоздала. Так что Ева даже не очень разозлилась, обнаружив, что Надин уже сидит в ее кабинете.
– Почему тебе позволили войти сюда?
– Потому что я принесла пончики. Полицейские уже много десятилетий питают к ним слабость.
– А где моя порция?
– Извини, но твои коллеги набросились на них, как стая крыс, и смели все до одного. Полагаю, Бакстер даже крошки с пола подобрал.