Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Свидетельница смерти (Театр смерти, Убийство на «бис») - Робертс Нора (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Свидетельница смерти (Театр смерти, Убийство на «бис») - Робертс Нора (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свидетельница смерти (Театр смерти, Убийство на «бис») - Робертс Нора (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А вы сможете сохранить ему жизнь?

– Мы для этого здесь находимся. – Он положил свой блокнот в карман халата. – У него хорошие шан­сы. Если бы он повисел еще несколько минут, этих шансов вообще бы не было. Медицина прошла боль­шой путь и добилась серьезных успехов, но оживлять мертвых мы еще не научились.

– Когда я смогу поговорить с ним?

– Вам этого никто сейчас не скажет.

– Хотя бы приблизительно!

– Он может прийти в себя к завтрашнему утру. Но пока мы не закончим полное обследование, я не могу сказать, насколько поврежден мозг и сколько времени понадобится на его полное восстановление. Не исклю­чено, что пройдут недели, прежде чем он сможет отве­чать на самые простые вопросы. Его мозг сейчас ищет пути, чтобы обойти пораженные участки, проложить новые маршруты для мышления. Но это требует вре­мени.

– Мне необходимо быть рядом в первую же минуту, когда он сможет говорить!

– Заверяю вас, что вам сообщат.

К Еве подошел Кларк.

– Лейтенант, вот медсестра, которую вы хотели ви­деть.

Ева прочитала карточку на кармашке халата.

– Пожалуйста, расскажите мне все, миссис Орманд.

– Я и не подозревала, что он собирается покончить с собой. Мне казалось, что он не способен на это… фи­зически, я имею в виду. Он был слаб, как ребенок!

– Если человек решил покончить счеты с жизнью, он найдет способ. Никто вас ни в чем не обвиняет.

Медсестра расслабилась и стала говорить откровен­нее.

– Я пришла к нему в палату, чтобы проверить его состояние и снять показания приборов. Через некото­рое время он пришел в себя и сказал мне, что хочет исповедаться. Я решила, что ему нужен священник. Нас часто об этом просят. Но он рассердился и назвал ваше имя. Сказал, что хочет вас видеть, чтобы исповедаться.

– В чем?

– Этого он не говорил. Я, признаться, решила, что он убил того, другого, актера Ричарда Драко… – Ева ничего не ответила, и медсестра пожала плечами. – Я успокоила его, пообещав найти вас, а потом сообщи­ла о его просьбе полицейскому. Больше я ничего не знаю.

– Хорошо. Спасибо. – Ева отпустила медсестру и повернулась к Кларку. – Я прошу вас еще подежурить здесь. Смену пришлю через час. Если в состоянии Стайлса за это время произойдут изменения, вы должны сра­зу сообщить мне об этом.

– Есть, сэр. А как быть с простыней, на которой он повесился? Ею ведь надо кому-то заняться… – пробор­мотал Кларк.

– Ею займутся.

Ева повернулась на каблуках и направилась к Пибоди, которая беседовала с Айрин.

– Как Кеннет? – Айрин с трудом поднялась со стула.

– Они повезли его в палату интенсивной терапии.

– Я решила, что он… Когда я увидела его, я реши­ла… – Она буквально упала обратно на стул. – О гос­поди, неужели несчастья еще не закончились?!

– Элиза Ротчайлд говорит, что трагедии повторя­ются трижды.

– Суеверие! Я никогда не была суеверной, но те­перь… Скажите, он выздоровеет?

– Врач настроен оптимистично. Как вы узнали, что Кеннет Стайлс находится здесь?

– Странный вопрос! Я узнала об этом из новостей по телевизору сегодня утром. Сказали, что он был ра­нен, когда пытался покинуть город, и что он главный подозреваемый в убийстве Ричарда. Но я в это не верю! Ни минуты не верила! Я хотела встретиться с ним, что­бы сказать это.

– А почему вы в это не верите?

– Потому что Кеннет не способен на убийство. По­добные преступления совершают хладнокровные и рас­четливые люди. А Кеннет – не такой.

– Иногда убийцами бывают люди весьма импуль­сивные, – заметила Ева.

– Если вы его подозреваете, значит, вы совершенно его не знаете! А я знаю Кеннета. Он не может никого убить.

– Вы знаете женщину по имени Анна Карвелл?

– Карвелл? Не думаю. А что, я должна ее знать?

Ева пожала плечами.

– Надеюсь, вы понимаете, что если Ричарда Драко убил Кеннет Стайлс, то, значит, именно он вложил в ваши руки нож?

Айрин затрясло, все краски на ее лице моментально поблекли.

– Вот еще одна причина, я уверена, по которой это не мог быть Кеннет.

– Почему же?

– Он слишком джентльмен. Я могу идти, лейте­нант?

– Да, вы можете идти.

Айрин направилась к двери, но на пороге останови­лась.

– Вы боролись за его жизнь. Я видела это. Вы счи­таете его убийцей, но боролись за его жизнь. Почему?

– Может быть, я не хочу, чтобы он избежал суда.

– Думаю, все не так просто. Здесь есть что-то еще, но я не могу понять, что.

– Длинный выдался денек, – вздохнула Пибоди, когда они остались одни.

– Он только начался. Ну ладно, встали и пошли. Нам еще надо посетить множество различных мест.

Она вышла из комнаты и практически нос к носу столкнулась с Надин.

– Что ты здесь делаешь? – удивилась Ева. – Мне казалось, несчастные случаи – слишком мелкая тема для тебя.

– Для тебя же она не мелкая! Как состояние Кенне­та Стайлса?

– Без комментариев,

– Послушай, Даллас, у меня в больнице есть свой источник информации. Мне сообщили, что Стайлс пы­тался повеситься. Это он убил Ричарда Драко? – В туф­лях на высоченных каблуках Надин с трудом поспевала за Евой, но все же ей удавалось не отставать. – Ты об­виняешь его в убийстве? Есть ли у тебя другие подозре­ваемые? Ты подтверждаешь, что Стайлс был ранен при попытке побега?

– СМИ уже сообщили об этом.

– Конечно, но со словами «предположительно» и «вероятно». А мне нужно подтверждение.

– А мне нужен отпуск! Боюсь, что ни один из нас не сможет осуществить свое желание в ближайшее время.

– Ладно, Даллас, сдаюсь. – Надин взяла Еву под руку и отвела в сторону от Пибоди и своего многострадального оператора. – Прости меня. Но я просто с ума схожу, не могу спать. Дай мне хоть что-нибудь! Даже без записи на пленку. Я не могу жить дальше, не выйдя из этого порочного круга.

– Тебе не стоит лезть в эту историю.

– Я знаю. Ведь если моя связь с Ричардом выплы­вет наружу, у меня будут весьма серьезные неприятно­сти – и в личном плане, и в профессиональном. Но ес­ли я буду сидеть и ждать, как будут развиваться собы­тия, я действительно сойду с ума. Так что предпочитаю рискнуть.

– Как много он для тебя значил?

– Очень много! Все это закончилось задолго до его смерти, но я все равно не в состоянии…

– Найди меня в управлении через час. Я расскажу тебе, что смогу.

– Спасибо. Если бы ты могла мне сказать, что Кеннет…

– Через час, Надин. – Ева сурово посмотрела на нее. – Не подгоняй судьбу.

Через двадцать минут Ева и Пибоди были в номере Анны Карвелл, но никого там не нашли.

– Она соскочила! – Пибоди осмотрела пустой туа­лет и подошла к Еве. – Вы знали, что ее не будет здесь?

– Я не исключала такой возможности. Она умна. Достаточно умна, чтобы понять, что я вернусь.

– Вы думаете, она убила Драко?

– Она – часть этого дела. – Ева заглянула в ван­ную комнату. Запах Анниных духов еще не выветрил­ся – духов хладнокровной женщины.

– Мне связаться с властями в Монреале? Начать процедуру экстрадиции?

– Не суетись. Она наверняка это предусмотрела. Если Анна вообще жила в Монреале, туда она уже не вернется. Она исчезнет, – пробормотала Ева, – но не уедет далеко. И мы этим воспользуемся. Вызывай экс­пертов!

– Без ордера на обыск?

– Мой муж – один из владельцев отеля. Не забы­вай об этом. Я спущусь вниз поговорить с местной службой безопасности.

Пока Ева заканчивала дела в отеле «Палас», пока она добралась до управления и доложила обо всем про­исшедшем Уитни, прошло довольно много времени. И на встречу с Надин она, конечно, опоздала. Так что Ева даже не очень разозлилась, обнаружив, что Надин уже сидит в ее кабинете.

– Почему тебе позволили войти сюда?

– Потому что я принесла пончики. Полицейские уже много десятилетий питают к ним слабость.

– А где моя порция?

– Извини, но твои коллеги набросились на них, как стая крыс, и смели все до одного. Полагаю, Бакстер да­же крошки с пола подобрал.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свидетельница смерти (Театр смерти, Убийство на «бис») отзывы

Отзывы читателей о книге Свидетельница смерти (Театр смерти, Убийство на «бис»), автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*