Одно мгновение (ЛП) - МакБрайд Кристина (читать онлайн полную книгу txt) 📗
Когда же они увидели нас, их шаги замерли. Они остановились. Длинная развивающаяся юбка моей мамы взметнулась вокруг ее ног, будто только что пронесся сильный ветер. Я слышала, как легкое бормотание сорвалось с губ отца Адама. Детективы просто уставились на нас. Меня и Адама. На наши склоненные вместе головы, крепко переплетенные руки. И на то, как мы почти прилипли друг к другу, будто то, выживем ли мы, зависело от подобной связи. Они как будто на мгновение смогли забыть о реальности, отложили ее в темный угол верхней полки, пока имели дело с формальностями. Но вид меня и Адама все изменил, все разрушил, спустил их на землю.
* * *
— Мы очень сожалеем о твоей потере, Мэгги, — детектив Уоллис посмотрел на меня, складки морщили обвислую кожу на его лице. — Твои родители рассказали нам, что вы с Джои встречались последние два года.
— Почти два года, — я прижала пальцы к глазам и поняла, что снова плачу. — Осенью было бы два года.
Мама протянула мне платочек, потом положила руку на мое колено.
— Мы пригласили вас сюда, чтобы вы помогли нам собрать воедино кусочки событий того дня. Нам нужно, чтобы вы рассказали нам все, что можете, о том, что привело к несчастному случаю с Джои.
Детектив Мейер передвинулся на своем стуле. Его большое тело сплющило сидушку под ним, заставляя стул стонать в знак протеста. Я судорожно вздохнула.
— Я не особо много помню, — сказала я, желая, чтобы они разрешили Адаму и мне отвечать вместе, и желая знать, о чем они спрашивали Адама, когда тот сидел на этом самом стуле рядом со своими родителями всего десять минут назад. Мы прошли мимо друг друга, когда он выходил из комнаты для допросов, а я входила; его взгляд говорил тысячу вещей одновременно: успокойся; это было жестко; ты сможешь; я ненавижу этих людей. Он схватил мою руку и коротко пожал ее, прежде чем детектив поторопил его напоминанием о том, что нас допрашивают отдельно. И теперь, когда Адама не было рядом, я чувствовала себя потерянной.
Отец прочистил горло, и я поняла, что на самом деле не ответила.
— После того, как мы поднялись по тропинке, все как будто исчезло.
Рот детектива Уоллиса дернулся, его тонкие седые усы над верхней губой были похожи на гусеницу, которая извивается, чтобы освободиться из заточения.
— Ваши родители это уже объяснили. Иногда в случае травмы человек страдает от потери памяти. Вы, вероятно, начнете вспоминать этот день небольшими фрагментами. Вы сможете дать нам больше информации, когда память к вам вернется. А сейчас нам бы хотелось, чтобы вы рассказали нам то, что помните.
Я перевела взгляд с одного детектива на второго, ненавидя то, как их глаза насквозь жгли мою кожу.
— Хорошо.
— Давайте начнем с простого, — детектив Мейер пролистал небольшой блокнот на пружине и вытащил ручку из внутреннего кармана своего пиджака. — Когда вы прибыли к ущелью?
Я посмотрела на отца, чье лицо казалось лет на десять старше, чем было, когда он сидел утром за столом напротив, и мы завтракали черничными оладьями и беконом
— Это было чуть позже одиннадцати. Мы хотели приехать к полудню, в это время солнце ярче.
— Когда вы говорите «мы», кого вы имеете в виду? — спросил детектив Уоллис.
— Я, Танна, Шэннон, Пит, Адам и… Джои, — мой голос дрогнул, когда я произносила его имя.
— Что бы вы могли сказать о поведении Джои по прибытии на место?
— Он был просто Джои, — я закрыла глаза и вспомнила, как солнечный свет обрамлял его после первого прыжка. Я лежала на полотенце, а он стоял надо мной, обрызгивая меня всю водой с волос, поэтому я захихикала и оттолкнула его. Мне хотелось заорать сейчас на себя за это. Я должна была тогда притянуть его поближе и никогда не отпускать. Я глубоко отрывисто вдохнула, когда вспомнила, как он улыбался и как звучал его смех. — Он шутил. Смеялся. Как всегда.
— Значит, вы бы не сказали, что он был в подавленном настроении. Или злился на что-то? Может быть, ссора с родителями? Его братом? Или… что-то еще?
— Нет, — я поморгала несколько раз. Что-то еще в моей памяти передвинулось из зоны доступа. — Лето только начиналось. Мы почти выпускники. Трудно представить себе человека, более далекого от депрессии, чем был он.
— Вы можете рассказать нам о событиях, которые привели к несчастному случаю с Джои? — спросил детектив Уоллис. — Расскажите нам все, что помните.
— Мы просто отдыхали, — ответила я, — слушали музыку. Танна, Шэннон и я лежали на полотенцах. Иногда залезали в воду, когда нам было слишком жарко. Парни поднимались наверх и несколько раз прыгали. Танна и Шэннон тоже прыгнули. Каждая по разу, кажется.
— Но не вы? — уточнил детектив Мейер, насупив брови.
Я покачала головой.
— Я никогда не прыгала с утеса.
Детектив Мейер что-то быстро записал на листе бумаги, лежащем перед ним, потом посмотрел мне прямо мне в глаза и спросил:
— Почему?
Я пожала плечами.
— Слишком боялась.
— Я понимаю, — ответил детектив Уоллис. — Что заставило вас подняться наверх вместе с Джои? Нам сказали, будто вы настаивали на том, чтобы прыгнуть вместе. Это правда?
Передо мной возникло лицо Шэннон.
«А тебе слабо?» — насмехалась она. Хихикая, она схватила бутылку текилы, стоявшую в изголовье полотенец, и сделала большой глоток.
— Это был вызов, — ответила я. — Я раньше пыталась прыгнуть. Это была любимая тема для шуток… то, что я очень боюсь.
— Кто бросил вам вызов? — спросил детектив Уоллис.
— Шэннон.
Детектив Мейер записал имя в свой блокнот.
— И что заставило вас решиться прыгнуть? Что заставило вас почувствовать, что вот сейчас вы сможете это сделать?
— Я не знаю, — ответила я, вспоминая улыбку Джои, ощущение, как его кожа скользила по моей, когда он притянул мою руку, прижал ее к себе, и мы вместе отправились к мосту из камней.
— Это был алкоголь? — продолжал детектив Мейер. — Мы нашли бутылку текилы на месте происшествия.
Место происшествия? Я съежилась, услышав это слово. Ущелье Голубых Родников, наше самое сокровенное место встреч, стало местом происшествия.
— Как много выпил Джои? — продолжал детектив Уоллис.
Мой взгляд застыл между лицами этих двоих, их черты расплылись смутными пятнами.
— Мы сами узнаем, когда придут результаты вскрытия, — сказал детектив Мейер.
— Вскрытия? — это слово кругами носилось в моем мозгу. Это значило, что они собираются разрезать Джои.
— Да.
Губа детектива Уоллиса снова дернулась, и у меня возникло бешеное желание вырвать каждый волосок с его лица.
— В случае смерти из-за несчастного случая мы всегда назначаем вскрытие. И проводим полное обследование.
— Он выпил чуть-чуть, — сказала я, вспоминая, как Джои спотыкался, когда выходил из воды в последний раз.
— Могли бы вы сказать, что он был пьян? — спросил детектив Уоллис.
Я потрясла головой.
— Я не знаю.
— Вы в курсе, что мы только что допрашивали вашего друга Адама? Он сказал нам, что Джои был безрассуден, — продолжил детектив Уоллис с печальной улыбкой. — Что он часто рисовался, выделывая трюки, когда прыгал со скалы.
Я помнила Джои наверху утеса.
Вот он улыбается нам, широко раскинув руки. «Смотрите!» — громко кричит он, прежде чем исчезнуть. Через секунду он появляется снова, стремительно взлетая от края утеса, его тело вращается в сальто, прежде чем скользнуть в воду, оставив едва видимый всплеск. Был ли это его второй или третий прыжок за день?
— Да, — подтвердила я, — Джои любил внимание.
— Вы можете описать ваши отношения с Джои? — спросил детектив Мейер. — Могли бы вы сказать, что каждый из вас был счастлив?
Я на секунду закрыла глаза, вспомнив о своем плане провести с ним ночь через несколько недель.
— Мы были очень счастливы, — сказала я.
— Как насчет отношений с остальными вашими друзьями? — продолжил детектив Мейер. — Кажется, что все вы очень близки.