Чужая жена - Робардс Карен (список книг .TXT) 📗
Среди инструментов Ронни вдруг увидела нож. Небольшой ножик, напоминающий нож для разделки рыбы.
– Ух ты! – выдохнула Марла.
Повернувшись к сумке спиной, Ронни ухватила нож обеими руками. За несколько секунд она разрезала чулки, стягивавшие запястья Марлы.
Меньше чем через минуту обе женщины избавились от пут. Ронни встряхнула онемевшими руками, чтобы хоть немного восстановить кровообращение. На большее времени уже не было, вода быстро прибывала.
– Надо выбираться скорее, – сказала Ронни. – Иначе мы утонем.
Беглый осмотр инструментов разочаровал их. Открыть багажник изнутри было нечем.
Зато руки были свободны. Ронни опять пошарила в “бардачке”, и ее пальцы наткнулись на что-то твердое и длинное.
– Ломик! – радостно воскликнула она. Марла молча приняла у нее ломик и вставила его зауженный конец в щель возле замка.
– Три-четыре!
Обе женщины навалились на ломик. Никаких результатов, только машина сильнее накренилась вправо.
Если она перевернется, у Ронни и Марлы не останется ни малейшего шанса.
– Давай еще раз, – проговорила Ронни. Марла взялась за ломик. – Раз, два, три. Давай!
Крышка багажника с громким щелчком взлетела вверх. Ронни невольно зажмурилась, ослепленная ярким солнечным светом.
Машина пока еще держалась на поверхности небольшого озера. Кроны деревьев на берегу уже тронула желтизна. С одной стороны в воду вдавался деревянный причал, с которого, вероятно, преступник спустил машину.
– Умеешь плавать? – спросила Ронни, стараясь удержать равновесие в качающейся на воде машине.
– Умею. – Марла выпрямилась, не выпуская из рук железный ломик. – Ой! Смотри!
Она вцепилась в руку Ронни свободной рукой. Ронни повернула голову и оцепенела от страха.
В их сторону быстро плыл мужчина. Нетрудно было догадаться, кто он.
Он плыл, чтобы довести дело до конца.
– Ронни! За мной!
Марла уже выбралась из багажника на крышу машины. В одной руке она держала ломик и нож. Ронни последовала за ней. Когда она оказалась на крыше, Марла протянула ей нож.
А машина постепенно погружалась, черпая воду и заваливаясь на правый бок. Невероятно, но радио продолжало звучать. Передавали песню “Чудо красоты”.
– Иди сюда, иди, сволочь, – приговаривала Марла. – Я разобью тебе башку, гнида!
Она стояла с ножом в руке на крыше тонущего автомобиля. С ее короткого голубого платья струями стекала вода.
– Марла, может, мы успеем уплыть…
Нет. Поздно. Никакой надежды уплыть от врага. Остается только встретить его так, как он того заслуживает.
А он тем временем уже ухватился за ручку дверцы и подтянулся, взбираясь на крышу.
Радио заиграло новую мелодию.
Неожиданно Ронни услышала металлический стук: ломик выпал из руки Марлы. Она замахнулась на убийцу, однако он ловко перехватил ломик и толкнул Марлу в сторону. Она плюхнулась в озеро, и вода сомкнулась над ее головой.
А мужнина уже вскарабкался на крышу.
Ужас парализовал Ронни, но она все-таки не забыла про нож. Она выставила его перед собой – потому что обычно именно так поступали героини фильмов, когда оказывались в подобной ситуации.
Все это происходило в полной тишине, если не считать музыки, все еще доносившейся из радиоприемника.
– Красавица, не заставляй меня делать тебе больно. – Этот человек уже стоял на крыше машины в полный рост. – Давай разойдемся по-хорошему.
За его спиной из воды показалась Марла. В одной руке она сжимала небольшой плоский предмет.
– Убирайся.
Ронни угрожающе взмахнула ножом. Только бы он не оглянулся!..
Мужчина только рассмеялся в ответ.
Юбка до колена – не идеальное облачение для рукопашного боя. Но выхода нет. Прыгнуть в озеро – значит оказаться у него в руках.
Он принял боевую стойку. Ронни сделала полшага вперед и ударила его ножом. Он взвыл, но тут же выбил у нее нож и отбросил его в сторону.
– Ах ты, сучка.
Он уже вцепился в ее запястье. С его левого предплечья, куда ударил нож, капала кровь. Выражение его лица не оставляло простора для сомнений. Перед Ронни стоял человек, готовый ее убить. В течение одной очень долгой секунды она смотрела в его холодные серые глаза.
А потом он странно дернулся и рухнул на крышу автомобиля.
Ронни завопила, не понимая, что происходит, но Марла была уже рядом. Не теряя времени, она приложила белый прямоугольник к телу врага. Ронни услышала уже знакомый глухой хлопок. Тут же потянуло запахом горелого мяса.
Ронни застыла, уставившись на него, а Марла занесла над головой мужчины ломик.
Звук получился такой, как если бы спелый арбуз упал с балкона десятого этажа и раскололся. По белой крыше машины разлилась ярко-красная кровь.
– А что это за штука? – машинально выговорила Ронни, указывая взглядом на пластиковый прямоугольник, мирно лежащий у ее босых ног.
– Парализатор, – удовлетворенно объявила Марла. – Джерри… Ну, это мой парень… Этот подонок убил его вчера… Так вот, Джерри показал мне, как им пользоваться. А этот вырубил нас с его помощью, а потом оставил парализатор возле руля. Я его увидела, когда упала в воду. Получай, дорогой!
Она вновь опустила ломик на голову мужчины.
Ронни невольно содрогнулась при виде ее кровожадности.
Марла напоследок ожесточенно пнула его под ребро.
Когда все было кончено, Марла вцепилась в руку трупа. Ронни подхватила его ногу. И тело безжалостного убийцы грузно плюхнулось в озеро.
ГЛАВА 54
– Мы их нашли!
С этими словами улыбающийся Алекс Смитт вошел в комнату, где Кенни и Том пили кофе. Точнее, Кенни пил кофе, а Том тупо смотрел на полную до краев чашку. Дэн все еще оставался наверху, в кабинете шефа полиции.
При появлении Алекса Том немедленно вскочил.
– То есть как – нашли?
– Полицейский патруль обнаружил вашу прекрасную леди и ее компаньонку в графстве Клейборн. Судя по их внешнему виду, они прошли через настоящее сражение. Наши ребята сказали мне, что они насмерть забили ломом какого-то парня.
– Что? – ахнули в унисон Том и Кенни.
– Что слышали. А я-то еще говорил, что кто-то из них не склонен к насилию.
Алекс уже откровенно смеялся и шутливо грозил Тому пальцем.
– Она в порядке?
– Похоже, да. Этот парень, которого они убили, – профессиональный убийца. Он потрепал их маленько, не без того. Матерый волк, короче говоря. Должен заметить, та женщина, Марла Беккер, рассказывает чрезвычайно интересные вещи. После некоей вечеринки на яхте сенатора Ханнигера произошла целая серия убийств. Так что может статься, что ваша дама никого не убивала. Мы решили не арестовывать ее до окончательного выяснения обстоятельств.
Алекс повернул ручку двери. Том рявкнул:
– Вы куда?
– В графство Клейборн на свидание с вашей дамой. Скоро я привезу ее. Ждите здесь.
– Черта с два! – хмыкнул Том. Алекс повернул голову и прищурился.
– Я говорю вам: ждите здесь.
– Вы меня арестовали?
– Нет.
– Тогда я еду в Клейборн. На вашей машине или на своей – это как вам будет угодно. Но я еду.