Леди в наручниках - Голдсмит Оливия (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
Когда Шер впервые увидела дом Дженнифер — бывший склад или завод, — она удивилась, но, попав внутрь, поняла, что оказалась в раю. Из окна огромной гостиной открывался вид на Гудзон, Шер даже разглядела статую Свободы — прекрасное приветствие для нее после этих лет в тюрьме.
Она вышла из тюрьмы, имея в кармане три тысячи восемьсот долларов, которые она добыла, продавая краденые вещи. Шер считала себя богачкой и была потрясена, в первый же день заметив, как быстро расходуются деньги. Нельзя было ни проехать в такси, ни съесть пиццу, не разменяв десятидолларовой банкноты. Но Шер не собиралась дрожать над каждым центом и отказывать себе во всем. Ей хотелось менять сотни, а не пересчитывать доллары. И у нее были далеко идущие планы.
В тюрьме Шер кое-чему научилась. Нет, все это запудривание мозгов насчет исправления, стремления стать достойными гражданами своей страны, честности и порядочности она пропускала мимо ушей. Шер поняла другое: такое суровое наказание за мелкие преступления она получила из-за слишком узкого кругозора. Она не собиралась больше размениваться на мелочи. Благодаря Дженнифер Спенсер Шер теперь знала, как ей действовать. Она должна была бы чувствовать к ней благодарность и, на свой лад, была благодарна.
Шер полезла в сумочку — раньше это была сумочка Дженнифер, но теперь ее — и достала бумажку с номером телефона, спрятанную за подкладку. Джо-Джо, вот кто ей нужен! У него была контора по продаже незарегистрированных ценных бумаг по телефону и внебиржевая брокерская контора здесь, в Нью-Йорке. Хотя Шер не собиралась уговаривать пожилых дам по телефону вкладывать свои сбережения в акции нефтяных месторождений на Марсе, но брокерская контора ей могла бы пригодиться. Если, конечно, Джо-Джо даст ей шанс. Шер была знакома с его братом, карманником, который раньше промышлял здесь же, в Нью-Йорке. Но Джо-Джо смотрел на брата свысока, и Шер, разумеется, не собиралась даже пытаться договориться с ним по телефону. Это могло не сработать, несмотря на рафинированный тон и манеру говорить, которые она теперь усвоила. Вот если удастся договориться о встрече, то он никуда не денется!
Ладно, хватит мечтать и наслаждаться роскошью. Пора приниматься за дело: до вечера надо многое успеть. Шер выключила телевизор и направилась в кухню. Там было тоже очень мило, но не похоже, что тут хоть раз что-то готовили. Неудивительно, если вспомнить, что получалось у Дженнифер в тюрьме даже из самых лучших продуктов.
Только в одном из шкафчиков нашлось кое-что полезное: здесь лежала стопочка меню из разных ресторанов. Шер вспомнила, как хохотала Тереза, когда в ответ на вопрос, что Дженнифер готовила на ужин, услышала, что та заказывала ужин в ресторане. Да, видно, здесь, в Трибеке, готовят, используя не плиту, а телефонный аппарат.
Но если это могут делать другие, почему бы и ей не попробовать?
Шер решила выбрать «Балтазар». Она обожала сдобные булочки и хотела узнать, что представляет собой сдобная булочка за пять баксов. Вообще-то такую роскошь она, конечно, пока не могла себе позволить, но об этом сейчас не хотелось думать. Вот начнет работать с Джо-Джо — и будет есть столько булочек по пять долларов, сколько захочет.
Шер набрала номер, указанный в меню, и услышала приятный женский голос:
— Доброе утро, мисс Спенсер! Что я могу для вас сделать?
Да, многое изменилось за то время, что Шер провела за решеткой. Теперь каждая дыра в Америке обзавелась определителем номера и системой компьютерного распознавания. Они знают о вас все, хотя вы и рот открыть не успели.
Но Шер не растерялась ни на секунду.
— Я бы хотела заказать завтрак, — сказала она небрежно.
— Обычный заказ? — спросила девушка.
Почему бы нет?
— Да, — согласилась Шер. — Обычный заказ.
Она слегка поморщилась, представляя, сколько же будет стоить этот «обычный» для Дженнифер завтрак, но ей хотелось узнать, что же он собой представляет.
— Вы расплатитесь, как всегда, со счета «Америкен Экспресс»? — был следующий вопрос.
Когда Шер услышала это, морщинка на ее лбу тотчас разгладилась, а аппетит усилился.
— Да, конечно, — ответила она. — «Америкен Экспресс», как всегда.
— Благодарю вас, мисс Спенсер. Завтрак доставят через десять минут.
«Это не просто здорово, — решила Шер, — это чертовски здорово!» Теперь можно было сделать следующий важный звонок.
Шер быстро нашла Тома Бренстона в автоматической записной книжке телефонного аппарата и набрала номер.
— Доброе утро, Томми, — проворковала она, услышав ответ. — Я уже тут устроилась…
Первым делом, оказавшись в Нью-Йорке, Шер встретилась с бывшим дружком Спенсер. Из разговоров с Дженнифер она сделала вывод, что этот парень — обычный самовлюбленный придурок из тех, которые думают членом. Таких типов Шер перевидала немало. Достаточно их чуть-чуть похвалить, и ты можешь вертеть ими как хочешь. А этот к тому же хорош собой и отлично упакован. У Шер всегда была слабость к снобам с Уолл-Стрит в отглаженных костюмах. Теперь у нее будет такой дружок!
Когда Том узнал, что Шер только что освободилась из тюрьмы, он сразу же захотел с ней встретиться. Шер, конечно, намекнула на близкую дружбу с Дженнифер, и Бренстон испугался шантажа. Но при встрече она приятно удивила парня. Шер просто показала поддельное письмо от Спенсер, в котором Дженнифер просила Тома помочь подруге устроиться в ее квартире.
— Она хотела, чтобы я присмотрела за ее вещами, — успокоила его Шер.
Когда она показала Тому ключи от квартиры Дженнифер, он ей окончательно поверил. Том представил Шер службе охраны, и она въехала в роскошные апартаменты Спенсер.
— Я хотела бы тебя поблагодарить, — сказала она Бренстону. — Лично поблагодарить, понимаешь?
Шер просчитала его с точностью до удара пульса. Молодой козел — как любое здоровое животное на его месте — не раздумывая, схватил наживку. Немного секса по телефону ему бы не повредило, но ей уже принесли завтрак, так что Шер нежно попрощалась и повесила трубку. Что ж, всегда лучше оставлять их в тот момент, когда они хотят еще. Да, ощипать этого цыпленка не составит труда.
Похоже, Дженнифер Спенсер разделяла любовь Шер к сладким булочкам. Завтрак подошел ей так же идеально, как и одежда из гардероба. Когда Шер открыла его, ей показалось, будто она умерла и попала в рай для модниц.
Шер не пропустила ни одной вещи, она перемерила все, но на сегодняшний день выбрала костюм из «Прада». Остальным туалетам придется подождать; им еще найдется применение, если она получит работу в брокерской конторе. Шер была готова к бою: она отлично выглядела, великолепно себя чувствовала и готова была откусить хороший кусок от большого яблока — вгрызться в него до самой сердцевины.
Приятно было снова прогуляться по улицам Нью-Йорка. Шер всегда нравилось слышать, как каблучки стучат по тротуарам. Но в сумочке пищали кредитные карточки Спенсер и звали Шер в магазины. «Какого черта?! — подумала она и завернула в первый попавшийся бутик. — У меня будет собственный костюм, выбранный на мой вкус!»
Что не изменилось за эти годы, так это снобизм продавщиц в подобных местах. Но в костюме из универмага «Прада» Шер чувствовала себя уверенно. Она придирчиво перебирала вешалки с одеждой, и маленькой Изабелле оставалось только быстрее поворачиваться, чтобы обслужить взыскательную клиентку.
— Вы доставляете покупки на дом? — спросила Шер надменно.
— Да, конечно, — заверила Изабелла.
Шер небрежно достала карточку «Америкен Экспресс» и постаралась не показать, что у нее поджилки тряслись, пока не послышался одобрительный писк кассового терминала. Только тогда Шер снова начала дышать. Она указала адрес для доставки и уже повернулась, чтобы уйти, но вдруг услышала:
— Мисс Спенсер! Мисс Спенсер!
Шер застыла, затем медленно повернулась. Из кабинета в глубине магазина появилась пожилая дама. Она внимательно и удивленно смотрела на Шер.
— Да? — спокойно ответила девушка.
— Это вы, мисс Спенсер? — растерянно пробормотала женщина. — У вас, наверное, новая прическа?