Укротительница мужчин, или Хищница - Шилова Юлия Витальевна (прочитать книгу .txt) 📗
– Какой еще Александр Петрович?
– Тот самый, с которым вы познакомились в баре на берегу моря. Вы вспомнили?
– Что-то припоминаю, – ответила я совсем не дружелюбным голосом.
– Вы так быстро забываете свои знакомства?
– Ага, особенно те, которые не произвели на меня должное впечатление.
– Вы хотите сказать, что я не произвел на вас впечатление?
– Я хочу сказать, что я не оставляю свой телефон только что познакомившимся со мной мужчинам.
– Я вас понимаю. Наверно, с моей стороны было не очень тактично позвонить вам. Вы и в самом деле не давали мне свой телефон…
– И где же вы его нашли?
– Это не составило большого труда. Телефон этого дома я знал и до того, как вы в нем поселились.
– Он что, так известен?
– Он известен точно так же, как и сам дом. Светлана, вы же не купили какой-нибудь заштатный коттедж, каких полно в этом городе. Вы купили самый красивый дом, местную достопримечательность или даже, можно сказать, раритет. Вы смело можете договариваться с местной туристической фирмой, чтобы к вам домой водили экскурсии. Любой туристической компании это будет просто за счастье, а вам неплохая прибыль…
– Спасибо, но средств у меня хватает, – перебила я Петровича. – А еще я веду затворнический образ жизни… Я же вам уже сказала, что была ваша местная достопримечательность, а стала моя личная. А я не привыкла делиться своим личным. Вы правы, мне нужно поменять мой номер телефона. Завтра же заеду на телефонную станцию.
– У нас не меняют номера телефонов.
– Мне кажется, что за деньги поменяют не только номер телефона, но и паспортные данные… Если, конечно, сильно этого захотеть.
– Вы странная девушка… Даже очень странная…
– Может быть. Для женщины это комплимент.
– Мне сказали, что вы живете в доме вместе со своим слугой.
– Вас правильно информировали.
– А я думал, что то время, когда у людей были слуги, давно прошло…
– Для кого прошло, а для кого только началось. Завтра мой дом будет снаряжен самыми последними достижениями охраны и сигнализации. С завтрашнего дня на работу заступают охранники, – я сказала это специально, как бы мимоходом. Информация к размышлению для Петровича, Гоши (не верблюда) и им подобных. В конце концов, береженого Бог бережет. Это сказано давно и совершенно правильно.
– Вы подружились с нашим местным охранным агентством?
– Я заплатила вашему местному охранному агентству, – поправила я Петровича. – Я никогда не дружу с людьми за деньги. Вернее, с теми людьми, которым плачу.
– А почему вы решили так усиленно охранять дом?
У вас есть на то какие-то причины? Вас кто-то обидел? – Петрович заходил издалека, но на мгновение мне показалось, что он что-то подозревает.
– Осторожность никогда не помешает.
– Но и не всегда спасает.
– Вы не правы. Все зависит от того, сколько денег заплачено за эту осторожность.
– Вы живете по принципу: чем дороже, тем лучше и надежнее?
– Я живу по принципу: чем дороже, тем качественнее.
– Если у вас возникнут какие-то проблемы, то вы всегда можете обратиться ко мне.
– А вы представитель местной братвы?
– С чего вы взяли? – рассмеялся Петрович.
– Так представился мне Гоша. Мне показалось, что вы из той же оперы.
– Я не из той же оперы. Я просто волшебник, который может решать людские проблемы.
– Вы решаете людские проблемы за деньги?
– Смотря что это за проблемы и кто ко мне с ними обращается.
– Хорошо, я учту. А вообще вы зачем мне позвонили?
– Я хотел пригласить вас вечером в ресторан. А еще лучше – в казино. Тут недалеко, в соседнем городе.
Вы играете?
– Вы хотите знать, азартный я человек или нет?
– Ну да.
Я подумала о том, что не была в казино никогда в жизни. Частым гостем в этих заведениях был мой Костик.
Если я что и знала о подобном времяпрепровождении, то только с его слов. Но все же я должна была держать марку, положение владелицы крутого особняка обязывало.
– Я не азартный человек. Я играю в казино редко, только под настроение.
– Значит, я ошибся.
– В чем?
– Как только я вас увидел, мне показалось, что вы очень азартная девушка. Такая девушка просто не может быть неазартной.
– Первое впечатление о человеке всегда обманчиво.
Значит, вы хотите назначить мне свидание?
– Что-то вроде того, – слегка смутился Петрович.
– А я не могу. Я сегодня вечером занята, – произнесла я с особой язвительностью.
– Очень жаль, а если не секрет, чем?
– Это секрет.
– Тогда, может, завтра?
– Я не знаю, что будет завтра. Созвонимся.
– Хорошо, тогда запишите мой телефон.
– Ваш телефон?
– Ну да. На случай, если у вас будут проблемы. Сами понимаете, чужой город, чужие порядки, чужие обычаи, мало ли что может приключиться…
Я записывала телефон Петровича и чувствовала, как ни с того ни с сего начинает дрожать моя рука.
Последние слова произвели на меня должное впечатление. Они были какими-то гнетущими и наводили на самые мрачные мысли. Когда в трубке послышались быстрые гудки, я еще долго держала трубку в руках и опустила ее на рычаг только через несколько минут…
Глава 22
Ближе к вечеру, когда озеленители уже все сделали и уехали домой, мы сидели на своей террасе, похожей теперь на сад, и пили чай. Я нервно посматривала то на часы, то на Зию.
– Начнем действовать после двенадцати, – Зия был слишком задумчив и, как никогда, серьезен. – Сядем на моторку, погрузим труп и отвезем его как можно дальше.
Я только кивала и прокручивала в своей голове самые различные мысли. При воспоминаниях о трупе и о том, что он лежит у нас в темной комнате, меня начинало тошнить от непрекращающегося страха и жуткого отвращения. Я буквально вжималась в спинку стула и несколько раз чуть было не вылила на себя горячий чай. Я представляла себе события, которые вопреки нашему желанию ждут нас впереди, и морщилась от предстоящего ужаса.
Нам нужно дотащить труп до моторной лодки, которая находится за территорией дома, вывезти его в море и там утопить… Господи, казалось бы, всего ничего, а на самом деле…
– Зия, а может, отвезем труп подальше от нашего особняка?
– В смысле?
– В смысле того, что мы можем погрузить его в машину и отделаться от него в другом месте. Что-то не хочется хоронить незнакомый труп там, где живешь…
– Светлана, ты ошибаешься. Мы не избавляемся от трупа там, где живем. Мы же не закапываем его у себя в саду, а увозим его далеко в море. От нашего дома до того берега, где находится моторная лодка, метров двести…
Нужно только спуститься вниз… Тем более мы очень далеко отплывем. На очень даже приличное расстояние…
Зачем грузить труп в машину и везти непонятно куда, если все можно сделать здесь, недалеко от нашего дома?!
– Ну а как потом купаться-то?
– Как раньше, – не понял меня Зия.
– Я говорю, как потом я буду купаться, если я знаю, что здесь труп лежит? Что-то мне не очень приятно.
– Где здесь? Труп будет лежать за несколько километров от берега.
– А вдруг его волной к берегу прибьет? Представь, выхожу я по бережку побродить, ножки помочить, а там опять этот хрен моржовый лежит… Ты думаешь, каково мне будет?! У меня опять начнется истерика.
Я могу просто сойти с ума. Моя нервная система этого не выдержит. Она у меня и так очень даже расшатана.
Куда мы его потом девать будем?! Его может кто-то из местных жителей вперед меня найти, – дала я волю и выход своей бурной фантазии. – И не надо себя успокаивать, что труп найдут за территорией нашего дома…
Главное, что рядом с нашим домом, а для кого-то это будет очень даже хорошая зацепка. Получается, что мы не избавляемся от навалившихся на нас проблем, а создаем себе новые.
– Да как труп может к берегу прибить, если он чертте где будет?! Его сюда никак не прибьет. Его рыбы в эту же ночь съедят.