Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Имеешь в виду уроки боевых искусств или что-то в этом роде? — Зик пожал плечами. — Нет. В детстве я был хулиганом, частенько участвовал в потасовках, плюс папа кое-чему научил. Когда мы окончили среднюю школу, один из моих двоюродных братьев пошел служить в правоохранительные органы и, разумеется, показывал мне всё, чему научился. Главное — забудь о борьбе по правилам. Отбрось сомнения. Если тебя загнали в угол — бейся изо всех сил, используй грязные приемы.

— Так покажи мне эти самые грязные приемы.

Первоначальный энтузиазм Карлин пропал, и на смену ему пришла решительность.

Чем они и занимались последующие два часа. Первое, чему Зик научил — как бить мужика по яйцам… но не ногой и не на расстоянии. Вместо этого надо схватить парня за рубашку и притянуть к себе — как правило, это последнее, чего ожидает злоумышленник, — тем самым ошарашить, а потом ударить коленом между ног. Карлин соблюдала крайнюю осторожность, чтобы на самом деле не заехать Зику по яйцам, хотя тот тоже не дремал, однако сама идея грела душу. Схватить противника вместо того, чтобы убежать — неожиданный поворот, но теперь понятно, что всё может сработать.

Зик научил выдавливать глаза (большим пальцем) и бить в кадык (костяшками или ребром ладони). Мысль о том, чтобы ткнуть кому-то в глаза, вызвала отвращение, пока Карлин не представила себе Брэда, и всякая брезгливость исчезла. Зик сомневался, что она сможет раздавить кому-то кадык, разве что случайно, но вполне способна выбить дух из хулигана, а тем временем сбежать.

Он объяснил, что мышцы ног сильнее прочих, научил, как падать, если тебя сбили с ног, как повернуться на бок и ударить по коленям и в пах. В целом, все показанные приемы служили одной цели — вырубить бандита настолько, чтобы суметь убежать. Карлин не обладала физической силой и достаточными знаниями, чтобы в драке рассчитывать на победу, так что успеть смыться — лучший результат.

Еще несколько приемов, как вывернуться, если кто-то схватил сзади, как наклониться, обхватить парня за лодыжки и рвануть вверх, чтобы враг приземлился на задницу. Физические упражнения оказались более тяжелыми, чем она ожидала, и вскоре оба взмокли.

Сначала Карлин полностью сосредоточилась на демонстрации и практических повторах, но физическая реальность такого обучения сопровождалась многочисленными прикосновениями, ощущением сильной хватки Зика во время учебных атак, всего его жесткого мускулистого тела. Мягкая ткань штанов совершенно не скрывала утолщения в его паху, отвердевшая плоть тыкалась либо в живот, либо в промежность, в зависимости от приемов, которые он показывал.

Концентрироваться на уроках становилось всё труднее и труднее, прямо пропорционально увеличению пениса, и наконец Карлин перестала даже пытаться. Прислонившись спиной к нему, обхватила его сильные запястья и закрыла глаза.

— Похоже, у меня пропала мотивация.

— Неужели? — низким грубым голосом спросил Зик и плотнее притянул ее к себе.

Мужская рука забралась под ее футболку, погладила гладкий живот, замерла на мгновение, лаская кожу, потом направилась вниз и скользнула под растянувшийся пояс штанов. Большой палец покружил вокруг пупка, потом двумя рассчитанными движениями Зик стащил с нее штаны до колен.

— Похоже, сейчас ты потеряешь не только мотивацию.

Наклонил голову и неспешно прошелся горячими губами по ее шее. У Карлин загрохотало сердце, дыхание стало частым и глубоким. Она подняла руку, изогнулась и обхватила его затылок, впитывая жар его тела, ощущая жесткие мышцы даже на затылке.

Зик накрыл ее приподнявшуюся грудь мозолистыми ладонями и осторожно стиснул соски, поначалу, потом сильнее, затем уже не так нежно, но Карлин было наплевать. Острое наслаждение в сосках копьем пронзило промежность, а потом и всё тело. В ней напрягся каждый мускул, и она хрипло вскрикнула от невыносимой пустоты внутри.

Либо ее крик послужил сигналом, либо он воспламенился на все сто, как и она, но Зик быстро повернул ее к себе лицом, обхватил за талию и перекинул через плечо. Карлин так и льнула к нему, пока он нес ее по лестнице в свою спальню, а потом уложил на кровать.

Затем рывком сбросил свои штаны и нижнее белье, стащил с нее футболку и отбросил в сторону. Карлин старательно помогала избавиться от одежды, чтобы как можно скорее обнять любовника.

Но Зик не дал ей такого шанса, широко раздвинул ее колени и лег сверху, направив пенис в лоно. Карлин глубоко вздохнула и замерла, закрыв глаза, готовая к пылкому вторжению горячей плоти. Что и произошло, но не медленно, как иногда бывало, а глубоко и немного резко. Карлин накрыло магическое ощущение проникновения, наполнения, растягивания, тепла и чего-то еще, чего-то большего, чего-то захватывающего, драгоценного и пугающего.

А потом, когда нахлынула пресыщенность, когда каждый мускул дрожал от усталости, осталось только одно желание — свернуться калачиком в его объятиях и не двигаться, пока не нужно будет вставать, чтобы идти готовить завтрак. Пришлось заставить себя выползти из его рук, из теплых скомканных покрывал и разыскивать свою одежду.

— Останься у меня на ночь, — приказал Зик, стальной тон указал на крайнее недовольство, что она отказывалась провести ночь в его постели, и что ему чертовски надоело спать в одиночестве.

— Нет, не могу, — сказала Карлин, хотя всем своим существом мечтала выполнить его желание. — Это слишком опасно.

Потом поспешила из комнаты, прежде чем начала плакать, а Зик понял, что она боится вовсе не того, что работники могут увидеть их вместе. Двери заперты, так что внезапный визитер не войдет. Настоящая опасность кроется в ней самой, в ее чувствах, которые невозможно отрицать.

* * *

День проходил за днем. В целом Карлин чувствовала себя до смешного довольной. С удовольствием сидела дома, когда на улице было так холодно, что и дышать страшно. Чили булькал на медленном огне, на всякий случай всегда готовы горячие бутерброды с ветчиной и сыром. Карлин подумывала испробовать рецепт шоколадного кобблера, но пока решила придерживаться проверенного десерта: печенья. Зик просто обожал домашнее шоколадное печенье.

А она обожала его. Время от времени Карлин пыталась отговорить себя от чересчур глубокого увлечения Зиком, но понимала, что уже слишком поздно. Она была без ума от него. Секс был фантастическим, но это не главное. Карлин неожиданно обрела в Зике родственную душу, поэтому привязалась к нему всем сердцем.

И это было… восхитительно.

Из кабинета Зика, где он трудился вот уже несколько часов, послышался треск рации. Слов не разобрать, речь может идти о чем угодно: разбежались коровы, рухнул забор, вышел из строя грузовик или какое-нибудь оборудование. Карлин уловила только: «Что на ужин?» Помехи в двусторонней радиосвязи заглушили ответ.

Через несколько минут Зик сбежал вниз с винтовкой в руке. Карлин никогда не видела его вооруженным, кроме уроков стрельбы, и сразу же ее сердце подпрыгнуло к горлу.

— Что случилось? — спросила она, следуя за ним в прихожую.

Зик протянул ей винтовку, чтобы та не мешала натягивать сапоги, тяжелую куртку, шляпу и перчатки.

— Волки.

— Волки? — тяжело сглотнула Карлин, повторив тревожное известие. — Разве не следует оставаться дома, пока где-то там шастают хищники?

— Городская девчонка, — улыбнулся Зик, наклонился и привычно чмокнул ее в губы.

— Ненормальный мальчишка! — парировала она, когда он забрал у нее винтовку. — Зачем искать волков?

— Они задрали корову. Надо решить проблему. — Направляясь к двери, бросил через плечо: — Запри за мной. Спенсер и Уолт тоже пойдут на охоту, так что до ужина никто не придет.

Карлин защелкнула все засовы и, поджав губы, наблюдала, как Зик пересекает пространство между домом и общежитием длинными легкими шагами. Неужели в этой части страны не существует специальной службы по истреблению волков? Почему Зик должен в одиночку сражаться с волосатыми клыкастыми хищниками? Послал бы Уолта или Спенсера… нет, Спенсер, вероятно, захочет приютить любого первого встречного пушистого зверя, даже если тот угрожает съесть его живьем. Карлин постояла у окна несколько минут, переживая за всех троих мужчин, потом вернулась на кухню. Зик отправился решать проблему, потому что был боссом, потому что это его земля и его ответственность, а он лично заботился о своей собственности.

Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отчаянный побег (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Отчаянный побег (ЛП), автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*