Красотка - Коллинз Джеки (читать книги без TXT) 📗
– Не сомневаюсь, – пробормотала Монтана. – А кто этот писатель?
– Оливер Рок, – небрежно бросила Тейлор.
– Кажется, не слыхала.
– Молодой парень, который только что продал один сценарий за безумные деньги. Ларри, похоже, обнаружил у него большой талант.
– Нет, не слыхала, – сказала Монтана Грей. – Хотя это ни о чем не говорит, я же профессиональную прессу не читаю. Бросила много лет назад, когда поняла, что в ней одни выдумки.
К вечеру среды Майкл понял, что дальше увиливать не удастся. Он должен позвонить Кэрол. Она еще была на работе.
– Похоже, я сегодня заключила контракт на два миллиона, – весело сообщила она. Так, будто никаких других событий в их жизни не происходило. – Нашла покупателя на один дом.
– Неплохо, – похвалил Майкл.
– Неплохо?! Скажи – здорово! – воскликнула она.
– Да, конечно, конечно. Ты права, это здорово. – Ему вдруг захотелось оказаться где-нибудь далеко и никогда больше не слышать ее голос. – Спасибо тебе за вчерашний ужин.
– Путь к сердцу мужчины лежит через желудок, – пошутила Кэрол.
Он нервно рассмеялся:
– Хм-мм… Кэрол, завтра я лечу в Вегас. По работе. Вернусь в понедельник. Так что в понедельник вечером мы с тобой встретимся и все обсудим.
– Хорошо, Майкл. У меня или у тебя?
– Я приеду к тебе.
– В семь, годится?
– Да. До встречи.
Он пока не знал, что ей скажет, но что-то надо было делать.
Майкл уже принял решение, что будет материально помогать ей с ребенком, это уж непременно.
На него опять нахлынули воспоминания о Белле. О маленькой девочке, которую он считал своей. Майкл помнил тот день, когда она родилась, помнил ее первые шаги, то, как она произносила «папа». Он силился забыть ее. Но не получалось.
В дверь заглянул Куинси и предложил заехать к ним поужинать.
– А Эмбер знает про Кэрол? – спросил Майкл.
– Я ей не говорил, старик, – заверил Куинси. – Если и знает, то не от меня.
– Иными словами, знает? – уточнил Майкл и зажег сигарету.
– Кэрол с ней говорила, – признался Куинси.
– Черт!
– Сегодня у нас жареная курица.
– Я пас.
– Послушай, надеюсь, ты на меня не злишься?
– Нет, Куинс. Но лучше мне сегодня побыть одному.
– Что ж… Если вдруг передумаешь…
– Спасибо. Мне еще собираться, завтра еду…
Он допоздна просидел в офисе и домой пришел такой усталый, что думать ни о чем был уже не в силах. Включил телевизор, минут десять посмотрел какую-то передачу и уснул крепким сном.
Ники была в бешенстве. Будущая свекровь ее уже достала, она совала свой нос во все дела, да еще с таким видом, будто имела на это право. К концу дня горничная была готова уволиться, а садовник, выслушав замечания Линды о состоянии газона, клумб и изгороди, прошипел в ответ длинное испанское ругательство. К несчастью, Линда немного знала испанский, и теперь уже она была готова уволить садовника.
Ники позвонила Эвану.
– Твоя мамочка сведет меня с ума! – пожаловалась она. – Почему ты мне не сказал, что она сегодня приезжает?
– Сказал бы, если б ты мне позвонила, – строго ответил Эван. Он все еще злился.
– Ты когда вернешься? Я не могу оставаться с ней наедине, она невыносима.
– Считай, что я этого не слышал.
– Что?
– Ники, ты говоришь о моей матери. Она старается тебе помочь…
– А ты-то откуда знаешь?
– Оттуда, что я уже с ней говорил, и она мне сказала, что от этой горничной и садовника нет никакого толку.
– Неужели? И что ты мне посоветуешь? Выгнать их накануне свадьбы?
– Мама все уладит, найдет нам новую прислугу, она в этом деле спец.
– Ни за что! – резко возразила Ники. – Я не позволю ей вмешиваться в нашу жизнь и переворачивать все вверх дном!
– Ники, не будь ребенком.
– Ты меня назвал ребенком?!
– Давай поговорим, когда я приеду.
– Давай лучше ты пойдешь к черту!
Она бросила трубку и решительно прошла на кухню, где Линда деловито наводила порядок в шкафчике с консервами.
– Что это вы делаете? – спросила Ники в негодовании.
– Кое-что давно пора выбросить, срок годности истек, – покачала головой Линда. – Это уже не еда, а отрава.
– Я так не думаю! – заявила Ники. Она была на грани срыва.
В этот момент зазвонил телефон. «Слава богу», – подумала Ники.
– Алло! – сердито сказала она в трубку, думая, что это Эван.
– Привет, моя девочка! Это папа.
– Антонио?
– У тебя есть еще один отец?
– Господи! Где ты?
– Мы уже здесь, в отеле «Пенинсьюла». Приехали пораньше: Бьянка хочет походить по магазинам.
– Бьянка?
– Графиня Бьянка де Мораго. Моя жена.
31.
Утром в четверг Майкл прибыл к дому Лизы. Она уже была внизу и полностью готова к отъезду.
– Я не опоздал? – спросил он, взглянув на часы. Она сухо улыбнулась:
– Я вам назначила в десять, сейчас без пяти, следовательно, вы не опоздали.
– Я так и подумал.
– Не хотите обождать в лимузине? Мне еще надо кое-что сделать.
Майкл вышел. Она на него сердита, и винить ее за это нельзя.
На дорожке возле дома дожидались два лимузина. Майкл не знал, в какой ему сесть. Поэтому он направился к Чаку – тот как раз разговаривал с одним из водителей.
– Доброе утро, Чак, – сказал Майкл. – Как думаешь, в какой мне лучше машине ехать?
– Во второй. В первой с ней поеду я, – сказал тот.
– Ясно.
Майкл достал из кармана темные очки и водрузил на нос – несмотря на ранний час, солнце уже палило нещадно. Вышел Дэнни, одетый в неофициальный светло-лимонный костюм. Он был весь в предвкушении поездки в Вегас.
– Как дела? – спросил у него Майкл.
– Лучше не бывает.
– Кто с нами вместе летит? – поинтересовался Майкл. Дэнни достал список.
– Так… я, Фабио, Чак, мадам, само собой, и вы. Все остальные летят регулярным рейсом.
– Так мы на частном самолете?
– Да, отель за нами прислал, – сообщил Дэнни. – Только так и надо путешествовать!
Майкл сел в машину, за ним – Дэнни с Фабио.
Они просидели минут десять, когда наконец появилась Лиза. У входа она задержалась, чтобы переброситься парой слов с Чаком. Тот подошел ко второй машине и наклонился к Майклу.
– Мисс Роман хочет, чтобы с ней ехали вы, – с бесстрастным лицом объявил он. – А я поеду здесь.
Фабио с Дэнни обменялись многозначительными взглядами, а Майкл вышел из лимузина и направился к первой машине, где уже сидела Лиза.
Он занял свое место и снял очки.
– Как у вас дела, Майкл? – с прохладцей спросила Лиза.
– Отлично, – ответил он ей в тон. – А у вас все в порядке?
– Кажется, – сказала она и надела темные очки от Гуччи с розоватыми стеклами.
– Ничего от Грега не слышно?
– Нет. – Она покачала головой. – Думаю, ему это все надоело, и он куда-то подался.
– Будем надеяться.
– Я подаю на него в суд, – сообщила она. – Я вам уже, кажется, говорила?
– Вы только говорили, что встречаетесь с адвокатом.
– Он вроде согласен, что основания для иска есть… Только я уже начала сомневаться. Зачем мне такая известность? Может, я вообще отзову этот иск. Не хочу, чтоб мое имя опять трепали газеты.
– Лиза, если б вы знали, какая вы красивая! – не удержался Майкл.
– Вы не должны так говорить! – резко оборвала она.
– Почему?
– Потому что мы с вами не состоим в каких-то личных отношениях, Майкл. Вы очень ясно дали понять, что не питаете ко мне ни малейшего интереса личного свойства. Так что оставьте комплименты для своей подружки или подружек – не знаю, как там у вас заведено…
– Хорошо. – Майкл нахмурился. Он был зол на себя, что дал слабину, но ничего не мог с собой поделать – рядом с ней он моментально терял волга. – Вы правы, Лиза, так будет лучше.
Всю дорогу до аэропорта они молчали. Майкл недоумевал, зачем ей понадобилось сажать его в свою машину, если им не о чем говорить. Затем его мысли переключились на Кэрол и ее будущего ребенка. Его ребенка! В аэропорт он приехал в глубокой депрессии.