Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Испытание любви - Ховард Линда (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Испытание любви - Ховард Линда (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Испытание любви - Ховард Линда (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фюзеляж не оторвало, как поначалу думал Камерон, а почти разнесло по кускам, один из которых зацепился за макушку сосны. Склон был достаточно покатым, чтобы самолет мог с него соскользнуть, но вкопавшееся в землю правое крыло держало его на месте.

Камерон с трудом забрался в салон и кое-как вскарабкался на кресло второго пилота. Оно было ободранным, поскольку кожа и поролон пошли на строительство палатки. Бейли поработала основательно, не оставив ничего ценного.

Первым делом пилот проверил передатчик.

– Дьявол! – прошипел он сквозь зубы, пощелкав рычагом. Индикатор зарядки не горел, батарея была мертва.

Успел ли спутник зафиксировать сигнал, или аккумулятор сдох раньше, чем это случилось?

Передатчик проверяли нечасто, это не входило в еженедельную аттестационную проверку. Оставалось надеяться, что трансмиттер разрядился совсем недавно.

Но если бы сигнал засекли, спасатели давно были бы здесь! Однако ни самолеты, ни патрульный вертолет не пролетали над горным хребтом, заставляя предполагать худшее. Конечно, Камерон передал сигнал бедствия перед падением, но был ли он зафиксирован? Почему тогда спасательные бригады не обыскивают сектор?

А между тем поиски в любом случае ведутся. Самолет не прибыл в пункт назначения, не приземлился для дозаправки, а значит, считается пропавшим без вести.

Но где в таком случае проходят поиски? Конечно, можно обшарить стандартный маршрут, но для этого требуется немало времени. Самолет пролетел огромное расстояние, прежде чем упал на скалы. Теоретически его поиски могут длиться неделю и даже месяц.

В этом случае у Камерона и Бейли шансов на спасение не оставалось. Они умрут от голода и холода прежде, чем их найдут.

Пилот проверил коммуникационные системы. Навигация и радио молчали, что было неудивительно. Вздохнув, Камерон пробрался в салон и принялся изучать полки. Все они были пусты, и на полу тоже не осталось ничего полезного. Бейли поработала на славу! Единственное, что могло сослужить какую-либо службу, – это ремни безопасности. Камерон вынул из кармана нож, максимально вытянул ленты ремней и обрезал. Свернув каждую рулоном, пилот распихал их по карманам.

Возможно, выжившим придется самим искать спасение от голода и холода, мысленно рассуждал он. Существовал единственный способ сделать это – спуститься с горы. Реально это или нет, покажет время, а пока следует собрать все, что может пригодиться.

Следовало найти проблесковый маячок, при помощи которого можно было в ясную ночь привлечь внимание кружащих вдоль горного хребта вертолетов. Однако поиски ничего не дали. Видимо, маячок вылетел из самолета, и его присыпало свежим снегом. Вероятность отыскать его была слишком маленькой. Сигнальных ракет тоже нигде не было – небольшой деревянный ящик как корова языком слизнула.

Положение складывалось незавидное, и теперь Камерон, как пару дней назад Бейли, пытался собрать все, что могло пригодиться. Пара острых осколков металла или стекла подошла бы на роль грубого ножа, если потеряется или сломается перочинный нож. А из элементов обшивки можно сделать примитивные лыжи – снегоступы, что облегчило бы дорогу вниз, если она потребуется. Главное, чтобы склон был не слишком крутым – иначе на таких лыжах можно уехать слишком далеко, туда, откуда нет возврата.

Хуже всего была ситуация с едой. Если спуститься пониже, начнут встречаться кролики и мелкие грызуны. Выросший в Техасе, Камерон умел расставлять силки и делать ловушки. Но для того чтобы изловить хотя бы одно животное, предстояло спуститься вниз. А еда требовалась уже сейчас.

Пилот принялся исследовать противоположную сторону самолета, находившуюся выше уровнем. Приходилось цепляться пальцами за остовы сидений и выступы, образовавшиеся в помятой обшивке. Он помнил о своей куртке, в кармане которой затесалась пара энергетических батончиков. Однако ничего нового и полезного не нашлось и тут, куртка пропала бесследно, и Камерон выбрался из самолета, чтобы обследовать его снаружи. Он обошел металлический остов по периметру, зашел с хвоста. Позади самолета тянулся след из поломанных деревьев и вспаханной, но уже прикрытой снегом земли. Камерон неторопливо побрел по этому следу, разглядывая каждый крошечный осколок, который попадался на глаза. Его ноги утопали в снегу, холодные, мокрые комья забирались в мокасины и леденили ступни. Камерон старался, как мог, не замечать этого дискомфорта. Он решил, что, в случае если он слишком замерзнет, Бейли снова будет греть его ступни на своей груди.

Обломки были всюду, они разлетелись по всему склону: куски развороченного металла, обрывки провода, обломки пластика, а также многочисленные сломанные ветки. Если куски провода были достаточно длинными, Камерон подбирал их и рассовывал по карманам. Он нашел распорку крыла, а затем покореженную дверь, которая когда-то располагалась со стороны пилота, а потом была выбита стволом ели. При подобном раскладе Камерону чертовски повезло, что он остался жив.

Он добрался до сосны, которая была практически расщеплена надвое и лишилась макушки. Дерево выглядело так, словно в него угодила молния. Это была очень толстая, старая сосна, она явно должна была возвышаться над остальными деревьями, а значит, именно она причинила самолету наибольшие повреждения.

Камерону стало любопытно, куда могла деться половина крыла. Он огляделся, но нигде поблизости не было и намека на столь здоровенный кусок металла. Пилот заметил небольшой холмик слева и взобрался на него, надеясь на лучший обзор. Крыла нигде не было.

Наконец он почувствовал, что сильно замерз, и решил возвращаться. Усталость навалилась как-то разом, словно на плечи возложили тяжелый груз. Видимо, еще не пришло время для длинных прогулок, травмы давали о себе знать.

Камерон огляделся, чтобы составить общее впечатление о месте, в котором они с Бейли оказались волею судеб. Он стоял на небольшом возвышении, чуть левее и позади места падения самолета. Бейли, похоже, все еще не закончила с «омовением», поскольку ее нигде не было видно. Наверное, решила тщательнее смыть следы пота. Камерон ухмыльнулся, представив, как здорово было бы заорать во весь голос и посмотреть на то, как Бейли, взволнованная, полуголая, выскочит из-под навеса, готовая броситься на выручку. Правда, потом малышка устроила бы ему настоящую взбучку, но как бы он повеселился!

Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Испытание любви отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание любви, автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*