Соперницы - Воэн Дона (чтение книг TXT, FB2) 📗
На дне лежал свернутый шланг.
Эллисон нахмурилась. Она видела, как садовник оставил его у бассейна, на том месте, где стоял незнакомец.
Она упала в шезлонг и огляделась. «Просто какой-то любопытный, - подумала Эллисон, и по телу у нее побежали мурашки, словно кто-то покушался на ее жизнь, - он, должно быть, случайно сдвинул шланг, когда наблюдал за мной, а потом испугался и не мог ничего сделать».
Наблюдал? Эллисон накинула халат и поспешила домой.
Ник вернулся около полуночи, и, услышав шум машины, Эллисон спустилась вниз.
- Еще не спишь? - спросил он.
- Я хочу поговорить с тобой.
- Поговорим завтра, - ответил он, зевая. - Я очень устал.
«Что это было?» - спрашивала себя Эллисон. Дал о себе знать женский инстинкт? Или она уловила запах чужой женщины? До сих пор ей и в голову не приходило, что Ник встречается еще с кем-то. Теперь Эллисон была уверена, что у него есть любовница.
- Она молода, - сказал детектив, кладя на стол конверт.
- Насколько молода?
- Утверждает, что ей восемнадцать.
Несмотря на свою бесцветность и невыразительность, детектив все же сумел выразить сомнение слабым движением губ. Эллисон-актриса не придала этому большого значения, зато Элллисон-жене хотелось закричать от гнева и досады.
- Мой муж имеет представление о ее возрасте?
- Она так вскружила ему голову, что он не заметил бы, даже если его ударить кирпичом по голове. - Детектив подвинул конверт к краю стола. - Она похожа на вас, - сказал он, будто это оправдывало неверность Ника.
- Разрешите посмотреть.
Эллисон раскрыла конверт, зная, что детектив наблюдает за ней. Но когда первая фотография выскользнула ей на колени, она забыла и о нем, и обо всем остальном. Перед ней было не ее лицо, а лицо Кетлин Меллори, Джульет Бриттани…
- Вы полагаете, она похожа на меня? - спросила Эллисон детектива, и гневные ноты в ее голосе удивили обоих.
- Моложе, конечно, но все-таки похожа.
Эллисон снова бросила взгляд на фотографию. Так вот что пытался сделать с ней Ник: превратить в одну из своих марионеток. Значит, он не лучше ее отца, только методы у них разные.
Теперь появилась еще одна марионетка, ожидающая за кулисами своего выхода.
Эллисон быстро просмотрела остальные фотографии и засунула их обратно в конверт.
- Эти доказательства понадобятся моему адвокату.
Ник откинулся на подушки и лениво улыбнулся, глядя на обнаженную Тоби Флинн, расчесывающую волосы перед зеркалом.
- Мне нравится, как выглядит твоя грудь, когда ты поднимаешь руки, - сказал он.
- Ты очень мил, дорогой.
За последние месяцы Ник помог ей почти полностью избавиться от техасского акцента. И лишь слово «дорогой» она произносила неправильно.
Тоби положила расческу и направилась к стулу, на который бросила свою одежду.
Ник вскочил с постели.
- Нет, нет, не так. - Он схватил влажное полотенце, валявшееся у кровати, и обмотал его вокруг талии. - Помнишь, как надо ходить?
Тоби улыбнулась. В этот момент она была так похожа на юную Джульет, что Ник почувствовал тоску по ушедшей молодости.
- Извини, забыла.
Она прошлась по комнате, не забывая держать, голову с природной грацией Джульет, двигать бедрами, как Джульет… Кейт он тоже этому учил.
Ник замер. «Я могу сделать это снова. Это будет несложно. У нее природный талант и соответствующая внешность. Ее нужно только немного поправить, создать форму». Ему не очень нужен еще один успех, особенно после того, что он сделал для Эллисон. Но у него чесались руки приняться за работу и снова сыграть роль Пигмалиона.
Встречу Ника и Тоби, казалось, подстроила сама судьба. Он подыскивал натуру для съемок нового фильма с участием Эллисон. В «Голливудском репортере» появилась маленькая заметка, где сообщалось, какие места посетит Ник, поэтому, где бы он ни останавливался, сразу собиралась толпа желающих стать актрисами. Однажды в стайке старлеток Ник заметил молодую Джульет и, забыв обо всем, пробился к ней сквозь толпу.
- Джульет? - прошептал он.
Она подняла голову и озадаченно посмотрела на него.
- Я - Тоби. Тоби Флинн. А вы кто?
Она не знала, из-за чего вся эта суматоха, ее просто вынесла сюда толпа.
Ник должен был чувствовать себя виноватым, но почему-то Эллисон не вызывала в нем таких чувств. Изменяя Джульет или Кейт, он испытывал угрызения совести, а Эллисон была, наверное, слишком самонадеянной. Когда они поженились, она сразу дала ему понять, что ей не нужны традиционные отношения, принятые между мужем и женой. Ник понятия не имел, обманывает она его или нет, хотя сам за последние десять лет имел множество связей.
Однако он никогда не смешивал бизнес с удовольствием. И вот теперь возникло искушение… Ник попросил Слоуна Уитни подготовить контракт для Тоби. Ник хотел снова стать Пигмалионом.
А Тоби хотела этого еще больше.
Она подошла к нему и зацепила пальцем полотенце.
- Тебе действительно надо идти?
- Пока нет.
Полотенце упало на пол, и Ник не стал поднимать его.
- Сколько? - Он не верил своим ушам.
- Пятнадцать. Несовершеннолетняя девушка, за половые сношения с ней полагается уголовная ответственность. Грубо говоря, ты трахаешься с подростком.
- Уит, ты, наверное, шутишь.
- К сожалению, не шучу. Когда ты попросил меня составить контракт, я провел небольшое расследование. Если ты не хочешь попасть в серьезную переделку, тебе придется распрощаться с этой крошкой. И, ради Бога, ничего не пиши. Насколько я понял, она живет одна, без любознательной матери, иначе тебе пришлось бы худо. А так вряд ли кто-нибудь может доказать, что ты был с Тоби.
- А мотель?
- Об этом я уже позаботился.
- Ну хорошо, - медленно произнес Ник и вдруг взорвался. - Черт возьми!
- В чем дело?
- Мне так хотелось работать с ней.
- Я передам ей, чтобы возвращалась через три года.
- Вы сказали ему, что звонила Тоби? Тоби Флинн.
- Я все передала, мисс Флинн, - ответила секретарша.
- Тогда почему он не позвонил?
- Мисс Флинн, многие молодые женщины оставляют для мистера Пикара номера своих телефонов. Но могу вас заверить, он звонит очень немногим.
Будь Тоби рядом, она с удовольствием оттаскала бы противную секретаршу за волосы.
- А как же контракт?
- Какой контракт, мисс Флинн?
- Ник сказал, что я должна подписать контракт.
- Мисс Флинн, должно быть, кто-то выдает себя за мистера Пикара. Молодых девушек часто обманывают.
- Значит, вы говорите, контракта нет?
- Правильно, мисс Флинн. У вас нет контракта с «Пикар продакшн».
Сказав это, противная секретарша повесила трубку. «Что, черт побери, происходит?» - недоумевала Тоби. Неделю назад Ник не мог дождаться, когда Тоби поставит свою подпись под контрактом, а теперь она не в состоянии связаться с ним даже по телефону.
Все произошло внезапно. В среду Ник не пришел на свидание, а потом Тоби получила цветы с запиской «Все кончено». Подписи не было. С тех пор она не могла ни встретиться с ним, ни поговорить по телефону.
Тоби как ненормальная тратила деньги, полученные от Гвен и Эльзы, не желая, чтобы Ник думал, будто ей что-то нужно от него. Она рассчитывала на контракт с его компанией, а теперь секретарша заявляет, что никакого контракта нет.
Что произошло? Может, Ник узнал, что она была проституткой? Делов-то! Половина актрис в Голливуде начинали с этого.
Вдобавок она где-то подхватила грипп. Первую половину дня Тоби собирала вещи, потом пыталась дозвониться до Ника.
- Отличный способ праздновать шестнадцатилетие, - сказала она вслух.
Ник с нетерпением ждал, когда опустится занавес. Шел заключительный спектакль, и ему не терпелось поговорить с Эллисон. Он уже смирился с ее работой на Бродвее. «Если бы она не была так занята в этой постановке, я, возможно, не спутался бы с ребенком», - печально думал Ник. Ему пришлось захлопнуть дверь перед носом Тоби, и девочка столько раз звонила в офис… Он жалел о том, что обидел ее, и о том, что пропадает такой материал для работы.