Месть Лаки - Коллинз Джеки (библиотека книг .txt) 📗
Ты был прав, Ленни, а я ошибалась. Однажды я уже поступила подобным образом, и ты рассердился, но я забыла… – Лаки немного помолчала. – Просто я хотела устроить тебе сюрприз, но, наверное, мне все же следовало сказать тебе.
– Вот именно.
– Но ведь ты меня знаешь, Ленни! Я все хочу решать сама. Наверное, все дело в том, что я не привыкла ни перед кем отчитываться.
– Не забывай, что мы с тобой женаты. Уже девять лет, – мягко напомнил он.
– Я помню.
– А сейчас мне кажется, что мы с тобой женаты не девять лет, а девять минут.
– Мне тоже.
– Я знаю, Лаки, что за последние несколько недель я доставил тебе много огорчений, но я непременно постараюсь возместить тебе это.
– Обещаешь?
– Обещаю. Я сделаю все, что ты захочешь.
– Все? – Лаки лукаво посмотрела на него.
– Абсолютно. – Ленни улыбнулся. – Приказывай.
Лаки протянула руки к «молнии» на его брюках.
– Скажи еще что-нибудь, любимый.
– Мне достаточно просто посмотреть на тебя.
– И…?
– И… Элвис возвращается.
Лаки расхохоталась.
– Умеешь же ты обращаться со словами!
– На том стоим, все-таки я сценарист. – Он немного помолчал. – А помнишь нашу первую встречу? И тот номер в отеле?
– Разве такое забудешь? – Лаки снова засмеялась. – В Вегасе, да?
Ленни кивнул.
– Тогда ты наорала на меня и ушла.
– Это потому, что ты принял меня за проститутку.
– Ну, ты вела себя как девочка по вызову, вот я и…
– Спасибо, дорогой! – сказала Лаки с негодованием. – Я была одинока и свободна, и вот я увидела то, что пришлось мне по душе. Что плохого в том, что я захотела получить то, что мне понравилось?
– Возможно, все дело в том, что ты слишком привыкла думать как мужчина и действовать как мужчина.
Лаки вздохнула.
– Чего у мужчин не отнимешь, так это умения развлекаться.
– Но и ты, любимая, тоже не упускала случая приятно провести время, не так ли?
– Не забывай, – парировала Лаки, – что когда мы встретились, ты давно уже не был невинным цветочком. Скорее наоборот… Если не ошибаюсь, каждую ночь у тебя была новая женщина, и обязательно – блондинка. Лично мне это напоминало конвейер.
Они оба расхохотались, потом Ленни сел на кровать рядом с нею.
– Лаки, Лаки, – вздохнул он. – Я люблю тебя!
– Я тоже, – шепнула она в ответ.
– И я не хочу, чтобы ты когда-либо упоминала о разводе, – добавил он. – Это… плохое слово. И оно – не для нас.
– Обещаю, что ты больше никогда его не услышишь.
– Честное слово?
– Слово Сантанджело.
Ленни снова прижал ее к себе и поцеловал, и постепенно страсть захватила обоих. Они сами не заметили, как разделись и легли рядом, чувствуя живое тепло друг друга.
Именно в этот момент Лаки окончательно убедилась, что Ленни вернулся. Глава 38
По просьбе Бриджит Хорейс Отли составил подробный отчет о распорядке дня и передвижениях Фионы Левеллин Уортон. Фиона работала в одной из картинных галерей на Бонд-стрит и каждую субботу посещала ближайший салон красоты, где у нее был постоянный мастер по прическам по имени Эдвард.
Узнав об этом, Бриджит позвонила в салон красоты и записалась к Эдварду почти на то же самое время, когда у него бывала Фиона. Это оказалось совсем не трудно. Стоило ей назвать себя, как Эдвард пришел в такой восторг, что, наверное, мог бы отменить все сделанные заранее договоренности, лишь бы обслужить знаменитую модель.
После того как накануне Бриджит «случайно» встретилась с Карло в ресторане, он звонил ей уже несколько раз, но она предупредила телефонистку на гостиничном коммутаторе, чтобы та никого с ней не соединяла. «Мисс занята, мисс просила не беспокоить»– такой ответ Карло получал каждый раз, когда дозванивался до гостиницы, и Бриджит не сомневалась, что это его бесит. Карло Витторио Витти наверняка не привык к подобному обращению, особенно со стороны женщин.
Единственное, о чем Бриджит старалась пока не задумываться, – это о своей беременности.
Эта Мысль была слишком тревожной, и Бриджит гнала ее от себя каждый раз, когда она приходила ей в голову. Про себя она решила, что с этим вопросом разберется потом. Сначала ей надо было посчитаться с Карло.
В салон красоты Бриджит прибыла точно в назначенное время – ровно за четверть часа до прихода Фионы. Эдвард оказался приятным молодым человеком, который глядел на нее, раскрыв рот, не в силах поверить своему счастью.
В салоне было еще несколько стилистов-парикмахеров, но они были слишком заняты, чтобы таращиться на нее, зато их помощники и даже помощницы не спускали с Бриджит восхищенных глаз.
– Хотел бы я знать, кто вам меня порекомендовал? – спросил наконец Эдвард, помогая Бриджит устроиться в кресле. – По правде говоря, я ужасно польщен.
– Мне порекомендовала вас одна моя лондонская подруга, – уклончиво ответила Бриджит. – Она сказала мне, что вы отлично работаете с длинными волосами.
От ее похвалы Эдвард даже покраснел.
– У вас прекрасные волосы, мисс Бриджит! – воскликнул он, беря в руки прядь ее волос. – Великолепные! Что бы вы хотели с ними сделать, мисс?
– Помойте и уложите феном. – Бриджит незаметно взглянула на часы. – Я предпочитаю холодный воздух, – добавила она, хотя на самом деле ей было все равно. Она просто боялась, что именно сегодня Фиона опоздает и ей придется уйти до того, как она появится.
– Отлично, – кивнул Эдвард, оборачивая ее плечи шуршащей пластиковой накидкой. – Уверяю вас, это займет совсем немного времени, зато вы выйдете отсюда еще красивее, чем были.
Если такое вообще возможно… – поспешно добавил он.
Фиона Левеллин Уортон появилась в салоне через несколько минут, почти точно в то время, какое указал в своем отчете Отли. Она была невысокой, плотной брюнеткой – не такой заурядной, как на снимках, но все же красавицей ее назвать было нельзя. Одета она была в безупречный твидовый пиджак и узкие брюки. Бриджит сразу отметила, что подобный костюм полнит ее еще больше.
При виде Бриджит лицо Фионы вытянулось.
– Сегодня ты что-то слишком долго копаешься, Эд, – сказала она чуть резче, чем требовала ситуация.
– Ничего подобного, мисс, – ответил Эдвард. – Когда мой помощник вымоет вам голову, я уже освобожусь.
Бриджит, которой Эдвард сушил феном волосы, поймала в зеркале взгляд Фионы и приветливо улыбнулась.
– Извините меня, мисс, – сказала она. – Надеюсь, я не очень вас задержу. Ведь у вас назначено, не так ли?
Фиона нахмурилась еще сильнее и посмотрела на Эдварда. Тот снова покраснел – на этот раз от Смущения.
– У меня образовалось небольшое «окошко», и я решил, что успею обслужить Бриджит до того, как вы появитесь, – быстро объяснил он. – Она, видите ли, знаменитая модель из Нью-Йорка, и я… и мы решили пойти ей навстречу. Ведь вы не возражаете, не так ли?
– Ты хочешь сказать, что решил обслужить мисс э-э-э… Бриджит вместо меня? – недовольно осведомилась Фиона.
– Нет, нет, что вы, Бриджит пришла намного раньше! Вам придется подождать не больше пяти минут!
– Это не имеет значения, – отрезала Фиона. – Сегодня вечером у меня состоится прием.
Я специально планировала зайти сюда, чтобы выглядеть как можно лучше, и вот теперь – изволь ждать!.. Мне это не нравится, Эдвард!
– Еще раз простите, мисс, – поспешно вмешалась Бриджит. Ей вовсе не хотелось, чтобы Фиона разозлилась. – Но вам повезло – вы пойдете на вечеринку, – вздохнула она. – Я только недавно приехала в Лондон и никого здесь не знаю…
– Вы не поняли: это я устраиваю прием. Прием, а не вечеринку, – уточнила Фиона. Голос ее все еще звучал достаточно холодно, но выражение лица заметно смягчилось. – Простите, это не вас я видела в прошлом месяце на обложке «Вог»?
Моя мать покупает этот журнал постоянно.
– Да, очевидно, это была я, – скромно согласилась Бриджит.
– Должно быть, у себя в Америке вы ужасно знамениты!
– Мисс Бриджит знают во всем мире! – вставил Эдвард, продолжая ловко орудовать феном с мягкой фетровой насадкой.