Поворот ко мне (ЛП) - Сноу Тиффани А. (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗
Стрелка часов двигалась невероятно медленно, и мне периодически хотелось кричать. Если бы только посетители вдруг начали рассасываться, я бы могла попросить Скотта меня прикрыть и ушла бы к Блейну. Он приглашал меня на эту вечеринку, значит, моё появление не стало бы для него неожиданностью. К сожалению, моим надеждам не суждено было сбыться, потому что время шло, а количество посетителей в баре только увеличивалось.
Уже было далеко за одиннадцать, когда меня окликнула Тиш, и я, завершив украшать очередной коктейль, поспешила к ней.
– Кто-то просит тебя к телефону, – сообщила она, удерживая на весу несколько бокалов с мартини.
– Спасибо, я сейчас подойду, – кивнула я, направляясь к телефону в администраторской и гадая над тем, кому я могла понадобиться в это время суток.
– Алло? – выдохнула я в трубку, но совершенно ничего не услышала в ответ. – Алло? – повторила я более громко.
– Могу поспорить, ты гадаешь, чем сейчас занят твой бойфренд. – Голос был мужским и сиплым, отчего по моей коже пробежал холод.
– Кто это? – потребовала я.
– Судя по тому, что я вижу, он очень хорошо проводит время, – продолжил мужчина, игнорируя мой вопрос.
Смысл его слов начал постепенно до меня доходить, и я осознала, что где бы этот человек не находился, он мог видеть Блейна. Меня затопила беспомощная ярость.
– Оставь Блейна в покое. – Мой тон был ледяным и угрожающим, но он только тихо рассмеялся мне в ответ. От презрительного звука его смеха я сильнее сжала телефонную трубку, чувствуя, как побелели мои костяшки. Когда он снова заговорил, моя кровь похолодела.
– Не волнуйся. Кирк получит по заслугам.
На этом связь оборвалась, и я некоторое время стояла, застыв от шока. Этот человек знал, где сейчас находился Блейн, и, вполне вероятно, планировал покушение. Охваченная паническим ужасом, я вернулась в бар и, выхватив из сумочки сотовый, набрала номер Блейна.
– Пожалуйста, возьми трубку, Блейн, – вслух молила я, слушая продолжительные гудки, которые вскоре переключились на голосовую почту. Я попыталась дозвониться Кейду, но получила тот же результат.
– Проклятье! – закричала я, испытывая желание запустить телефоном в стену. Какой смысл иметь сотовый, если на него всё равно никто не отвечал?
Выйдя из-за стойки, я на ходу развязала фартук.
– Мне нужно уйти, – бросила я Скотту через плечо, вытаскивая ключи из сумочки.
– Что? Почему? Без тебя здесь будет полный завал!
– Я понимаю, Скотт, и мне очень жаль, – поспешно возразила я, подняв на него извиняющийся взгляд, – но у меня критическая ситуация. Клянусь.
Не дожидаясь его ответа, я покинула бар и побежала к своей машине. Всё это время я была в настолько растерянных чувствах, что даже не захватила с собой пальто, и теперь холодный ветер безжалостно хлестал мою обнажённую кожу.
Из-за страха и паники у меня не сразу получилось вставить ключи в замок зажигания, чтобы завести машину. Наконец, отпустив педаль сцепления, я выехала со стоянки.
Мне без труда удалось вспомнить адрес дома Кенди, написанный на той листовке, которую дал мне Блейн. Я ехала туда, молясь, чтобы мне не встретился на пути полицейский патруль. Моя попытка дозвониться Блейну в очередной раз закончилась голосовой почтой, и я с отвращением отшвырнула сотовый на сидение.
Мне понадобилось пятнадцать минут, чтобы пересечь весь город и найти дом Кенди. Проезжая по эксклюзивному кварталу, я едва замечала искусные декорации, украшавшие двух и трёхэтажные дома с красивыми большими террасами. Возле дома Кенди на парковочной площадке стояло множество дорогих машин, одна из которых как раз выезжала со стоянки, позволив мне занять освободившееся место.
Выбравшись из машины, я захлопнула за собой дверь и побежала к дому. Мои высокие черные ботинки были не самой удобной обувью, но, к счастью, подъездная аллея оказалась не слишком длинной, и я умудрилась, не поскользнувшись, достигнуть продолжительной череды ступеней, ведущих к большой террасе с высокими колоннами и массивной дверью
Я прошла в холл, задыхаясь от быстрого бега, и меня почти сразу же встретил дворецкий, облачённый во фрак. Взглянув на меня, пожилой мужчина в неодобрении поджал губы.
– Чем я могу вам помочь? – спросил он отчётливо недружественным тоном.
– Я ищу Блейна Кирка, – выпалила я, вглядываясь в длинный коридор поверх его плеча. – Это очень важно. Он здесь?
Дворецкий подошёл ко мне ближе, перекрыв собой весь обзор.
– Сожалею, мисс, но это частная вечеринка, – произнёс он. – Я уверен, Блейн Кирк уделит вам внимание в понедельник в своём офисе.
– Вы не понимаете, – с безысходностью воскликнула я. – Это очень важно! Дело жизни и смерти. Мне необходимо его увидеть.
Дворецкий, казалось, засомневался, и я попыталась закрепить достигнутый результат.
– Пожалуйста. Я вас умоляю.
Он вздохнул:
– Подождите меня здесь, мисс.
Я кивнула, в нетерпении наблюдая, как он пошёл по длинному коридору. Теперь уже до меня начал доноситься отчётливый шум голосов, звон стаканов и отголоски музыки.
Я кусала губу в ожидании, гадая, находился ли сейчас тот, кто мне звонил, в этом доме. Без сомнения, на такие мероприятия нанимали целый штат официантов. Вполне вероятно, он мог выдать себя за одного из них.
Не выдержав, я прошла по коридору, стремясь скорее найти Блейна. Он должен был знать, что за ним следили и возможно планировали совершить покушение.
Мои руки сжимались в кулаки в тщетной попытке восстановить самообладание. Мои шаги заметно ускорились, и стук каблуков о мраморный пол разносился гулким эхом по длинному коридору.
Я буквально ворвалась в просторную залу, но, казалось, никто на меня не обратил внимания. Гости были полностью поглощены общением или танцами под мягкую музыку, которую играла группа музыкантов на небольшом помосте. Я окинула взглядом людей в красивых одеждах в поисках знакомого силуэта Блейна, но его нигде не было видно.
– Мисс Тёрнер?
Вздрогнув, я обернулась и увидела сенатора Кестона, стоявшего в нескольких шагах от меня. Он был не меньше меня удивлён нашей встрече, и я испытала жгучую неловкость за свой внешний вид, но тревога за Блейна, в конечном итоге, перекрыла эти эмоции.
– Здравствуйте, сенатор, – кивнула я. – Вы, случайно, не видели Блейна? Мне нужно с ним увидеться. Это очень важно.
– Конечно, – искренне удивился он. – Кажется, он совсем недавно прошёл в библиотеку.
– Спасибо большое. – Я уже собралась выйти из залы, но тут же остановилась. – Подождите… а где находится библиотека?
– Пройди в западный холл, – он указал в противоположную сторону залы. – Последняя дверь слева.
Я в благодарность бросила ему быструю улыбку и поспешила в указанном направлении. Если кто-то и обратил на меня внимание, пока я пересекала залу, то я этого совершенно не заметила. Пройдя в холл, я остановилась у последней двери слева, которая оказалась закрытой. Два раза постучавшись, я повернула ручку и прошла в комнату.
Моё сердце тут же застыло в груди, и я пошатнулась от шока.
Блейн, действительно, находился в библиотеке, это оказалось правдой. Но сенатор забыл упомянуть о том, чего, вероятно, не знал: Блейн был здесь не один.
Он сидел в кожаном кресле в дальнем углу, а поверх его колен находилась женщина. Они были настолько поглощены поцелуем, что ещё не успели меня заметить. Руки Блейна сжимали талию женщины, и её платье из красной тафты задралось вверх до самых бёдер. В этот момент я с ужасом осознала, что, возможно, они больше чем целовались. Неужели я в действительности застала их за занятием сексом? От этой мысли моё горло сдавило от отвращения.
Вероятно, у меня вырвался возглас ужаса, потому что Блейн резко отстранил от себя женщину и подорвался на ноги. Его взгляд остановился на мне, в то время как женщина, явно пытавшаяся прийти в себя после того, как её ссадили с колен, расправляла скомкавшееся платье. Наконец, она повернулась, позволив мне увидеть её лицо.