Девять минут (ЛП) - Флинн Бет (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗
Не сводя с нее глаз, он сел на стул напротив, пока охранник освобождал из-за талии его скованные запястья и вновь цеплял их к стальному пруту, закрепленному на столе.
Она отвела взгляд и сказала тюремщику: «Спасибо, дальше я сама».
Охранник сказал, что ни при каких обстоятельствах ни один человек не останется наедине в комнате с Джейсоном Тэлботом.
- Но он прикован, - ответила она разочарованно.
- Не имеет значения. Не нравится – можете уходить. Мы остаемся здесь с вами.
Охранник ростом повыше запер дверь, и оба они встали у противоположных стен, прислонившись к ним.
Лесли начала спорить, но без толку. Охранники вежливо и бесстрастно еще раз повторили свое условие.
- Это делается для вашей же безопасности, несмотря на наручники и цепи, - ответил охранник пониже.
Она раздраженно фыркнула, словно он вел себя абсурдно, и услышала его ответ: «Тогда считайте, что интервью окончено».
Он начал отстегивать наручники заключенного, но она остановила его.
- Ладно. Как хотите. Оставайтесь.
Лесли снова посмотрела на Джейсона, и по ее позвоночнику пошли мурашки. Никогда прежде она не оставалась в фокусе такого пронзительного взгляда. В его глазах был холод. Лесли пыталась справиться с дрожью.
- Спасибо, что согласился увидеться со мной, Джейсон, - начала она. – Ты в курсе, что последние несколько месяцев я беседовала с Джинни. Похоже, у вас двоих любопытное прошлое. Я надеялась, ты расскажешь мне побольше о ваших отношениях.
- Я уверен, что Кит рассказала все. Мне нечего добавить.
Появилось чувство, какого Лесли прежде не испытывала во время интервью. Словно голова понемногу начинала кружиться. Было что-то в его мощи и энергетике, нечто неимоверно влекущее. И Лесли теряла свою сосредоточенность. Так глупо, что он вызывал у нее подобные чувства. Он источал грубую сексуальность, как никто прежде из всех людей, что она знавала.
Она попыталась представить, каково было пятнадцатилетней девушке иметь с ним дело. Чудо, что Джинни выжила.
- Ну, почему бы тебе не рассказать что-то такое, чего не знает Джинни. Удиви меня.
- О, я бы хотел удивить тебя, дорогая.
По спине побежал озноб. Она что, вправду, получала удовольствие от флирта с этим душегубом?
Самая застенчивая из улыбок приклеилась к лицу Лесли, продолжавшей задавать вопросы. Он отвечал односложно. Были вопросы, на которые уже существовали ответы, спасибо Джинни. Значит, Джинни-таки говорила ей правду. Ну-ну.
- Джейсон, это все непримечательные сведения, я их уже слышала. Ты можешь сказать еще что-нибудь? Что-нибудь, что шокирует моих читателей?
Он с минуту смотрел на нее.
- Я ответил на каждый вопрос. Что конкретно ты хочешь знать?
Она проглотила раздражение.
- Во-первых, я не могу поверить, будто за все проведенное с Джинни время, не осталось ни одной тайны, которую ты хранил. Нечто неизвестное ей. О чем она и по сей день не подозревает. Секрет про настоящее имя я знаю. Такое, очевидно, всплыло бы, - она провокационно наклонилась. – Ну, что там еще есть?
- Ничего. Зачем мне скрывать что-то от Кит?
- Эмм, за тем, что она хранила от тебя тайну?
Вот момент, которого она ждала, подманивала его вопросами, лишь бы привести разговор к этой точке. Господи, да я хороша.
Из него рвалось то, на что она так надеялась. Какой же он эгоманьяк. Не допускал возможности, что Джинни что-то скрывала от него.
В мгновение ока сомнение в его глазах исчезло, сменившись привычной надменностью.
Он приглашающе поднял руки, предлагая ей продолжить начатое. Его запястья по-прежнему оставались прикованными к столу, но не без некоторой свободы в движении.
- Давай послушаем тебя, леди-журналист. Что же это за секрет, якобы скрытый Кит от меня?
- Я скажу, если ты дашь мне что-то взамен. Чего никогда не говорил Джинни. Обещаешь?
- Да, разумеется. Выслушаем твой для начала.
- Хорошо. Как насчет того, что Джинни потеряла девственность с Грантом?
Он засмеялся.
- Тупая сука. Я знал. И я тот, кто сказал Гранту сделать это!
- Ты не слушаешь меня, Джейсон. Джинни потеряла девственность с Грантом. А не с той мерзкой штуковиной, которой ты приказал ему воспользоваться.
Она знала, не стоило говорить ему. Но быстро напомнила себе, как обещала Джинни, что это не появится в статье. Она не обещала, что не скажет Джейсону.
Лесли понимала, каким неожиданным оказался ее секрет. Сразу же сообразила, что он точно не знал. Да к черту его. Придурок. Пусть еще минутку пережует услышанное.
С выражением, словно она только что уничтожила свою жертву, Лесли наклонилась и в посмеивающемся тоне промурлыкала ему: «Итак, теперь ты должен мне…».
Быстрей молнии и прежде реакции охранников Гризз обеими ногам выбил из-под нее стул. Это секундное действие и тот, факт, что она уже наклонилась к нему, заставили Лесли упасть лицом вперед в зону досягаемости. Он схватил ее голову и впечатал ее лицо в металлический прут, за который цеплялись его руки на столе. Послышался тошнотворный звук ломающихся зубов, кровь била во все стороны.
Охранники оказались рядом так быстро, как смогли. Один выдернул Лесли из его хватки, другой начал наносить по нему удары палкой. Он даже не вздрогнул. Просто смеялся.
- Ублюдок! – вопила Лесли.
Кровь обильно стекала из ран на лбу, изо рта и носа. Она едва могла говорить. Травмы были очевидными, но она не заплакала. Наступило шоковое состояние.
Охранник поднял ее на ноги и полувел, полунес к дверям.
Уходя, она услышала, как Гризз позвал ее: «Ты хотела узнать кое-что? Я расскажу тебе. Возвращайся навестить меня».
Глава 42
Я вытаращилась на Томми.
- Так вот почему она выглядела на казни, будто поправлялась после какого-то происшествия? Гризз с ней это сделал?
- Да, он.
- Ох, Томми. Он узнал. Прежде чем умереть, он узнал о том, что между нами было, - я схватилась руками за голову. – Ему, наверное, было так больно, он переживал такое предательство от нас обоих.
- Да, Джин. Поэтому до казни он дал еще одно интервью по телефону. Он рассказал ей кое-что. Оно войдет в статью. Кое-что, чего ты не знаешь. Кое-что, что принесет боль.
Я не успела вставить вопрос, о чем шла речь, Томми добавил: «Знаешь, Гризз раскаивался. После телефонного интервью с Лесли я говорил с ним. С его слов, когда гнев утих, он пожалел, что сказал ей. Черт, да он даже собирался заказать ее прямо из тюрьмы, чтобы информация не попала в прессу. Я отговорил. Не хотел ее смерти из-за вскрывшегося секрета. Времена убийств в прошлом. Надеюсь, ты согласна со мной.
- У меня сердце разрывается от знания, что он умер, чувствуя себя преданным.
- Умирая, он не чувствовал себя так. Я говорил с ним, и ты видела, как он кивнул мне. Он понимал.
Меня вдруг осенило: «О нет, только не говори, что он разболтал Лесли про отцовство Мириам. Пожалуйста, не говори, что так и было».
Не думаю, будто такая уж проблема соотнести дату рождения Мириам и дату нашей с Томми свадьбы. Никого это вроде и не интересовало, удивительно, но я ни разу не получила прямого вопроса. Мне просто не хотелось, чтобы Мими прочитала такое в прессе.
- Нет, дело в том…
Я оборвала его.
- Ты про историю того первого раза, когда он увидел меня? Не из двора Гвидо, когда мне было тринадцать, как мы всем говорили. Мне было всего шесть лет. Ты в курсе? Гризз рассказал, как взбесился, узнав о том, что Делия и Винс взяли меня на Вудсток. Тогда он и отправил Гвидо жить по соседству со мной. Но не так уж это важно. Не вижу, чем эта история может хоть кому-то навредить.
Я начинала путаться в мыслях.
- Да, я слышал эту историю. Не о ней речь.
Томми глубоко вздохнул и начал рассказ о детстве Гризза. О настоящем его детстве. Да, Гризз сказал правду о матери, но не вдаваясь в подробности. Не удивлена. Те детали, которые излагал Томми, оказались слишком чудовищными для моего воображения. Все закончилось смертью родителей от его собственной руки. Обоих его родителей. История проливала свет на причины, по которым Гризз стал таким, каким был. Не представляю, как можно было пройти через такое детство, как у него, и остаться невредимым.