Семейное проклятие - Хупер Кей (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
— Жаль. Я надеялась, что ты продолжишь любовную традицию, связанную с этим зеркалом.
С этим зеркалом связана моя встреча с Дэниелом. И мои чувства, когда я увидела его…
Лаура постаралась отбросить мысли, не дававшие ей покоя. Она сказала:
— Ты же еще не знаешь, продолжалось ли все это после Шелби и Брета. Или уже знаешь?
— Нет, пока не знаю, — ответила Дана. — Сын Галвинов Эндрю унаследовал все после смерти родителей. Он жил в Сан-Франциско. Женат не был. Утонул в 1952 году в возрасте пятидесяти лет. Пока я узнала лишь то, что его имущество разделили, большая часть ушла на благотворительность. Куда делось зеркало, пока неизвестно, так как оно не было упомянуто в его завещании.
— Спасибо, Дана. Ты проделала огромную работу.
— Подожди аплодировать, пока я не выясню дальнейшую судьбу зеркала. Кстати, ты не будешь возражать, если я оставлю все материалы у охраны в твоем доме?
— Отлично.
— Я позвоню, когда откопаю еще что-нибудь. Спокойной ночи, Лаура.
— Спокойной ночи, Дана.
Лаура положила трубку. Некоторое время она сидела в задумчивости, глядя в пространство. Затем ее взгляд упал на зеркало, лежащее рядом на журнальном столике. Симпатичная, но вполне заурядная вещица. Никакого намека на особое предназначение или какое-то проклятье. Ей показалось, что Дэниел даже не взглянул на зеркало, когда был у нее в комнате, он смотрел только на нее. Лаура наклонилась и взяла зеркало в руки. Посмотрела в него, как всегда, сосредоточившись на отражении комнаты за своим плечом.
Даже теперь, когда я знаю, что искала его, я не перестаю смотреть. По-прежнему ожидаю, что увижу его в зеркале. Как будто он должен быть рядом. Как будто комната пуста без него. Когда я увидела его в зеркале, у меня появилось такое чувство… словно меня притягивало что-то.
Лаура положила зеркало на столик и провела пальцем по замысловатому узору на обратной стороне. Тихонько вздохнула. «Не сходи с ума. Думай о самых обычных вещах», — приказала она себе.
В истории зеркала, такой захватывающей и трогательной, пока не появилось ничего, что связывало бы эту вещь с семьей Килбурн. Насколько она могла судить, исследования Даны пока что давали пищу лишь ее и без того разгоряченному воображению. Все ее мысли были далеки от реальности.
Нереально…
Лаура встала и снова подошла к окну. Она слишком нервничала, чтобы долго усидеть на одном месте. Будет гроза, она в этом не сомневалась. И очень сильная гроза. Через час или через два.
Приходи ко мне сегодня, я буду ждать.
Он солгал ей, когда говорил, что был в Шотландии. Зачем ему понадобилось лгать? Ведь это такие мелочи… Но больше всего ее волновал сам факт: он мог солгать даже в мелочах. А ведь у нее есть к нему и серьезные вопросы. Кроме того, Лаура больше не могла полагаться на свою способность отличать правду от лжи. Она не сомневалась, когда Дэниел сказал, что был в Шотландии…
Господи, сколько вопросов! Правду ли он говорил о своей борьбе с Эмили? Действительно ли он пытался защитить семью, а Эмили эгоистично и расточительно тратила общее достояние? Может, он допустил ошибку, позволив ей сохранить формальное положение распорядительницы, что и явилось причиной постоянной борьбы? И всё ли он рассказал об этой борьбе? И как это связано с убийством Питера Килбурна?
И, наконец, какое все это может иметь отношение к ней? Был ли Дэниел прав, когда сказал, что Эмили пригласила ее в дом, чтобы отвлечь его? Если это так, то почему у нее такое ощущение, что он проявляет осторожность, общаясь с ней? Может, скрывает что-то очень важное? Приходи ко мне сегодня, я буду ждать. Нет, она не сомневалась в его желании. Его лицо оставалось сегодня таким же бесстрастным, как всегда, но она чувствовала на себе его взгляд, полный страсти. Несколько раз ей показалось, что она читает его мысли: он вспоминал их близость. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы остаться спокойной, вести себя, как будто между ними ничего не произошло.
Но, может, его отношение к ней — это лишь физическое влечение. Обычное влечение мужчины к новой женщине. Интерес к новой любовной связи. Любовь… Он сказал, что они занимались любовью. Возможно, это просто слова, которыми он пользуется для описания физической близости с женщиной, пользуется независимо от испытываемых чувств. При его воспитании и замкнутости он едва ли мог употребить более грубые слова или медицинские термины. Так что, возможно, это ничего не значит.
Приходи ко мне.
Его голос постоянно звучал в ее ушах. Голос низкий и страстный. Разве это может быть притворством? Разве он мог бы так притвориться, если бы не чувствовал того же, что и она?
Приходи ко мне.
Лаура отошла от окна и заметалась по комнате. Было уже около одиннадцати. Слишком рано, чтобы ложиться спать. Пытаясь чем-то занять себя, она приняла душ и помыла голову. На это ушло всего десять минут. Еще двадцать минут она сушила волосы и расчесывала их, пока они не заблестели.
Затем протерла лицо лосьоном. После чего надела свою самую красивую ночную рубашку изумрудного цвета и шелковый халат ей в тон.
Лишь после этого Лаура поняла, что собирается идти к Дэниелу.
Нет, надо подождать… Она сидела на диване и слушала шум ветра. Гроза приближалась. Несколько раз мимо ее двери кто-то проходил. Возможно, кто-то из членов семьи собирался провести этот вечер в городе, но непогода сорвала эти планы. Все находились дома, и вряд ли они рано отправятся спать.
Эмили говорила Лауре, что всегда уходит к себе в полночь. Она не так уж много спит. К тому же у нее всегда находятся дела. Надо написать письма, почитать книгу или просто побыть наедине со своими мыслями.
Лаура слышала, как часы на камине пробили полночь. Несколько секунд спустя разразилась наконец гроза. Громовые раскаты, казалось, гремели прямо над крышей дома. Слепящие стрелы молний ударяли в сад. Потоки воды струились по окнам. То и дело в стекла ударяли порывы ветра.
Лаура подождала еще немного, уговаривая себя потерпеть. Ведь было бы очень неприятно встретиться с кем-нибудь в коридоре в таком виде. Но даже эта мысль ненадолго задержала ее. В четверть первого она встала и вышла за дверь.
Пустынный холл освещала лампа, висящая на верхней площадке лестницы. Лаура, тихо ступая в легких тапочках, направилась в западное крыло дома. Она быстро шагала по коридору, шагала, затаив дыхание и глядя на дверь комнаты Дэниела.
Ей оставалось пройти всего несколько футов, когда дверь неожиданно отворилась и на пороге появился Дэниел. Почувствовал ли он ее приближение или просто ожидал ее прихода, она не знала. Но Дэниел, казалось, не удивился, увидев ее.
Он окинул ее взглядом — от тапочек до сверкающих рыжих волос. Когда Лаура проскользнула в его комнату, поспешно запер дверь.
Лаура не обратила внимания ни на обстановку, ни на огонь в камине. Она видела только его, Дэниела. Он уже снял пиджак и галстук и подвернул до локтей рукава белой рубашки. Его волосы были слегка растрепаны, словно он несколько раз провел по ним ладонью. Казалось, он немного нервничал.
— Я не могу остаться на всю ночь, — пробормотала Лаура, пытаясь настоять на своем хотя бы в этом.
Дэниел обнял ее и привлек к себе.
— Тогда давай не будем терять времени, — прошептал он, гладя ее по спине.
Лаура задохнулась — и обняла его за шею.
— Ты ведь знал, что я приду?
— Откуда я мог это знать? Просто надеялся.
Его губы ласкали ее шею.
Лаура вдруг почувствовала, как ноги ее оторвались от пола. Дэниел уложил ее на кровать, и она закрыла глаза. Он целовал ее, и эти поцелуи все дальше уносили ее от реальности. Лаура послушно поворачивалась, помогая ему раздевать себя. Одновременно ее пальцы расстегивали пуговицы на его рубашке, на брюках…
— Посмотри на меня, — проговорил Дэниел внезапно охрипшим голосом.
Лаура с трудом заставила себя открыть глаза. Лампа у кровати заливала половину его лица золотистым светом. Другая половина оставалась в тени и казалась вытесанной из черного мрамора.