Роковая страсть - Коултер Кэтрин (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Я стер грязное пятно со щеки своей спутницы.
— Знаешь, Лора, улетая неделю назад из Вашингтона, я меньше всего предполагал, что окажусь под дождем в непроходимых джунглях с женщиной, которую люблю и для встречи с которой проделал путь в три тысячи миль.
— И я тоже отнюдь не предполагала, что встречу тебя. — Лора прижалась губами к моим пальцам. — Ладно, нам еще надо найти Сэвича и Шерлок.
Мы повернули на северо-восток, стараясь продвигаться параллельно кромке поля, которое смутно виднелось примерно в ста ярдах от нас, и через двадцать минут словно прошли сквозь стену, разделяющую дождь и его отсутствие.
Постепенно листва поредела, и над головой засияло солнце. Теперь воздух был свеж и сух. Густой, почти непроходимый лес уступил место совершенно голой земле.
Если мои подсчеты были верны, мы находились примерно в ста ярдах к северо-востоку от лагеря.
Глава 23
Вдали виднелись горы, верхушки которых были скрыты облаками. Ни людей, ни вообще какого-либо признака жилья не наблюдалось. Оставив позади оживленный зеленый мир, мы оказались в пустыне. За какие-то четверть часа одежда на нас полностью высохла, и снова нестерпимо захотелось пить.
— Воды бы, — сказала Лора. — И крышу над головой. Она ткнула пальцем в сторону недалекой рощицы, расположившейся на верхушке небольшого холма. Возможно, оттуда можно будет разглядеть хоть какое-то подобие жизни, а может, даже и деревушку.
— Слышишь? — Лора задрала голову. Судя по звуку, к нам стремительно приближался небольшой самолет.
Только тут я разглядел в нескольких сотнях ярдов от того места, где мы стояли, короткую посадочную полосу. Для четырехместной «сессны» ее определенно хватит.
Мы вновь кинулись под дождь и, плюхнувшись на живот, стали дожидаться посадки самолета. Когда он приземлился, из него вышли трое и направились к джипу. Машина сразу же отъехала в восточном направлении. «Сессна» взлетела и через пару минут исчезла за горами.
— Жаль, — сказала Лора, — можно было бы попробовать уговорить пилота взять нас на борт.
— Сэвича, вот кого нам не хватает. У него есть пилотские права, и летать он умеет на чем угодно.
Пора было выходить из засады на сушу, где воздух так приятно овевал лицо. Лора подняла голову, вглядываясь в солнце, палящее прямо над головой.
— Полдень, — сказал я. — Стемнеет не раньше чем через четыре с половиной часа, а есть уже хочется. — Я провел рукой по животу. Глаза Лоры, подозрительно следившие за моей рукой, в ужасе расширились.
Меня внезапно охватило невесть откуда возникшее неудержимое желание; член сделался твердым, как камни, на которых мы стояли. О Боже, опять то же самое!
— Что с тобой. Мак?
Я схватил Лору за плечи и зажал ей ладонью рот.
— Давай займемся любовью. Прямо здесь, сейчас. Я просто должен…
— Не надо, Мак!
В ее голосе я слышал мольбу, но это ничего не меняло. Мне нужно было только одно. Я попытался одновременно стянуть с нее рубаху и расстегнуть штаны. Ни о каких ласках я и не думал — мне просто нужно было взять ее, взять немедленно. Неожиданно Лора вывернулась, и тут я словно прозрел:
— Все начинается сначала. Не уверен, что мне удастся справиться с собой. Я сделаю тебе больно. Прочь отсюда, беги!
— Удастся, Мак, удастся, удалось же в прошлый раз!
— Ну прошу тебя!
Я кинулся к ней и грубо тряхнул за плечи. Лора ударилась спиной о дерево, но на ногах удержалась и тут же, шагнув вперед, изо всех сил лягнула меня в мошонку. Я даже поперхнулся, боль залила все тело. Я стоял, согнувшись пополам, как старик, зная, что сейчас будет еще хуже, намного хуже. О Господи, и когда же это кончится? В голове у меня было только одно: вернуть дыхание, не упасть на землю, не разрыдаться как младенец.
Лора отступила фута на три и молча наблюдала за моей агонией.
— Недурной удар, — наконец выговорил я.
— А что мне еще оставалось? Ты уверен, что все прошло, Мак?
— По крайней мере, бить меня больше не обязательно. Во всяком случае, не сейчас.
Лора приложила пальцы к моим губам.
— Дай знать, если снова понадобится врезать.
— Нет уж, спасибо, лучше попробуем как-нибудь обойтись без этого.
— И все-таки я не понимаю, зачем они это сделали с тобой.
— Может, им просто нужны были подопытные кролики?
— Тогда почему именно мы? Они могли использовать кого угодно. Тем более что мы все же государственные служащие. — Лора взяла меня за руку. — Нам нелегко, Мак, все понятно. Но кто-то приказал им не убивать нас. И этот, вернее, эта кто-то, если я вообще что-нибудь понимаю, — Джилли. Только ее может волновать, жив ты или мертв. Если бы не ты, мы бы уже давно были на том свете.
— Нет, — решительно возразил я. — Это не Джилли, скорее Пол. Ведь он знает, как Джилли ко мне относится. Лора стряхнула с колен какое-то насекомое.
— Мак, постарайся взглянуть на происходящее объективно. Когда четверо агентов федеральных служб оказываются в Эджертоне, под удар сразу попадают Джилли, Пол, Молинас и Тарчер. Есть еще один тип: Дель Кабризо, глава картеля. Как считают мои коллеги, именно он дергает за ниточки, Молинас у него просто на побегушках. Что же касается Джилли, то именно благодаря ей мы все еще живы.
— Пусть так, — возразил я, — но, что бы там ни натворила моя сестра, она никогда бы не опоила меня и не заставила гоняться за тобой, как за сукой, у которой началась течка. Она ненавидит тебя за то, что ты ее предала.
— Джилли и понятия не имела, что с нами могут сделать.
Слава Богу, Лора понимала, каково мне выслушивать все это, и вовремя остановилась.
— А тот лысый, которого я видел в лагере?
— Судя по твоему описанию, это вполне может быть Джон Молинас. Правда, на фотографии у него целая грива густых черных волос, но он вполне мог обриться, чтобы производить более устрашающее впечатление. Если это действительно Молинас, — продолжала Лора, — то здесь он, наверное, для того, чтобы никто нас пальцем не тронул. Возможно, Джилли потребовала гарантий, настояла на том, чтобы именно он был режиссером столь захватывающего спектакля. Ей хочется быть уверенной, что Дель Кабризо не перережет нам горло.
Я опустил голову на руки, и тут же меня захлестнула волна бесконечной усталости, пришедшей на смену всепоглощающему желанию. Опять этот наркотик действует, подумал я, но какая, в конце концов, разница? Хотя солнце палило нещадно, жар был не снаружи — внутри меня. Крутом меня обступала мерзость запустения, и я все больше становился ее частью.
— Мак! — донесся издалека испуганный голос Лоры. Я попытался разглядеть ее, но лицо упорно не попадало в фокус: оно превратилось в какое-то медленно расплывающееся во все стороны странное сероватое пятно.
Я плыл. Непонятно откуда возник крупный мужчина. Мне было известно, что этот мужчина, лежащий с закрытыми глазами и тщетно пытающийся вздохнуть, не кто иной, как я сам. Я умирал.
Потом боль прошла, осталась только сероватая пустота. Я почувствовал прикосновение чьих-то пальцев, таких мягких и нежных, что мне до безумия захотелось увидеть, кому же они принадлежат. Я заставил себя открыть глаза…
Надо мной склонилась Джилли: вид у нее был одновременно испуганный и сердитый.
— Ты цела, сестренка! Слава Богу. Я так за тебя боялся. А что ты здесь делаешь? И вообще, где мы?
Она улыбнулась и погладила меня по щеке.
— Все будет хорошо. Форд. Совсем скоро худшее останется позади. Нет-нет, не закрывай глаза и слушай меня. Тебе нельзя есть и пить, понимаешь? Даже воды из крана нельзя. Вообще ничего.
— А Лора? Она где?
— Лора здесь. Ты пока набирайся сил. Просто лежи и набирайся сил.
Неожиданно ее пальцы исчезли. Когда я поднял взгляд, рядом никого не было, лишь одно серое пятно; оно медленно засосало меня и поглотило целиком.
Я снова открыл глаза. Действительно, вокруг никого. Сознание было ясным, только безумно хотелось есть. Я потряс головой. Что же все-таки со мной приключилось?