Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

О! Повернула на боковую улицу, впереди длинный участок тротуара от офиса. Да, настоящий подарок, вот что это такое. Почти идеальная возможность, которая может больше никогда не выпасть.

Брэд сунул руку в карман и нащупал пистолет. Двигаясь быстро и ловко, сократил расстояние между ними, обувь на резиновой подошве не издавала звуков на мокром тротуаре. Оказавшись всего в нескольких футах от нее, Брэд вытащил пистолет, прицелился и выстрелил, после чего сразу сунул оружие в карман.

Прекрасный выстрел, впрочем, он — лучший стрелок в своем отделении полиции — никогда в себе не сомневался. Пуля вошла в мозг Карлин дюймом или двумя выше шеи. Ее тело дернулось, и она упала лицом вниз на тротуар. По его расчетам, она была мертва, прежде чем приземлилась. Отверстие в задней части красного капюшона выглядело аккуратным, вид спереди наверняка не столь опрятен, но нельзя задерживаться, чтобы обследовать повреждения. Стрельба обратила внимание тех немногих, что шагали под проливным дождем, и по крайней мере один мужчина посмотрел прямо на него, но Брэд сомневался, что тот увидел пистолет. Между ним и тем человеком оказались прибежавшие прохожие и сотрудники близлежащих офисов. Хендерсон, потеряв из виду свидетеля, спокойно ушел, уверенный, что ливень, капюшон и суматоха сделают очевидцев бесполезными.

Дождь припустил еще сильнее. Опустив голову, Брэд большими шагами направился к своей машине. Это был его автомобиль, но номерной знак принадлежал кому-то другому, Брэд принял меры предосторожности и открутил его утром с какого-то драндулета, который выглядел так, словно годами простоял на месте. Хендерсон всё предусмотрел. Держал руки в карманах, правой рукой сжимая рукоятку, на тот случай, если человек, который видел его на месте преступления, решится совершить какую-нибудь глупость, например, последовать за ним. Но никто за ним не шел, и Брэд легко затерялся в толпе. Вдали завыли сирены, надо добраться до машины, пока не перекрыли улицы. Время еще есть. Немного, но есть. Мысли устремились вперед. Выбросить бумажный стаканчик из-под кофе и пистолет где-нибудь между Далласом и Хьюстоном. Избавиться от украденных номеров и снова прикрутить настоящие. Никто никогда его не перехитрит.

Какие прекрасные ощущения! Радость. Удовлетворение. Карлин мертва, а он счастлив. Мертва. Сама виновата. Она принадлежала ему, он заявил на нее права, а она сбежала. Поначалу он по ней скучал, но не сейчас. Какой выбор у него оставался? Никакого. Абсолютно никакого.

Незачем второй раз предлагать ей себя. Карлин получила по заслугам. Наконец-то.

Глава 1

10 месяцев спустя

Городок Баттл-Ридж, штат Вайоминг, выглядел так себе. Карлин Рид остановила свой блекло-красный «субару» на парковке перед пустым магазином и огляделась. Скорее всего, рабочие руки здесь не требуются, но для очистки совести надо спросить. Она находила работу в куда более занюханных местах, занимаясь тем, что прежде никогда даже не рассматривала. Работа есть работа, деньги есть деньги, и Карлин научилась не придираться. Не гнушалась подстригать кусты и мыть посуду, да вообще ничем, кроме проституции. Первая попытка срезать траву газонокосилкой была достойна клипа на YouTube, но в конце концов Карлин справилась.

Похоже, Баттл-Ридж переживает трудные времена. В атласе указано население чуть больше двух тысяч человек, но справочник издан шесть лет назад, и, судя по всему, число местных жителей вряд ли осталось на прежнем уровне. Карлин проехала мимо покинутых домов, некоторые с табличками «Продается», темными и облезлыми — явный признак, что висят уже давно — и пустых магазинов с плакатами «Продажа» или «Аренда» в окнах. Здесь, на Западе, маленькие городишки не редкость, особенно в штате размером с Вайоминг с общей численностью населения в полтора миллиона человек. Тем не менее реальность такова, что около половины зданий явно необитаемы, а это значит, что придется двигаться дальше.

Но не прямо сейчас. Прямо сейчас Карлин очень хотела есть.

Неудивительно, что на дороге пусто. Голодная или нет, Карлин сидела в пыльном полноприводном внедорожнике и сквозь темные очки внимательно изучала окрестности, каждый автомобиль, каждого человека. Настороженность стала второй натурой. Карлин ненавидела потерю подсознательной свободы и спонтанности, всегда ей присущей, но, оглядываясь назад, могла только удивляться, почему никогда не осознавала, насколько она уязвима.

Уровень беззащитности может меняться в зависимости от обстоятельств, но будь она проклята, если из-за собственной беспечности навлечет на себя угрозу. Она уже отметила, что номерные знаки автомобилей и грузовиков, припаркованных по обеим сторонам улицы, принадлежат штату Вайоминг. Мало шансов, что ее передвижения можно отследить, поскольку Карлин сама не знала, что окажется здесь, но перепровериться не помешает.

Во втором здании справа находилось кафе «Обжора», рядом припаркованы три пикапа, что совсем неудивительно: два часа дня — самое время пообедать. Название кафе позабавило, и Карлин мимолетно задумалась о владельце, наградившем свое заведение подобным названием, — то ли он обладал причудливым чувством юмора, то ли плевать хотел на мнение окружающих. Насмешка быстро угасла, и Карлин вернулась к изучению окрестностей.

Прямо позади располагался хозяйственный магазин, перед ним припаркована еще одна небольшая группа автомобилей. Слева универсам, прачечная и магазин кормов. Кварталом раньше Карлин углядела небольшой банк, рядом с ним почтовое отделение. Внизу по улице виднелся знак АЗС. Вероятно, и школа имеется, куда люди, живущие в радиусе пятидесяти миль, привозят своих детей. Достаточно ли велик городок, чтобы иметь врача или стоматолога? По мнению Карлин, это был неплохой расклад: тысяча и даже более пациентов, и никакой конкуренции. Люди болеют везде.

Понаблюдав еще нескольких минут, Карлин откинулась на спинку сидения и принялась ждать, когда внутренний голос подскажет, достаточную ли бдительность она проявила. Беглянка давно научилась прислушиваться к своей интуиции.

Похоже, всё нормально. Ничего страшного не наблюдается и ничего необычного не происходит. Карлин схватила бейсболку с пассажирского сиденья, натянула на голову, забрала дорожный атлас и куртку с капюшоном, прежде чем выйти из «субару». Хотя стояло лето, воздух веял прохладой. Куртка была очень легкой, всего из пары слоев нейлона, зато в ней столько карманов, что понадобилось несколько дней, чтобы все их обнаружить. Раз уж пришлось пуститься в бега, то в те самые бесчисленные карманы можно запихнуть всё самое необходимое: удостоверение личности, деньги, одноразовые мобильные телефоны с вынутыми батарейками, которые лежали отдельно, перочинный нож, маленький светодиодный фонарик, даже пару упаковок ибупрофена и несколько протеиновых плиток. На всякий случай. Казалось, что в последние месяцы она обзавелась самыми разными предметами и планами «на всякий случай». В общем, предупреждена и подготовлена.

Карлин нажала кнопку блокировки на брелоке, сунула ключи в правый передний карман джинсов и направилась к маленькому кафе, быстро преодолевая расстояние длинными шагами — очередное изменение, произошедшее в ней за прошедший год. Когда-то она никуда не спешила, а теперь мчалась из пункта А в пункт Б, лишь ненадолго задерживаясь в каком-нибудь месте, затем двигалась дальше. Хотя под лежачий камень вода действительно не течет, ее не волновало благополучие, куда важнее, что движущуюся цель труднее отследить.

И все же, подойдя к дверям кафе, испугалась собственного отражения. Бейсболка, длинные светлые волосы, забранные в хвостик, темные очки… Когда она стала походить на Сару Коннор из «Терминатора»? Когда превратилась в человека, которого сама едва узнавала?

Ответ прост: в тот момент, когда поняла, что Брэд пытался ее убить.

Карлин открыла дверь «Обжоры», над головой звякнул колокольчик, как только она вошла внутрь. Шагнув в сторону, мгновенно оценила обстановку и поискала глазами другой выход — на всякий случай. Внимательно взглянула на троих мужчин, оседлавших высокие стулья возле барной стойки, широко раздвинув ноги и зацепившись каблуками сапог за металлические подножки, словно они сидели на конях, — опять же, на всякий случай. С этого места не видно четко обозначенного заднего входа, хотя была одна дверь с простой табличкой «Посторонним вход воспрещен». Вероятно, там кладовка или выход. Можно предположить, что задняя дверь рядом с кухней, или хотя бы имеется окно в туалете. Вряд ли во время этой короткой остановки ей придется убегать или понадобится ватерклозет.

Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отчаянный побег (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Отчаянный побег (ЛП), автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*