Блуждающие в ночи - Робардс Карен (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
Как всегда, грехи и подвели ее. Солгав, что работает в субботу, она эту работу и получила.
Какой бы Небесный Кукловод по жизни ни дергал за ниточки, он наверняка сейчас смеялся над ней. Стоя у закрытой двери гримерной и стараясь утихомирить свое трепыхающееся сердце, Саммер почти слышала его ехидный смешок: «Поделом тебе!»
Если не считать приглушенного гула кондиционера, в похоронном бюро царил мертвый — нет, опять плохое слово, — полный покой.
Она лучше бы высидела десять фестивалей фильмов с участием Брюса Ли, чем снова войти в гримерную.
«Чтоб тебе до скончания века не расставаться с твоими вурдалаками», — пожелала она Стивену Кингу, стоящему перед ее глазами с маниакальной улыбкой на лице, и распахнула дверь. Сноп света из зала, где женщина продолжала стоять, — к черту требования «Хармон бразерс» относительно экономии! — высвечивал узкую дорожку в темную комнату.
Бум, бум, бум…
«Немедленно прекрати психовать», — приказала себе Саммер. Не обращая внимания на свой бешеный пульс, крепко придерживая рукой дверь с пружиной, она сделала два шага вперед и попыталась сосредоточиться на неподвижном теперь трупе. Свет не вполне достигал того места, где он лежал на плотно придвинутом к стене столе. Покойник был накрыт саваном — опять неудачное слово, — покрывалом полумрака. Но Саммер все же могла различить важные детали: короткие черные волосы, изуродованное, опухшее лицо с закрытыми глазами и, похоже, все в крови, расцарапанное левое плечо, на груди густая поросль, скрывающая, возможно, еще более сильные ссадины. Мощный мускулистый торс, бледные, опавшие гениталии, укрывшиеся в еще одном островке черных волос. Грудь и конечности были неподвижными — неподвижными. И вообще мужчина не подавал никаких признаков жизни. Ну конечно же, он мертв. Разумеется, мертв.
И самое главное, этот мужчина не один из Восставших из Мертвых. Он не собирается подняться со стола и двинуться на нее, глядя неживыми глазами и протягивая свои руки…
«Охотники за привидениями!»
«Если все пойдет, как в „Простеньком фотоаппарате“, я не стану возражать, — подумала Саммер. — И первая посмеюсь шутке. Ха-ха-ха».
Пожалуйста, Господи, пожалуйста.
Но никакой двойник Аллена Фанта не появился, и фотокамеры в согнутой ладони мужчины Саммер не увидела. Были только она и мертвый мужчина.
Саммер нервно вздрогнула.
Она собиралась пройти дальше в глубь комнаты, включить свет и коснуться тела, чтобы доподлинно убедиться, что оно мертво. Как это ни неприятно, но женщина была достаточно уверена в себе, чтобы посмотреть правде в глаза.
Мертвая хватка, точнее, дотошность была одним из ее главных пороков.
Если все это дурной сон, то она с радостью проснется. В случае глупой шутки она готова к ее кульминации.
Если это ее реальная жизнь, Саммер возьмет Господа на заметку прямо сейчас, поскольку ей надоело служить мишенью божественных шуток.
После тридцати шести лет она сыта ими по горло.
Труп был неподвижен. И, если не считать гула кондиционера, стояла бесконечная тишина. Женщине казалось, что она слышит, как пылесос у парадной двери зовет ее.
«Если по соседству у вас странное творится…»
Стиснув зубы, Саммер собрала остатки своего мужества и укротила разыгравшееся воображение. Не выползет же из раковины Слаймер и не проскачет через зал Куджо. [3]
Все, что ей надо сделать, это пощупать пульс бедолаги. Максимум три минуты, и она будет у парадной двери. Сбросив с левой ноги кроссовку, Саммер засунула ее под угол двери. Если она шагнет к выключателю и дверь захлопнется, ей придется пробыть в почти кромешной темноте пару секунд, а этого вполне хватит, чтобы превратить ее тело в студенистое желе. И утром сотрудники «Хармон бразерс» найдут лишь ее дрожащие останки посреди лужицы на полу. «И зачем Саммер Макафи было лезть в этот дурдом?» — будут спрашивать жители Мерфрисборо.
Заклинив дверь, женщина шагнула в сторону, нажала выключатель и с облегчением вздохнула, когда яркий свет люминесцентной лампы залил все углы комнаты. Уф, все не так уж плохо. Действительно не так уж плохо?
Бросив взгляд на труп, Саммер получила ответ на свой вопрос. Нет, все было очень плохо. Но помочь ничем уже было нельзя, и ей придется с этим смириться. В мрачном настроении Саммер направилась к покойнику.
Ей было легче, когда она не смотрела на него.
Приблизившись, женщина заметила под металлическим столом, на котором он лежал, выдвижные встроенные ящики, узкие и длинные, как пенальчики. Один из них был выдвинут. Внутри лежали блестящие хирургические инструменты (видимо, для бальзамирования), аккуратно разложенные на салфетке из зеленой материи. Стоя вблизи от своей цели, Саммер пыталась не думать об операциях, для которых инструменты предназначены.
О Боже, она не может сделать это. Просто не в силах заставить себя коснуться тела, лежащего перед ней. Одна лишь мысль об этом настолько пугала, что она готова была обмочиться в трусики.
Надо только коснуться. Если тело холодное, то этого будет достаточно. Холодный — значит наверняка мертв. Ведь он холодный? Конечно, холодный! Собрав всю свою решимость, Саммер дотронулась до его руки. Тело было холодным…
Его пальцы сомкнулись на ее запястье так внезапно, что она поначалу этого не почувствовала. Но уже в следующее мгновение потеряла равновесие от сильного рывка холодной, мертвой руки. Саммер в ужасе открыла рот, когда изуродованное окровавленное тело, не отпуская ее, поднялось с анатомического стола и потянулось к ней, как в самом жутком из кошмаров Стивена Кинга.
Женщина завизжала. Безжалостные пальцы сильнее сдавили ее кисть. Мертвец резко развернул ее спиной и заломил руку за спину. Холодный волосатый локоть сжал ей горло. Мужчина обладал необычайной силой, а его тело было холодным, очень холодным. Саммер ударил в нос запах смерти — разлагающейся плоти? Формальдегида?
Еще один вопль вырвался из ее легких. Обвившая шею рука угрожающе сжалась, одним быстрым рывком перекрыв и звук, и воздух.
— Пискни еще раз, и я сломаю твою чертову шею, — прорычал мертвец ей в ухо.
Только теперь Саммер поняла, что он вовсе не мертв. А очень даже жив и полон желания убивать.
Будь на его месте Восставший из Мертвых, ей, наверное, не стало бы хуже.
Саммер стояла на цыпочках, так согнутая сжавшим ей горло локтем, что ее позвоночник готов был вот-вот сломаться. Выкрученная за спину рука болела, голова кружилась от недостатка воздуха. Она слышала только два звука: биение в ушах ее собственного пульса и сиплое дыхание покойника (до сих пор ей казалось, что перед ней мертвец).
— Не делайте мне больно. Пожалуйста.
Мольба с трудом прорвалась через сдавленную глотку. Слова были хриплыми, и она сама их еле различала. Если он и услышал ее, то все равно не ослабил свою жесткую хватку.
— Сколько еще вас?
Рука вокруг шеи напряглась. Саммер почувствовала удушье. Свободной рукой она инстинктивно попыталась освободиться.
— Вы задушите меня! — это был отчаянный тихий шепот.
— Только поцарапай меня, и я сломаю твои чертовы когти.
Ее пальцы разжались и выпрямились на его холодной коже.
Ужас то охватывал Саммер, то отступал. Она не могла решить, что хуже — нападение мертвеца или живого.
— Сколько вас еще? — Он с нетерпением встряхнул ее.
— Пожалуйста, я не могу дышать… — Саммер подергала руку, обвившую ее шею. Хватка немного ослабла. Дрожа, женщина сделала глубокий вдох.
— Отвечай мне.
— Ч-что?
— Сколько еще вас здесь?
Боже, о чем это он? Может, спятил? Трудно поверить, что все это действительно происходит с ней.
— Я… не понимаю, о чем вы говорите. Вы, наверное, попали в катастрофу или… произошло что-нибудь ужасное. Вам нужна медицинская помощь…
— Не делай из меня дурака. Сколько вас тут?
Хватка снова усилилась. Балансируя на цыпочках, словно опять встав на пуанты впервые с тех пор, как ушла с четвертого курса балетной школы, Саммер уцепилась за его локоть, чтобы не быть удушенной, и оставила всякую надежду.
3
Персонажи фильмов по романам Стивена Кинга.