Мир полон женатых мужчин - Коллинз Джеки (читать книги без регистрации .txt) 📗
Что теперь? Ощутив легкий голод, она прошла на кухню. Линда не любила готовить для себя одной, поэтому ограничилась бутербродом с сыром. Не зная, чем занять себя, она решила лечь в постель и ждать Дэвида.
Когда Линда подумала о постели и Дэвиде одновременно, в ее голове родилась идея. Бросившись к шкафу, она принялась рыться в вещах, пока не нашла то, что искала. Изящный черный пеньюар, купленный несколько лет назад в Париже. Она так ни разу и не надела его. Он казался ей чересчур фривольным. Она приложила его к своему телу. Чувственный наряд! Улыбнувшись, она вспомнила то, что всегда пишут в женских журналах: пусть ваш муж испытает шок, обнаружив, насколько вы сексапильны!
Она наполнила ванну горячей водой, добавила туда ароматическое масло «Шанель №5», намазала лицо кремом, потом легла в ванну и расслабилась.
Зазвонил телефон. Завернувшись в полотенце и чертыхаясь себе под нос, Линда поспешила в спальню к аппарату.
— Алло.
— Линда?
— Да.
— Это Пол Бедфорд.
После долгой паузы его голос снова зазвучал в трубке:
— Вы упомянули Дэвида и Финчли, после чего отыскать вас в телефонной книге не составило труда. Послушайте, я хочу принести извинения за те мои слова. Я не хотел рассердить вас. Вы меня простите?
— Мне нечего вам прощать, — сухо сказала она. — Вы меня не обидели.
Линда испытала соблазн попрощаться и опустить трубку, но она решила послушать, что он скажет дальше.
— Тогда все отлично.
Он похоже, испытал облегчение.
— Знаете, когда человек мне действительно нравится, я всегда теряю чувство меры. Это происходит невольно. Извращенная реакция.
Помолчав, он продолжил:
— Мой друг сегодня устраивает вечеринку; он живет рядом с вами. Я подумал, вдруг вы захотите пойти.
— Извините, я не смогу, — слишком быстро ответила она.
— Попытка не пытка. Может, в другой раз.
— Простите, я сейчас принимаю ванну, — сказала она и добавила:
— Спасибо за предложение. До свидания, Пол.
— Извините, что вытащил вас из ванны. Вечеринка начнется не раньше десяти, так что если передумаете — мой номер Хэмпстед 09911. Пока.
Он положил трубку.
Ноль, две девятки, две единицы — легко запомнить. Линда поежилась и быстро прошла в ванную. Она втайне обрадовалась звонку Пола; благодаря ему она почувствовала себя желанной. Такого ощущения она уже давно не испытывала. Сегодня все будет иначе. Она заставит Дэвида понять, что все может и должно быть столь же романтично, как в первые дни их близости. В конце концов, если люди поженились, это еще не значит, что о романтичности следует забыть. «Мне только тридцать три, подумала она, — я еще молода. Во всяком случае, не стара».
Она изучила свое тело в зеркале ванной. «Мне не помешает сесть на диету», — подумала Линда. Ее ноги были хорошей формы, но бедра немного располнели. Талия осталась узкой, а крупные, полные груди — упругими.
Она надела черный пеньюар. Он соблазнительно облегал тело; Линде понравилось, как она выглядит. Она наложила на лицо легкий макияж и причесалась. Потом выключила телевизор и включила стереопроигрыватель. Синатра значительно приятней дурацкой комедии положений.
Декорации готовы, один из исполнителей — тоже, на часах — около девяти. Не помешает выпить бокал вина, решила Линда. В холодильнике стояла бутылка красного, Линда отправилась за ней.
Прошел час. Вино было выпито, Синатра смолк; Линда сменила черный пеньюар на нечто более теплое. Снова включив телевизор, с мрачным видом устроилась перед ним и стала смотреть старый фильм.
Она все же опьянела. Пустота дома угнетала ее. Где же Дэвид? Он обещал приехать к девяти часам. Если он решил задержаться, то мог бы позвонить и предупредить ее. А что, если он попал в автокатастрофу? Вдруг он лежит сейчас с тяжелой травмой или даже…
Точно в ответ на ее мысли зазвонил телефон. Сначала раздался деловитый голос девушки-секретаря, затем — Дэвида. Он явно торопился.
— Слушай, я застрял с этими людьми. Из Лидса мне пришлось поехать в Манчестер, я выпил. Не хочу рисковать и возвращаться сейчас назад; погода отвратительная. Я выеду рано утром и буду дома к восьми.
— Но, Дэвид, я ведь жду тебя. — Она старалась говорить приветливо. — Почему ты не позвонил мне раньше? Уже почти десять, а ты обещал быть дома к девяти.
— Я не могу больше говорить, объясню все утром.
Линда внезапно взорвалась:
— Плевать на завтрашний день. Обо мне ты подумал? У меня получился кошмарный уик-энд, я весь вечер прождала тебя дома, а ты даже не потрудился позвонить. Если бы я знала, то пошла бы в кино или еще куда-нибудь. Ты просто эгоист, и я не могу…
— Тут рядом люди, увидимся завтра, — сухо, бесстрастно произнес Дэвид. — Пока.
Линия отключилась. Мгновение Линда сидела, пытаясь совладать с душившим ее чувством обиды и разочарования. Он положил трубку, не дождавшись, пока она, Линда, попрощается с ним.
Наконец она опустила трубку, чтобы тотчас поднять ее. Длинные гудки показались ей очень громкими. «Я выпила слишком много вина», — подумала она. Наконец из трубки донеслось «алло», и Линда услышала свой голос:
— Алло, Пол, это Линда Купер. Я насчет той вечеринки…
3
Дэвид и Клаудия вернулись в квартиру девушки к четырем часам. Клаудия жила в доме, расположенном на окраине Найтсбриджа. Квартира находилась на верхнем этаже здания с садом на крыше. Дэвид удивлялся, как она может снимать такие апартаменты. Вся мебель была новой и явно дорогой; Клаудия располагала огромным гардеробом. Она была актрисой и фотомоделью; Дэвид знал, что лишь большой успех в этих профессиях обеспечивает высокие доходы. Положение Клаудии не соответствовало ее расходам и стилю жизни. Дэвид размышлял над этим и не находил убедительного объяснения. В конце концов он решил, что у нее, вероятно, есть богатый отец, хотя это не вязалось с той информацией, которой он располагал.
По словам Клаудии, она покинула родительский дом в пятнадцатилетнем возрасте. Пять лет тому назад девушка прибыла в Лондон с твердым намерением стать кинозвездой. Сейчас она была двадцатилетней красавицей, игривой и сверкающей, как шампанское. Но она так и не стала кинозвездой.
Дэвид знал ее только три недели, за это время они встречались двенадцать раз. Она всегда была доступна, похоже, в ее жизни не было другого мужчины. Она спокойно относилась к тому, что он женат, не выражала своего недовольства этим обстоятельством, как могла поступать на ее месте другая женщина. Она никогда не заговаривала с ним о деньгах. Он знал, что она рекламирует мыло «Прекрасная нимфа», но другой работы у нее не было. Дэвид решил, что ему следует узнать о Клаудии побольше. Возможно, она нуждается в деньгах, но стесняется признаться в этом.
Он сам заговорит об этом.
Когда они вошли в квартиру, Клаудия принялась торопливо и бестолково наводить там порядок, убирать постель. Она не любила заниматься домашним хозяйством. Каждый день, кроме уик-эндов, к девушке приходила домработница. Увидев гору грязной посуды на кухне, Клаудия притворно ахнула.
Дэвид последовал за ней на кухню.
— Я куплю тебе посудомоечную машину, — сказал он, обнимая Клаудию за талию. Она, засмеявшись, повернулась к нему.
— Ты, конечно, шутишь. Посудомоечная машина. Какой ужасный подарок! Нет уж, спасибо, я предпочла бы нечто более романтическое.
— Что ты хочешь? Завтра отправимся за покупками.
— Дай подумать. Я хочу «Феррари», пару норковых шуб, много бриллиантов, роскошные апартаменты в Нью-Йорке и виллу на Ривьере!
Клаудия рассмеялась.
— Тебе это по карману?
— Я спрашиваю серьезно. Тебя устроит норковая шубка? Пойди и закажи ее завтра.
Поглядев на него, она закусила губу.
— Норковая шубка — это чудесно. Но если ты хочешь, чтобы она была у меня, сделай мне сюрприз сам, избавь меня от хлопот с заказом. Я обожаю сюрпризы.
Он усмехнулся.