Ночной эфир - Робертс Нора (мир бесплатных книг TXT) 📗
— Вы работали вместе в Ричмонде. — Бойд отложил в сторону какую-то папку. — Его уволили за пьянство, а ты заняла его место. И в свое время он был очень этим недоволен.
— Был. Ну и что?
— Почему ты не сказала нам об этом, Силла?
— Я не подумала. — Она потерла висок. — Честное слово, я не подумала. Это было так давно. И Джексон уже не тот. Он очень изменился. Он сказал вам, наверное, что уже больше трех лет состоит в Обществе анонимных алкоголиков. Когда я работала в Чикаго, он один раз зашел ко мне, и мы поговорили. Он хотел, чтобы я знала — он ни в чем меня не винит. Сказал, что начал новую жизнь.
— И ты устроила его на работу в Кей-эйч-ай-пи, — добавил Бойд.
— Я просто замолвила за него словечко, — возразила Силла. — У меня нет права нанимать людей на работу. Он был моим добрым приятелем, и ему требовалась помощь. Когда Джексон трезвый, он милейший человек. И прекрасный диджей. И он мухи не обидит.
— А когда он пьяный, то бьет витрины, угрожает женщинам и сбивает телеграфные столбы.
— Это было давно. — Силла старалась не выходить из себя. — Сейчас он не пьет. Нужно уметь прощать. И забывать плохое.
— Да. — Бойд пристально посмотрел ей в глаза. — Нужно.
Силла вдруг снова подумала о своей матери и о том дне в полицейском участке.
— На самом деле я пришла не из-за Джексона. Мне снова звонили домой.
— Мы знаем, — сказала Алтея. — Нам уже сообщили.
— Тогда вы знаете, что он сказал. — Силле показалось, что Алтея смотрит на нее не слишком дружелюбно. Она повернулась к Бойду. — Теперь ему нужен еще и ты. Он знает, что у нас с тобой связь, и впутал тебя.
— Мы проследили звонок, — перебил ее Бойд. — Звонили опять из телефонной будки в паре кварталов от твоего дома.
Силла стукнула кулаком по столу.
— Ты что, не слышишь, что я говорю?! Он попытается тебя убить!
Бойду захотелось встать и обнять ее, но он решил, что сейчас будет ей нужнее в качестве полицейского.
— Поскольку я охраняю тебя, он в любом случае попытался бы это сделать, чтобы добраться до тебя. По сути, ничего не изменилось.
— Все изменилось! — закричала Силла. — Ему все равно, коп ты или нет, для него главное то, что ты со мной. Я не хочу, чтобы ты занимался этим делом. Пусть назначат кого-нибудь другого. И я прошу тебя даже не приближаться ко мне, пока все это не закончится.
Бойд смял бумажный стаканчик и швырнул его в корзину.
— Не говори глупостей.
— Это не глупости. Я серьезно. Нужно сделать именно так. — Она умоляюще посмотрела на Алтею. — Поговори с ним. Тебя он послушает.
— Извини, но я согласна с Бойдом, — сказала Алтея. — Нам поручено дело. И мы будем им заниматься.
— Тогда я сама пойду к вашему капитану, — в отчаянии заявила Силла.
— Ему уже доложили о звонке.
Она вскочила на ноги.
— Я ему скажу, что сплю с тобой!
— Сядь, Силла.
— Я потребую, чтобы он отстранил тебя от дела!
— Сядь, — повторил Бойд. Он говорил тихо и спокойно, но Силла послушно опустилась на стул. — Ты можешь пойти к капитану и попросить, чтобы твое дело вел кто-то другой. Можешь потребовать. Это твое право. Но только это ничего не изменит. Если меня отстранят, я положу на стол рапорт об увольнении.
Она дернулась.
— Ты этого не сделаешь!
— Давай проверим.
Он слишком спокоен, подумала Силла. И настроен вполне решительно. Говорить с ним бесполезно. Это все равно что биться головой о каменную стену — сколько ни старайся, не пробьешь.
— Бойд. Неужели ты не понимаешь, что я не переживу, если с тобой что-нибудь случится?
— Понимаю, — произнес он медленно. — Кажется, понимаю. Тогда и ты постарайся понять, что я чувствую то же самое по отношению к тебе.
— В этом-то все и дело! — Силла схватила его за руки. — Ты уязвим. Послушай. Послушай меня, пожалуйста. — От безысходности ей хотелось плакать. Она прижала его ладонь к своей щеке. — Восемь лет я все время думаю об одном и том же. Если бы тогда, в тот день, рядом с мамой был не папа, а другой человек, может, все бы сложилось иначе? Может, она была бы более внимательна? Может, она успела бы как-то отреагировать, что-то сделать? Может, она осталась бы жива? Пожалуйста, я не хочу спрашивать себя об этом всю оставшуюся жизнь. Из-за тебя.
— Твоя мать не была готова к тому, что произошло. А я готов.
— Неужели никакие мои слова не заставят тебя изменить свое мнение?
— Нет. Я люблю тебя, Силла. Скоро ты наконец примешь этот факт. А пока тебе придется просто довериться мне.
Она уронила руки на колени.
— Тогда больше не о чем говорить.
— Есть еще кое-что. — Бойд пододвинул папку ближе к себе. Она уже расстроена, подумал он. И очень переживает. Но ждать времени нет. — Джон Макгиллис.
Страшно разболелась голова. Силла прижала ладони к глазам.
— Что с ним?
— Он умер.
Она медленно отняла руки от лица.
— Умер? — зачем-то переспросила она. —
— Но он же еще совсем мальчик. Вы уверены? Вы уверены, что это тот самый Джон Макгиллис?
— Да. — Бог свидетель, Бойд не хотел говорить этого. Но полицейский в нем понимал, что обязан это сделать. — Он покончил жизнь самоубийством около пяти месяцев назад.
Пару секунд она просто смотрела на него. Краска медленно сбежала с ее лица — оно стало мертвенно-бледным.
— О господи. О господи боже. Он… он говорил, но я не верила…
— Силла, он был психически неуравновешен. Он много раз лежал в психбольнице — начиная с четырнадцати лет. У него были проблемы с матерью, со школой, с ровесниками. Его то выписывали, то снова забирали. И до этого он уже дважды пытался свести счеты с жизнью.
— Но он был такой тихий! Он так старался, чтобы я… — Силла закрыла глаза. — Он убил себя после того, как я переехала из Чикаго сюда. Как и обещал.
— Он был болен, Силла, — мягко сказала Алтея, — очень болен. За год до того, как он познакомился с тобой, у него были отношения с какой-то девушкой. Когда она порвала с ним, он проглотил горсть снотворного. Некоторое время находился в больнице. Его выпустили всего за несколько недель до того, как он в первый раз тебе позвонил.
— Я была с ним очень сурова. — Она вцепилась в свою сумку так, что побелели пальцы. — Это было жестоко. По-настоящему жестоко. Тогда я считала, что это единственный способ справиться с ситуацией. Я подумала, что ему будет больно, может быть, он возненавидит меня на какое-то время, а потом все забудется, он успокоится, встретит хорошую девушку… Но он не успокоился.
— Я не собираюсь убеждать тебя в том, что ты не виновата. Полагаю, у тебя хватит ума, чтобы и самой это понимать. — Бойд говорил нарочито холодно, без эмоций. — Макгиллис сделал то, что хотел. Ты была всего лишь предлогом.
Она невольно вздрогнула.
— Мне нелегко это принять. Я отношусь к смерти иначе. Не так, как ты.
— Это любому нелегко. В том числе и мне. — Бойд открыл папку. — Однако дело прежде всего. Мы должны выявить связь между Макгиллисом и человеком, которого мы ищем.
— Ты же не думаешь, что он угрожает мне именно из-за Джона?
— Все на нем сходится. Теперь прошу тебя, расскажи нам абсолютно все, что ты о нем помнишь.
Силла отпустила, наконец, сумку и сложила руки на столе. Стараясь не опустить ни одной подробности, она снова рассказала Бойду и Алтее все, что знала о Джоне.
— Ты когда-нибудь видела с ним кого-то еще? — спросил Бойд. — Он говорил что-нибудь о своей семье или друзьях?
— Он всегда был один. Я уже рассказывала — он звонил на радио. Довольно долго я не знала, как он выглядит. Когда он в конце концов со мной познакомился, то говорил только о своих чувствах ко мне. О том, как он мечтает, чтобы мы были вместе. — Она сплела пальцы. — Он посылал мне записки и цветы. Маленькие подарки. Так бывает довольно часто. Случается, что фанаты влюбляются в диджеев и предаются разным фантазиям. Но потом я начала понимать, что это… уже не очень нормально. — Она прочистила горло. — Если вы понимаете, что я хочу сказать.