Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Карнавал сомнений (СИ) - Кармон Карин "Karin Carmon" (библиотека книг .txt) 📗

Карнавал сомнений (СИ) - Кармон Карин "Karin Carmon" (библиотека книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Карнавал сомнений (СИ) - Кармон Карин "Karin Carmon" (библиотека книг .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

‎— Да уж.

‎— Я очень долго ‎пыталась не вспоминать всё это, Ридж. Наивно надеялась, что смогу обойтись без рассказов. Что ‎после свадьбы мы с тобой сразу вернемся в Торонто и никому не будут нужны подробности моего ‎прошлого. Что для тебя это останется просто ещё одним уикендом. Без последствий…‎

‎— Мы уедем, Стэйс… Обязательно, уедем. Не так быстро, как хотелось бы, — ‎сбивчиво говорит он. — Я завтра всё улажу. Позвоню в аэропорт, перенесу билеты. Двух ‎дней же хватит? Не станут же в полиции удерживать нас здесь вечно. Хотя нет. Два ‎дня — мало. Ведь ещё похороны Мишель…‎

‎— Погоди, Ридж! — Он так ничего и не понял. ‎Слушал, но не слышал. — Завтра утром я поговорю с отцом. Папа сможет ‎добиться, чтобы тебе разрешили вернуться в Торонто. В конце концов ты — и не ‎свидетель вовсе. Ты даже не знал Мишель и не обмолвился с ней ни словом. Вряд ‎ли у шерифа найдутся веские основания тебя удерживать. Наверняка он просто хотел ‎проверить твои данные, думал, что раз ты связан со мной, а я… Но это уже не важно. ‎Кое-что выяснилось. Мишель убили тем же ножом, каким зарезали моего брата. Поэтому Лински приезжал к моим родителям. Теперь ты сможешь уехать. ‎Может быть, даже завтра. Тем же рейсом. Ничего не придётся отменять или ‎переносить.‎

‎— А ты? — хмуро спрашивает Ридж.‎

‎— А я… Я останусь здесь, пока полиция… Пока не буду знать, ‎кто убил моего брата и Мишель.‎

‎— Чтобы следить за расследованием вовсе не обязательно торчать здесь и…‎

‎— Ридж, нет, — упрямо качаю головой. — Это не обсуждается. Я не вернусь в ‎Торонто с тобой.‎

‎— А как же твоя работа? — обеспокоенно спрашивает он. ‎

‎— Завтра позвоню в офис, обо всём договорюсь. Сначала возьму отпуск за свой ‎счёт. Дальше будет видно.‎

‎— Дальше?.. Убийцу могут искать годами. А в итоге не найти.‎

‎— Я знаю. Поэтому не собираюсь ждать, когда они найдут. ‎

‎— Тогда зачем? Погоди, — Ридж испытывающе смотрит мне в глаза. — Ты что?.. Ты ‎собираешься… Ты с ума сошла?! ‎

— Я ещё не знаю, что собираюсь делать. Честно. Не знаю! Но есть вопросы, ответы на которые я обязана получить. Только задать их ‎шерифу я не могу.‎

‎— Не можешь или не хочешь? ‎

‎— У него был роман с Мишель, она собиралась развестись, чтобы быть с ним. И ‎теперь шериф уверен, что убийца — Майк. Видите ли, по его статистике в большинстве ‎случаев в убийстве жены виноват муж…‎

‎— Это не его статистика, — перебивает Ридж. — Это факты, с ними сложно спорить.‎

‎— Да плевать мне на такие факты! Майк — не убийца!

‎Чёрт! Ещё два дня назад сама же подозревала Майка. Сама ‎же поломала наши отношения, сбежала, изводила себя сомнениями, а ‎теперь с жаром доказываю тому, за кого цеплялась как утопающий за соломинку все ‎эти годы, что Майк не способен убить Мишель, а тем более Стива.

‎— Послушай, я знаю, что ты пытаешься мне сказать. ‎Правда, знаю. Я была на твоём месте. Знаю, как всё может выглядеть… оттуда… Мне ‎понадобилось семь лет, чтобы осознать, как я ошибалась. Что напрасно думала и…‎

‎— Ага! — Глаза Риджа победно блестят. Он трясёт в воздухе ‎указательным пальцем, направленным на меня. — То есть ты признаёшь, что сама ‎сомневалась. Поэтому вы расстались, да? И после этого будешь уверять, что…‎

‎— Буду, — упрямо повторяю я. — Потому что теперь у меня есть ‎доказательства.‎

‎— Какие же? Его слова…‎

‎— Его глаза. Я их видела, когда Майк вошёл в беседку. Видела, ‎как он смотрел на Мишель. Понимаешь? Видела! Я знаю его. Знаю. Майк не убивал ‎Мишель. А значит и моего брата тоже.‎

‎— Ты… — Ридж несколько секунд буравит меня пристальным, колючим взглядом. ‎Медленно, вкрадчиво говорит. Так, словно обращается сейчас к собиравшемуся ‎спрыгнуть с моста самоубийце. — Стэйс, милая… Не форсируй события. Не надо. ‎Ты можешь заблуждаться, потому что судишь предвзято. Не видишь всей картинки. ‎Позволь полиции разбираться. Они знают, что делают. Послушай меня…‎

‎— Нет, это ты меня послушай! — Начинаю терять терпение и предельно ясно отдаю себе отчёт, что ‎вот-вот снова взорвусь, обрушив на голову несчастного Риджа далеко не лестные ‎эпитеты, а потом просто выставлю вон в любую гостиницу. И пусть катится к чертям ‎подальше! — Я семь лет решала для себя эту дилемму. Семь грёбанных лет, Ридж! Ты хоть представляешь себе, каково это? Я ‎оставила Майка, отменила свадьбу, в один миг перечеркнула годы прекрасных ‎отношений. Сомневалась, искала ответы, боялась, надеялась, корила себя, пыталась ‎ненавидеть Майка. Но теперь… — я перевожу дыхание. — Теперь, Ридж, я ‎знаю… Да, знаю. Уверена, Майк невиновен. Более того, ему может грозить опасность. ‎Поэтому я никуда и ни за что не уеду. Я останусь здесь. С ним рядом. И буду искать ‎ответы. Пусть шериф занимается расследованием. Я не собираюсь им мешать. Но и ‎спрашивать разрешения тоже не стану. Ни у кого. Даже у тебя.‎

Несколько секунд мы оба молчим и обмениваемся недоверчивыми, ‎красноречивыми взглядами.‎

‎— Ладно! — Ридж побеждённо поднимает руки. — Только не надейся, что так ‎быстро от меня избавишься.‎

‎— В смысле? ‎

—‎ В смысле, что я тоже никуда не поеду. Останусь здесь. По крайней мере, до тех пор, пока не буду уверен, что ты в безопасности.‎

‎— Мне показалось, или совсем недавно ты вынес вердикт, что я в надёжных ‎руках?‎

‎— Я уже извинился за поспешные выводы. Хочешь, могу ещё раз.‎

— А как же твоя работа? Скажешь в редакции, что нашёл другую? Неужели моим телохранителем?

— Скажу им правду. Что совершенно случайно оказался в эпицентре ‎трагических событий и собираюсь принять участие в расследовании убийства… Или ‎нет. Лучше. Скажу, что хочу провести собственное ‎независимое журналистское расследование, а потом написать статью для газеты. Им ‎понравится. Они ещё и расходы оплатят. За билеты и гостиницу.‎

— Тебе не придётся жить в гостинице, Ридж.‎

‎— Ну не станет же твой Логан терпеть меня в своём доме постоянно.‎

‎— Мой Логан — хозяин единственной гостиницы в городе. Даже если ты там ‎поселишься, он всё равно не возьмёт с тебя плату, — устало говорю я. — ‎Можешь перебраться в мотель, это на трассе за городом. Только, полагаю, оттуда ‎следить за мной будет трудновато. Ты ведь именно этим собираешься заниматься, ‎не так ли? Плюс, тогда тебе понадобится машина.‎

‎— Пытаешься меня разозлить или предлагаешь скрытую альтернативу?

— В качестве альтернативы ты всегда можешь остановиться в доме моих ‎родителей. Эми вернётся в свой к Скотту. Дэниз учится. Отец и мать целыми днями ‎торчат на работе.‎

‎— Ты тоже там поселишься?‎

‎— Да… или нет… не знаю… — пожимаю плечами. — Это зависит.‎

‎— От чего? — он ухмыляется. — От Майка? ‎

—‎ От обстоятельств, Ридж, — я закатываю глаза. — Давай сразу договоримся. Не ‎пытайся иронизировать и подкалывать. Мне хватает Логана с его дурацкими ‎комментариями. Вас двоих я не вынесу. Если ты, конечно, собираешься мне ‎помогать, а не путаться под ногами.‎

‎— Ладно. Прости, — он снова миролюбиво поднимает руки. — Кстати, я считал, что Логан ‎‎владеет каменоломней, а не гостиницей. Он что-то про это говорил на ‎мальчишнике.‎

‎— И тем, и другим. Гостиницу он выкупил сам несколько лет назад. ‎Каменоломня досталась по наследству от матери. От отца — лесопилка. Вполне ‎возможно, он приобрёл ещё что-нибудь с нашего последнего разговора. Кроме ‎джипа, который ты уже видел. Как говорит моя мать, у Брэдли ‎потрясающая деловая хватка и чутьё на прибыль.‎

Ридж многозначительно вскидывает брови:‎

‎— Теперь я понимаю, почему с ним ты сохранила хорошие отношения.‎

— Да, ‎Логан умеет делать мою жизнь ярче. Во всех смыслах.‎ Но дело не в этом. Мы дружим с детства, он мне как брат.

— А Майк? ‎

‎— Что Майк?

‎— Ты поняла вопрос, — Ридж бросает на меня выразительный взгляд. — Я же ‎должен хотя бы приблизительно представлять, на чьей стороне собираюсь воевать.‎

‎— Майк… Ему не надо ничего делать ярче. Он ‎и есть моя жизнь.‎

Перейти на страницу:

Кармон Карин "Karin Carmon" читать все книги автора по порядку

Кармон Карин "Karin Carmon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Карнавал сомнений (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Карнавал сомнений (СИ), автор: Кармон Карин "Karin Carmon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*