Уроки стриптиза - Перфилова Наталья (лучшие бесплатные книги txt) 📗
— Конечно, давай посмотрим море. Я никогда не видела его так близко! — С искренней радостью согласилась я. Еще бы мне не радоваться. Сказка то продолжалась.
— Тогда накинь на себя что-нибудь, — посоветовал он. Вечером на берегу бывает прохладно.
Мы с Киром , одетым все в тот же джинсовый костюм, медленно брели по безлюдному каменистому берегу моря. Было и правда немного зябко . Я спрятала пальцы в просторные рукава мягкой светлой кофты с капюшоном, которая так же весьма кстати оказалась в чемодане запасливой Кэт. Кирилл задумчиво смотрел на почти неподвижную гладь воды и время от времени, поддев кроссовкой, подкидывал в верх небольшие отполированные морсокой водой камешки. Вокруг было тихо и пустынно, даже легкий ветерок не нарушал окружающего нас покоя.
— Как хорошо! — Мечтательно протянула я, оборачиваясь к Кириллу. — Так хочется искупаться, прямо сейчас. Жаль, купальник не взяли…
— Простудишься. — Буркнул он и покраснел, видимо, мои неосторожные слова о купальнике всколыхнули в нем воспоминания о недавней дурацкой сцене в ванной. — Давай ка все таки пойдем посмотрим , чем там люди занимаются, в городе. — Он решительно взял меня за руку и потянул за собой. По довольно крутой каменистой тропинке мы поднялись наверх на вымощенную серой брусчаткой дорогу и по каштановой аллее пошли вперед. Довольно скоро свернув в какой то очаровательный средневековый переулочек, мы как будто совершили мгновенно путешествие из одной сказки в другую, еще более прекрасную.
На круглой, освещенной старинными, но достаточно яркими коваными фонарями, жизнь кипела вовсю. Было много народа, в основном европейцев, но я все же заметила за одним из столиков в открытом кафе со вполне понятным любому названием «Ля мур» троих парней и девушку с черным цветом кожи, еще была парочка то ли японцев, то ли китайцев и даже один , которого я сразу окрестила про себя «индейцем». Машин здесь не было, поэтому люди передвигались, перемещаясь от одного открытого кафе к другому, целовались и даже танцевали прямо под фонарями на серой брусчатке площади. Кир оживился и, насвистывая несущийся откуда то сбоку мотивчик веселой песенки в исполнении Джо Дасена, потащил меня в дальний самый тихий и уединенный конец площади. Там, огороженное импровизированным забором из цветов в глиняных горшках, находилось заведение с длинным французским названием, которое я для себя определила как «Кардинале» Перед ним стояло несколько круглых дубовых столиков с такими же дубовыми стульями с высокими прямыми спинками, над каждым из которых свисал уютный желтоватый абажур в виде большого цветка. Подойдя к официанту, Кир к моему глубокому изумлению вполне свободно и бегло заговорил с ним на французском. Молодой парнишка в фартуке кивнул и указал нам на один из свободных столиков. Когда мы к нему подошли, в абажуре загорелась маленькая желтая лампочка. Вокруг стола сразу же образовался ровный круг мягкого теплого света, который делал темноту вокруг более плотной, и как бы отрезал наш маленький освещенный островок от остальной кишащей вокруг шумной действительности.
— Здесь мы с тобой сможем попробовать классическую французскую кухню — свежие дары моря, знаменитые нормандийские устрицы и другие деликатесы . Только здесь, в Онфлере можно заказать свежайшую буквально только что выловленную из моря рыбу. — Накрыв мою руку своей широченной ладонью, сообщил он. — Я велел гарсону приготовить все так, чтобы юная гостья навсегда осталась в восторге от знаменитого французского гостеприимства.
— Я не знала, что ты говоришь по французски. — Сказала я. Кирилл, и правда, удивлял меня все больше и больше. Попав за границу, он как будто постепенно превращался в другого человека. Стал как то мягче, серьезнее и что самое удивительное, интеллигентнее. Еще в самолете он поразил меня, когда начал рассказывать о красотах Онфлера. Его речь звучала так гладко и непринужденно, как будто он читал лекцию… При первой встрече он показался мне слегка неотесаным малообразованным парнем, да и Катя тоже, помнится, подтрунивала над его постоянными «классно» и «прикольно»… Интересно , это мы оказались такими не внимательными и не чуткими, или все таки Кир, там в клубе специально играл какую то одному ему понятную роль? Сомнительно… зачем ему это могло понадобиться? Хотя в принципе, что я знаю о нем и его жизни до встречи со мной? «Ничего. Абсолютно.» — Честно призналась себе я.
— Я жил в Париже несколько лет. — Не слишком охотно ответил он. — Давно , когда мне было лет двадцать с небольшим. Работал охранником в Национоальной Парижской библиотеке. Это было очень удобно, я учился в университете, правда, не совсем на законных основаниях, имел пропуск вольного слушателя, но я усердно посещал занятия и собирался подать прошение , чтобы мне позволили экстерном сдать экзамены по некоторым предметам, тогда я мог рассчитывать на стипендию и законное место в студенческом общежитии. Поэтому я старался как можно больше знаний получить, а где как не в библиотеке можно было это делать. К тому же Националка место довольно тихое, я штудировал книги, иногда прямо не сходя с рабочего места… Тогда для меня это значило ужасно много., я был нищ, как церковная мышь. Пятьдесят евро, которые сейчас я с легкостью смогу заплатить за наш ужин, даже не заметив, как «похудел» при этом мой бумажник, тогда кормили бы меня целую неделю, а то и две…Правда , с этим ничего не получилось… Я из-за своего вздорного характера попал в одну не слишком красивую историю и меня в сорок восемь часов выслали из страны . У французов с этим просто. Что то не так, и гуляй откуда приехал! Неприятностей и со своими местными хватает. Даже родная тетка ничего не смогла сделать. Ну а после возвращения в родные пенаты, я познакомился с Каменковыми и… в общем, я стал тем, кем я стал.
В это время у стола из темноты бесшумно материализовался официант, он поставил на стол большую круглую тарелку с красиво разложенными разными сортами сыра, украшенную зеленью и два пузатых фужера на низких устойчивых ножках. Ловко разложив перед нами тарелки, салфетки и столовые приборы, он повернулся к Кириллу и о чем то снова оживленно заговорил с ним на своем языке. Насколько я поняла, они подробно и детально обсуждали заказанные блюда и способы их приготовления. Официант протянул Киру меню , но тот отмахнулся и стал опять что то втолковывать внимательно записывавшему его слова гарсону . Когда тот ушел, мой спутник взял в руку фужер и, посмотрев на темную искрящуюся на свету жидкость , сказал:
— Я заказал нам с тобой для начала «Арманьяк», одно из самых дорогих, но все равно популярных среди знатоков вин. Только пей осторожно, этот напиток хоть и называется вином, градусов в нем почти столько же, как в коньяке. А к рыбе и устрицам подадут специально приготовленное местное вино, делают его почти кустарным способом, такого ты не сможешь попробовать больше нив одной точке мира. — Он поднес свой фужер к моему и легонько коснувшись, сказал — Ну что, Эгле, выпьем за судьбу , непредсказуемую и коварную старушку, которая свела нас с тобой , таких разных и вместе с тем похожих, здесь на маленькой площади старинного французского городка … Что это было, щедрый бесценный подарок или наказание нам обоим за прошлые грехи мы сможем узнать только потом, когда пройдет время… Давай пока не станем думать ни о прошлом, ни о будущем… выпьем за то, что у нас есть сейчас. Идет?
Домой мы возвращались уже заполночь, обняв за плечи, Кир бережно прижимал меня к себе. Иногда, остановившись под фонарем, он поворачивал меня к себе и, внимательно смотря в глаза тем самым пробирающим до самого сердца взглядом, медленно начинал покрывать поцелуями лицо. Мне было удивительно хорошо и мучительно страшно одновременно. Все тело трепетало и тянулось поближе к нему, а разум отталкивал , напоминая о том, что скоро мы останемся совсем одни : я совершенно не опытная юная женщина , почти девочка, и он искушенный в вопросах любви мужчина… После каждой остановки мне все страшнее казался этот момент и все больше хотелось, чтобы он наступил поскорее.