Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Одетт медленно подняла голову и смело встретилась с ним глазами, на этот раз не прячась за спасительной завесой волос. Да, Одетт не ошиблась: внимание Нила Кэссиди было целиком приковано к ней.

Девочка едва дышала, околдованная его пристальным взглядом. Она ему нравится. Она уверена. Она ему нравится.

Прозвенел звонок, возвещая об окончании урока. Все засуетились. Разорвав зрительный контакт, Нил невозмутимо поднялся с места, смахнул все свои вещи в раскрытый рюкзак и направился к выходу из класса. Ни разу не обернувшись. Одетт подхватила свою сумку и, с трудом подавив укол разочарования, пристроилась в хвост вереницы покидающих кабинет учеников.

На двух следующих уроках она не видела Нила, но продолжала о нём думать. И за свою рассеянность получила пару выговоров от сурового мистера Ротбарта[10]. Но и это не могло заставить мечтательную Одетт перестать грезить о Кэссиди.

Он караулил её у дома. Одетт как раз воевала с вечно заедающим замком на двери калитки, когда услышала шаги за своей спиной.

— Привет.

Девушка резко обернулась, хлестнув стоявшего позади себя Нила волосами по лицу.

— О, прости! Привет.

— Ты ходишь домой пешком? — удивлённо спросил парень. Одетт кивнула, дрожащей от волнения рукой заправив светлую прядь за ухо. Он ждал её! Хотел остаться наедине! — А где твой велосипед?

— Кто-то вчера продырявил мне оба колеса.

— На школьной стоянке?

— Ага.

— Уроды.

Одетт не могла не согласиться. Пока она подбирала подходящие слова, чтобы ненавязчиво пригласить Нила в дом, парень вдруг произнёс:

— А я тут кое-что соорудил. Хочешь посмотреть?

Удивлённо проморгавшись, Одетт вновь кивнула. Она ожидала, что он просто пригласит её в кино или поесть мороженого «У Бабушки»[11]. А тут…

— Я готовлю один проект. Мне нужен помощник. А я не знаю, к кому ещё обратиться.

— А что это за проект?

— Я тебе покажу. Поехали. Это у меня в поместье.

Нилл огляделся по сторонам и быстрым шагом направился в соседний переулок. На полпути он обернулся, проверяя, идёт ли за ним девушка. Одетт, застывшая на месте, неуверенно улыбнулась:

— Прямо сейчас?

— Сейчас самое отличное время. Ну же, Одетт, поехали.

В его поместье. Одетт ещё никогда не была в гостях у парня. Ни у одного.

— Хорошо, я только заброшу домой вещи.

— Я буду ждать тебя в переулке.

Одетт быстро забежала в дом, бросила сумку с учебниками на кухонный стол и помчалась в ванную, чтобы привести себя в порядок. Через семь минут она вновь выскочила на улицу. Свернув в переулок, она опешила: вместо красной новенькой спортивной машины Нила, которую она часто видела на школьной стоянке, там был припаркован видавший виды Мерседес с помятыми боками.

Приземлившись на переднее пассажирское сидение и по давней привычке сразу пристегнувшись, Одетт поинтересовалась:

— А чья это машина? Отца?

Конечно, не отца. Даже недавно прибывшая в Сторибрук семья Шван уже успела узнать, кому, собственно, этот город и принадлежит. Вряд ли бы мистер Год стал разъезжать на такой колымаге.

— Нет, моего друга.

Всю дорогу до дома Кэссиди они ехали, обсуждая одноклассников. Нил, на удивление Одетт, охотно поддержал тему, и за это время они успели многим перемыть косточки. Девушка оказалась в курсе таких подробностей, о которых раньше и не подозревала. Что ж, Вик Вэйл, теперь у неё есть что ответить.

— Приехали, — оповестил парень, перебив увлёкшуюся Одетт на полуслове. Девушка растерянно осмотрелась: пейзаж, вырисовывающийся из окон автомобиля, мало чем смахивал на территорию семейного гнезда Голдов.

— Но это же…

— Лес. Да. Пойдём, надо пройтись немного пешком. Здесь не так далеко.

В голове вертелась тысяча вопросов, но отчего-то Одетт не осмелилась выразить недовольство вслух. Покорно покинув машину, она последовала за Нилом.

Они углубились в лес. Деревья здесь росли густо, а земля под ногами была покрыта толстым ковром опавшей листвы. Одетт храбро шла за парнем, отмахиваясь от комаров.

— Что ж вы не передохли-то все?! — с досадой пробормотала себе под нос девушка, прихлопнув самого настырного кровососа, севшего ей на щеку.

— Ты что-то сказала? — шедший впереди Нил притормозил, оборачиваясь.

— Нам ещё долго идти? — Одетт пыталась подавить раздражение в голосе. Ей не хотелось показаться Нилу избалованной девчонкой, но они шли уже пятнадцать минут быстрым шагом. К тому же все её приготовления к «свиданию» сошли на нет: лицо вспотело, волосы растрепались, подводка на глазах, вероятнее всего, размазалась. Лучше бы они пошли есть мороженое.

— Ещё немного.

Они шли целую вечность. Заросли становились всё гуще, а низкие кусты больно царапали голые ноги Одетт. Она утомилась и уже с трудом поспевала за Нилом. Юбка цеплялась за колючие ветки, и вскоре девушка сильно отстала.

— Нил!

Он не ответил. Словно не слыша, Кэссиди упрямо шел вперед.

— Подожди!

— Ты хочешь мне помочь или нет?

— Да, но…

— Тогда пошли, — в голосе Нила чувствовалось нетерпение, и это её удивило.

— Хорошо, — слабым голосом пролепетала она, задыхаясь. — Только давай немного сбавим темп.

Одетт заметила, как руки парня сжались в кулаки, но он всё же кивнул и стал идти медленней. Легче не стало: ноги всё равно гудели, но Одетт больше не жаловалась вслух.

Вскоре показался просвет, и они вышли на небольшую поляну. Одетт с облегчением выдохнула.

Наконец-то.

Нил обернулся к ней, и лицо его озарилось отблеском вечернего солнца.

— Это здесь, — сказал он, загадочно улыбнувшись.

— Что это?

— То, что я соорудил.

Одетт огляделась. Её вдруг посетила запоздалая мысль, что всё это просто розыгрыш.

— В упор не вижу. Здесь ничего нет. Ты прикалываешься?

— Сделай пять шагов вперёд и посмотри под ноги.

Девушка послушалась, хотя уверенность в том, что не всё здесь чисто, в ней крепла. Под ногами что-то скрипнуло. Одетт потопталась на месте: под кучей пожухлой листвы было что-то твёрдое. Похоже на…

— Доски, — подтвердил её догадку Нил. — Чтобы вход не обвалился. Здесь у меня землянка.

Он подошёл к девушке, и, нагнувшись, разгрёб маскировавшие вход листья прямо руками. Затем отодвинул несколько деревянных досок, за которыми показалась глубокая яма.

— Смотри, — крякнув от удовольствия, парень выпрямился. — Мы три недели её выкапывали. Впечатляет?

— Мы?

Но Нил не ответил: он стоял на краю ямы и с непонятным выражением лица вглядывался в разверзшуюся под ногами черноту. Одетт медленно подошла к углублению и тоже посмотрела вниз. Солнце уже садилось за деревья, и дно ямы утопало в тени. В самом низу девушка смогла различить лишь слой опавших листьев.

— Видишь? — спросил вдруг Нил. Его хриплый голос звучал непривычно холодно.

— Нет, - осторожно ответила Одетт, покосившись на профиль парня. - Тут темно.

Парень достал из кармана зажигалку и встроенным в неё фонариком осветил дно ямы. Одетт нагнулась. Там, внизу, сквозь листья поблескивало что-то белое.

— Что это?

— Это и есть мой проект.

Кэссиди нашёл неподалеку от землянки длинную палку и начал ворошить лежавшую в тени листву, не забывая при этом освещать свои манипуляции тусклым лучом света. Одетт охнула, различив наконец, что именно покоилось на дне ямы.

Скелеты животных.

— Это наша первая землянка, — как ни в чём не бывало сообщил Нил, продолжая елозить палкой по низу ямы. Девушка прижала руку ко рту и в ужасе округлила глаза, осознав, сколько там маленьких черепов. — Около второй невозможно находиться: там ещё воняет. Она просто свежее. Летом, когда было тепло, процесс разложения шёл быстрее. Поэтому я решил, что здесь тебе будет уютнее.

— Что? — практически беззвучно выдохнула Одетт, отступая назад. Нил невозмутимо взглянул на циферблат часов, украшавших его запястье и проговорил:

— Он немного опаздывает. А начинать без него я не могу. Поэтому тебе придётся подождать.

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*