Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Слепой случай - Сойер Мерил (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Слепой случай - Сойер Мерил (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Слепой случай - Сойер Мерил (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она как ошпаренная выскочила за дверь.

Глава 2

Марк глядел в иллюминатор на выжженную солнцем равнину вокруг аэропорта «Лос Кабос». Он думал об Эйлис и улыбался. Боже ты мой! Автор такого умного романа, по его представлениям, должна была оказаться пожилой мымрой, а вовсе не такой ослепительной зеленоглазой блондинкой лет тридцати с небольшим, с фигурой, вызывающей самые нескромные поползновения.

Марк вытянулся в удобном кресле самолета. Слава богу, самолет, принадлежащий «Хантер филмс», — это старый добрый «Локхид». Новые марки, вроде «Фэлкона-50», возможно, и превосходят его скоростью, зато салон в этих лайнерах гораздо теснее. От незанятого противоположного кресла Марка отделял столик, на котором он уже разложил свои бумаги. Однако сосредоточиться на работе ему не удалось.

Итак, размышлял Марк, у него появился новый предмет увлечения. Интересно, удастся ли ему заполучить Эйлис к себе в постель в те несколько дней, что остались до его возвращения в Лондон. Ведь причитается же ему какая-то компенсация за то, что он грохнул кучу денег в эту бездонную дыру! Он молча клял себя за глупость. Нет, какая глупость — это все жадность. Вложение денег в экранизацию мирового бестселлера, да еще с таким известным продюсером, как Найджел Хантер, он посчитал делом беспроигрышным. Так его и затянуло в эту трясину.

Прикрыв глаза, Марк стал думать, как выпутаться. Похоже, шансов немного. Бросив все, он потеряет не только деньги, но и репутацию. Но потери в бизнесе — дело неизбежное, приходится рисковать, одной осторожностью действительно крупного состояния не приобретешь. И тем не менее до сих пор ему не доводилось терять значительных сумм. И пробовать не хотелось.

— Наверное, заменять Мелани невыгодно, вы так не считаете? — спросил Стивен, ероша свою уложенную дорогим парикмахером шевелюру.

Марку уже осточертело отвечать на один и тот же вопрос. Бросив взгляд через проход на Джайлса и Стивена, он решительно заявил:

— Выгодно то, что поможет делу.

Голубые глаза Стивена сузились.

— Раньше вы думали иначе!

— Тогда я еще не видел, как играет Эйлис. Конечно, переснимать дорого, но коли уж нашлась исполнительница, удовлетворяющая режиссера, то сделать это — разумнее всего, Джайлс полагает, что Эйлис сыграет эту роль лучше Мелани, и я с ним согласен.

Марк с трудом сдерживал раздражение. Надо же быть таким рохлей. Ведь это Стивен настоял на том, чтобы тащить Джайлса обратно в Лос-Анджелес для консультации с Найджелом. С ума сойти! Какая трата времени, денег, его денег, между прочим! У Стивена не хватает храбрости для принятия простейших решений! И именно он продюсер этого фильма. Нарочно не придумаешь.

— Я в кино уже двадцать пять лет. Эйлис — прирожденная актриса. И самое главное, между нею и Колином в этой сцене прямо искра бьет. Я прав?

— Совершенно прав, — отвечал Марк. — А когда Эйлис остается одна, искра эта преобразуется в сексапильность.

Выбравшись из кресла, Стивен направился к бару.

— Не знаю, что скажет отец насчет контракта с Мелани. — Бросив в высокий стакан два кубика льда, он плеснул туда водки. — Контракты эти — такая хитрая штука, знаете ли...

Марк пожал плечами. Что за ерунду он городит! Найджел Хантер не такой простачок, чтобы подписывать контракты без лазейки для отступления.

Нелюбезно прервав беседу, Марк уставился в иллюминатор.

Что общего у него со Стивеном Хантером, этим ничтожеством, которому все двери, как по волшебству, открывает имя его отца? Но Марк вынужден был признать, что чистосердечная улыбка Стивена вызывала к нему доверие, особенно у женщин. Они завороженно глядели в ласковую голубизну его глаз и радовались любой чуши, которую он порол.

В юные годы Марк завидовал Стивену Хантеру, обладавшему по сравнению с ним двумя преимуществами: поразительно красивой внешностью и знаменитым отцом. Теперь, по прошествии многих лет, Марк корил себя за былую зависть. Стыдиться того, что твой отец всего лишь водитель грузовика, отвратительно. Марка охватила грусть. Жаль, отец не дожил до того, чтобы разделить с сыном его успех! Но с этим ничего не поделаешь. Марк вспомнил, какое сокрушительное впечатление произвел на Эйлис Стивен, когда их познакомили. Но жизнь убедила Марка, что главное — это успех. Ведь деньги означают власть, в том числе власть над женщинами. И особенно приятно было ему то, что он всего добился сам.

Из служебного помещения, где она находилась при взлете, вынырнула бойкая рыжеволосая стюардесса.

— Выпить не желаете?

Вопрос этот она обратила к ним обоим, однако Марк заметил, что глядит стюардесса при этом только на него, улыбаясь зазывной улыбкой.

— «Гленливета», чистого, — заказал Джайлс.

— А мне бренди с содовой, — добавил Марк, любуясь тем, как хорошо сочетается серый, плотно облегающий фигуру фирменный костюмчик стюардессы с темно-красной внутренней обшивкой лайнера.

Джайлс занял место напротив Марка.

— Не сомневаюсь, что Найджел замену одобрит. Но вот согласится ли Эйлис?

Марк удивился — такая ситуация ему и в голову не приходила.

— Разве стать кинозвездой — не мечта каждой женщины?

— Только не Эйлис, — сказал Джайлс, отхлебнув принесенного ему «Гленливета». — Она дружит с моей женой Ренатой, а с Линдой Карлайл она вообще не разлей вода. Ты ведь знаешь Линду?

Марк взял из рук стюардессы свое бренди, стараясь не смотреть на придвинувшееся к самому его лицу весьма впечатляющее декольте.

— Да, конечно. — Разве можно забыть Линду, стройную, статную, голубоглазую, с шелковистыми темно-русыми волосами. Да и Ренату Тримейн, некогда блиставшую на английских подмостках, кто не знает! Теперь, правда, она рада любой работе... Надо же было преуспевающему режиссеру, такому, как Джайлс Эктон, жениться на женщине, словно нацеленной на самоуничтожение! Ну а Эйлис? Похоже, внезапный успех вскружил ей голову, отсюда и развод с мужем. Уж, наверное, Эйлис Маккензи в полном восторге от себя любимой. Крайне неприятная черта! Эйлис произвела на него сильное впечатление, однако, узнав ее лучше, он, несомненно, разочаруется. Вообще эта троица — женщины, от которых следует держаться подальше.

Размышления его прервал Джайлс:

— Эйлис считает себя писательницей, а вовсе не актрисой.

— А в консультанты зачем было лезть? Там ведь работы никакой, только наблюдать.

Необходимость платить автору романа лишь за «консультации» относительно костюмов и декораций, в то время как целые отделы специалистов занимались как тем, так и другим, бесила Марка. Что за странный, неделовой народ в кинобизнесе! Когда он вылезет из этой трясины, еще раз в подобное его не заманишь. Больше он не пожертвует искусству ни пенни.

— Эйлис сейчас годится любое занятие. Она страдает и растеряна. — Джайлс посмотрел на мирно спавшего Стивена и продолжил: — Муж бросил ее в прошлом году, и она все никак не придет в себя.

Марк принял это к сведению. Он, конечно же, заметил отсутствие обручального кольца на руке Эйлис. Но он полагал, что инициатива развода принадлежала Эйлис, бросившей мужа ради открывшейся ей карьеры. Неожиданно вернулись воспоминания о Каролине и их разводе. Он подавил горестный вздох. Удивительно, как и по сей день умеет Каролина вторгнуться в его жизнь, когда он ждет этого меньше всего!

— То есть идея развода исходила не от Эйлис? — кинул пробный шар Марк.

— Нет, конечно. Для нее это было полнейшей неожиданностью.

Марк сочувственно покачал головой. Надо же, как и для него.

— Наверное, ей было невмоготу оставаться после развода в Лос-Анджелесе, — разговорился Джайлс. — Но она и не подозревала, как скучен процесс съемок.

Марк кивнул. Он всю прошлую неделю пытался понять причину постоянных остановок и проволочек. Признаться, Марк вообще отчаялся понять, как создается фильм. Видимо, на стадии монтажа происходит чудо — иначе не скажешь. Сумятица и разброд обретают гармонию и целостность.

Перейти на страницу:

Сойер Мерил читать все книги автора по порядку

Сойер Мерил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Слепой случай отзывы

Отзывы читателей о книге Слепой случай, автор: Сойер Мерил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*