Ночная школа - Доэрти Кристи (серия книг txt) 📗
— Мы считаем, что это первые фрески из серии, — сказала Элоиза.
— Это Киммерия? — спросила Элли.
— Да. Перед перестройкой и расширением, — ответила Элоиза. — Фрески относятся примерно к этому времени — то есть началу восемнадцатого века.
— О чем же они рассказывают? — поинтересовалась Элли. — О какой-то войне?
Элоиза в этот момент рассматривала одно из лиц на картине.
— Если честно, никто ничего толком об этом не знает. Согласно утвердившейся в школе традиции считается, что это здание в давние времена было возведено одной знатной семьей. Но потом внутри семьи начались разногласия, образовались различные партии, которые и пошли войной друг на друга. Та сторона, что одержала победу, сохранила Киммерию за собой. Но в школьных архивах об этом нигде не упоминается — ни единым словом. Если бы было хоть что-нибудь, я бы знала, поскольку считаюсь официальным историком академии.
Когда они выходили из комнаты, Элли с головой ушла в размышления.
— Странно все это, — пробормотала она. — Не понимаю, как могло статься, что такие важные события совершенно стерлись из людской памяти и со страниц истории.
— Такое бывает, — сказала Элоиза. — Особенно в тех случаях, когда люди сами хотят забыть о том, что произошло.
— Но как бы то ни было, — твердо сказала Элли, — я бы ни за что на свете не согласилась заниматься в одной из этих комнат. — Не волнуйся, тебе надо проучиться здесь еще целый год, сдать экзамены и попасть в число лучших, чтобы получить доступ в эту часть здания, — улыбнулась Элоиза, — так что на какое-то время ты в полной безопасности.
Глава седьмая
Выйдя из библиотеки и двинувшись по коридору в сторону учебного крыла, Элли продолжала размышлять об этих фресках. Поскольку уроков не было, классы зияли пустотой и на этаже стояла непривычная тишина. Миновав коридор и подойдя к лестнице, Элли стала подниматься на второй этаж, где занимались, как принято здесь говорить, наиболее «продвинутые» ученики. Элли надеялась, что у старших будет царить та же загадочная таинственная атмосфера, что и в старой части здания, но, добравшись до площадки второго этажа, разочарованно вздохнула. Здесь все было точно так, как на первом и цокольном: широкий длинный коридор с натертыми деревянными полами и расположенными по сторонам дверями, ведшими в пустые классы.
Обутая в туфли на резиновой подошве, Элли неслышно приближалась к двери класса и осторожно заглядывала в щелочку в надежде увидеть что-нибудь интересное, но видела лишь стройные ряды столов и стульев, замерших на своих местах в ожидании понедельника, словно солдаты в ожидании команды. Пусто. Снова пусто. И опять.
Она не смогла бы сказать со всей уверенностью, когда именно услышала чьи-то голоса. Возможно, на второй половине коридора. Говорили шепотом, так что до Элли звуки голосов долетали только когда собеседники начинали разговаривать громче.
Элли остановилась.
В эту минуту кто-то закричал, после чего послышался какой-то скрип или хруст, а затем до ее слуха донеслось «ш-ш-ш!». Судя по всему, кто-то пытался призвать крикуна к порядку и заставить понизить голос.
Элли захотелось повернуться и незаметно уйти. Но в этот момент дверь в конце коридора отворилась и из тени вынырнул чей-то силуэт. Девушка инстинктивно метнулась к ближайшей двери, вбежала в пустой класс и, укрывшись за дверной створкой, замерла.
Поначалу она ничего не слышала, кроме собственного прерывистого дыхания. Но секундой позже до нее долетел тихий шелест шагов. Кто-то крадучись шел по коридору в ее сторону. Как всегда, она начала считать собственные вдохи и выдохи.
«…десять, одиннадцать, двенадцать…»
Двигавшийся по коридору человек остановился. Звук шагов стих.
Она словно прикипела к месту и затаила дыхание.
— Элли? — хриплым шепотом вопросил Картер. — Какого черта?
В следующее мгновение он просунул голову в дверной проем, схватил ее за руку и довольно грубо потащил за собой по коридору по направлению к лестнице. Она была слишком удивлена, чтобы протестовать или сопротивляться и, спотыкаясь, уныло тащилась вслед за ним. Так он заставил ее спуститься до первого этажа и лишь после этого, взяв за плечи, повернул к себе лицом.
— Что ты там делала? — Она чувствовала, как его пальцы все сильнее сжимают ее.
— Исследовала, — пробормотала она, пытаясь вырваться из его хватки. Хотя она старалась говорить спокойным голосом, он предательски дрожал.
— Что исследовала? Классные комнаты?
Элли, продолжая имитировать спокойствие, которого не чувствовала, небрежно пожала плечами.
— В каком-то смысле. А что — нельзя?
— Элли, ты нормальная? Ты прочитала правила Киммерии, когда приехала сюда? Или ты считаешь, что они писаны не для тебя? — В голосе Карвера ясно проступали сарказм и издевка, и Элли почувствовала, как к горлу подкатывает клубок злости.
«Черт возьми, здесь все в этой проклятой школе с какими-то вывихом и совершенно не способны нормально разговаривать?»
— Я прочитала ровно столько, сколько мне потребовалось, чтобы понять, какая это скучища! — бросила девушка. — Может, прекратишь изображать психа и отпустишь меня?
— На втором этаже могут находиться или ученики старшего класса, так называемые «продвинутые», или учащиеся вечерней школы, — наставительно произнес Картер, как если бы разговаривал с маленькой девочкой. — Ты могла бы поиметь очень серьезные проблемы, если бы ребята со второго этажа поймали тебя там. Ты никогда, повторяю, никогда не должна ходить туда.
Наконец ей удалось вырваться из его хватки.
— Вот дьявольщина, — сказала она, потирая плечо. — Тебе не кажется, что ты слишком взъярился из-за такой ерунды? Я что — убила кого-нибудь?
Выражение лица Картера не изменилось.
— Я с тобой не шучу, Шеридан. Боле того, мне начинает казаться, что тебе доставляет удовольствие поступать вопреки правилам и попадать в переделки.
Повернувшись на каблуках, Элли стала спускаться по лестнице на цокольный этаж, бросив громким голосом через плечо:
— Из того, что я о тебе слышала, Вест, ты — весьма неприятный тип! Хотя и «продвинутый»!
Картер промолчал.
В тот вечер Элли стояла в у обеденного зала и старалась получше рассмотреть учеников. Мимо проплыла красотка Кэти со своей свитой. Увидев Элли, она прошептала что-то подружкам, и все они захихикали. К своему удивлению, Элли заметила среди них и Джулию. Последняя, правда, не хихикала и не улыбалась.
Элли, не сумев сдержаться, состроила рожицу и высунула язык, но девицы рассмеялись пуще прежнего.
— Полная идиотка, — вполголоса произнесла Кэти, и Элли покраснела как рак.
Несколькими минутами позже у дверей обеденного зала появились Джу и Гейб — самые яркие звезды в созвездии окружавших их друзей. Джу смеялась над какой-то шуткой. Не махнув им рукой и никак не обозначив своего присутствия, Элли стала ждать, когда они сами ее заметят, стараясь не придавать этому моменту слишком большого значения. Но буквально через пару секунд Джу отыскала ее взглядом и одарила своей широченной улыбкой. Затем протолкалась к ней, взяла за руку и повела к своей компании.
— Элли! Вот ты где! Пойдем к нашим — ты должна со всеми познакомиться.
За столом Элли поместилась слева от Джу, а Гейб — справа. В зале гудели разговоры, предшествовавшие обеду, так что Джу пришлось почти кричать:
— Народ — это Элли! Элли — это народ!
— Нет, Джу. Так дела не делаются. Когда представляешь кого-нибудь, необходима конкретика, — сказал парень одного возраста с Гейбом, сидевший напротив Элли. Его длинные темные волосы падали на лоб и закрывали правый глаз, а сам он хитровато улыбался и явно был не прочь немного пофлиртовать. — Я не народ, я — Лукас.
Остальные негодующе взвыли, но парень улыбался столь весело и заразительно, что она не смогла не улыбнуться в ответ.
Сидевшие за столом один за другим со смехом и шутками называли ей свои имена. Среди них была стройная девушка по имени Лайза с длинными прямыми светлыми волосами. Другая девушка — неулыбчивая Рут — отличалась атлетическим сложением и копной русых волос. Она сидела рядом с Филом — крутым на вид парнем с короткой стрижкой и в стильных очках. У Элли сложилось впечатление, что Рут и Фил неравнодушны друг к другу.