Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗

Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я правда люблю Париж, и ты это знаешь. Можем мы провести там пару дней, прежде чем поедем домой?

— Мы можем сделать все, что ты захочешь. — Он протянул мне бокал, полный золотистых пузырьков. — Ты хочешь Париж? Ты получишь Париж. Ты хочешь на пляж в Турцию? Ты получишь пляж в Турции. Ты хочешь проехать на верблюдах в Марокко? Ты получишь верблюдов в Марокко.

Я ухмыльнулась.

— Я хочу все это. Но слишком истощена от всей этой свадебной суеты, и поэтому не хочу большое путешествие. Париж с тобой — рай для меня.

— Тогда Париж.

— И давай делать то, что мы делали, когда познакомились.

— Ты имеешь в виду постоянный секс? Мне это подходит.

— Нет! Я имею в виду, да, конечно, но также посещать места, как Пер-Лашез или музей Родена. Ты снова будешь моим гидом, — сказала я счастливо, — а в моей голове будут грязные мысли о тебе.

— У меня тоже очень много грязных мыслишек о тебе, поверь мне.

— И вот почему нам так хорошо вместе, — я чокнулась с ним своим бокалом. — Муженек. — Мы выпили, пузырьки щекотали мой язык и горло.

— Муж. — Лукас покачал головой. — Я все еще не могу к этому привыкнуть.

— И я, — призналась я. — Но мне нравится говорить это. — Наши глаза встретились, между нами разгоралось желание. Мое платье ощущалось тяжелым и горячим. — Думаешь, здесь не будет слишком жарко с закрытым окном? — На вилле не было системы кондиционирования.

Лукас пожал плечами, поставил свой бокал и потянулся ко мне.

— Если будет, то мы снова его откроем. Мне плевать, кто нас услышит. — Он поцеловал меня, обнял за талию, его язык искал мой, холодный и покалывающий от шампанского. Когда поцелуй стал более возбуждающий и интенсивный, желание от него направилось прямо к моему лону, и потребность запульсировала у меня между ног.

— Хочешь помочь мне снять платье? — прошептала я. Поставив свой бокал на комод рядом с его, я отвернулась от него, чтобы он мог развязать шнуровку и расстегнуть крючки на нижней части моей спины. Он быстро сделал это и стянул лямки с моих плеч, поймав платье своими руками.

— Я люблю твою спину, — сказал он, целуя каждую лопатку, затем каждый позвонок, опускаясь ниже по моей спине. Мурашки появились на моих руках, а грудь изнывала от того, чтобы к ней прикоснулись. Лукас прижался ближе ко мне, и я могла ощущать, что он становится тверже, его эрекция упиралась в мой копчик. Я завела руку назад и потерла его через штаны, мое дыхание участилось, когда он стал толще и длиннее под моей ладонью.

Он мягко застонал:

— Нам лучше снять это платье. Еще минута, и я просто снова возьму тебя в нем. — Пригнувшись, он опустил платье, и я вышла из него. — Ты не надела нижнее белье? — сказал он в неверии.

Я улыбнулась ему.

— Нет, с тех пор как я встретила незнакомца на лестнице.

Он выпрямился, его голодные глаза путешествовали вверх и вниз по моему телу, от моих пяток до волос.

— Незнакомца, ха?

— В нем было что-то знакомое. Он очень хорошо знал мое тело. — Я подобралась ближе к нему, запустила свою руку ему между ног и прошептала в его ухо: — И его член был невероятен — такой большой и толстый. Он так жестко оттрахал меня у стены...

— Да? — голос Лукаса был тихим и хриплым. — Тебе нравится, когда тебя трахают жестко?

— Да. Жестко и глубоко. — Под моими руками я ощущала, как его член дернулся, и я подумала, что мне лучше повесить мое платье и переодеться в свое новое нижнее белье, прежде чем все выйдет из-под контроля. Я знала, как быстро Лукас может закипеть — и как быстро он может заставить меня сделать то же самое. — Я должна повесить платье, малыш. И затем мне нужно несколько минут, чтобы переодеться в твой сюрприз.

— Нет. — Он бросил платье на скамейку у подножья кровати и сгреб меня в охапку. — Больше никаких ожиданий.

— Что? Я думала, ты сказал, что я стою того, чтобы подождать, — протестовала я, пока он нес меня в кровать.

— Ты стоишь этого, любимая. И ты заслуживаешь мужчину, который будет ждать всю ночь. — Он бросил меня на кровать и навис надо мной. — Но я не тот мужчина.

Но у меня было белье для первой брачной ночи, я хотела поспорить, но когда его рот оказался у моей груди, и его пальцы скользнули между моих ног, я перестала думать о том, что хотела надеть и думала только о том, что хотела снять — например, все, что было надето на Лукасе.

— Видишь? — прошептал Лукас, легко скользнув в меня, сначала одним пальцем, а затем двумя. — Ты тоже не хочешь ждать. — Его язык кружил вокруг одного твердого, розового соска, прежде чем он взял его в свой рот и всосал.

Я застонала, изогнув спину и запустив пальцы в его волосы.

— Нет, я не хочу ждать. Я просто хочу... ох! — я ахнула, когда он укусил меня, но застонала в удовольствии, когда он провел по укусу своим теплым, влажным языком. — Я просто хотела, подарить тебе кое-что красивое, на что ты мог бы смотреть.

Он поднял голову.

— Нет ничего красивее, чем то, что сейчас напротив меня. Только ты, твоя кожа, твое тело. Каждый сантиметр тебя. — Он провел дорожку из поцелуев по моему животу и раздвинул мои бедра, заставляя мои внутренности дрожать. — Позволь мне попробовать тебя.

— Да. — Прошептала я, когда его язык коснулся моего лона. — Да, — я прошептала, когда он кружил по моему клитору, вызывая восхитительные ощущения. — Да, — я прошептала, когда он слегка щелкнул по нему языком, прежде чем всосал его в свой рот. — О боже, так хорошо. — Я держала свои руки в его волосах, удерживая его рот там, где я хотела; моя потребность увеличивалась с каждой прошедшей секундой. — Я люблю твой рот на мне, — сказала я, глядя на его кудрявые волосы между моих ног. — Я люблю, когда ты трахаешь меня своим языком. — Он застонал, толкнувшись бедрами в кровать.

— Лукас, я хочу тебя внутри. Сейчас. — Я сжала его волосы в своих руках и потянула его вверх. Я была на грани оргазма, но хотела подождать его.

Мои пальцы возились с пуговицами на его рубашке, и наконец расстегнули ее. Я потянула за нее, и он переместил свой вес на колени, чтобы сдернуть рубашку и бросить ее на пол. Его брюки и нижнее белье последовали за ней, и мгновение спустя его тело накрыло мое, и он скользнул в меня.

Когда я посмотрела на него, мое сердце забилось быстрее, я подумала о том, как мне повезло, что этот великолепный мужчина дал мне сегодня брачные клятвы. Да, свадьба была всем, о чем я мечтала, и все прошло идеально, но если я забуду вкус шампанского или звуки гитары или запах воздуха, мне будет все равно. Потому что у меня есть это, на всю жизнь. Чувство того, как я открылась ему, чувство наполненности им. Когда он двигался надо мной, его бедра вбивались в меня медленно, но глубоко, и я обернула ноги вокруг него и убрала его волосы с лица.

— Я люблю сегодняшний день. Но я хотела сбежать, ты знаешь. Все что я когда-либо хотела — прямо здесь.

— Я знаю. Но сегодняшний день сделал тебя счастливой. А видеть тебя счастливой — значит для меня все.

Я улыбнулась.

— Я полагаю, что у тебя сейчас есть все, потому что в данный момент я безумно счастлива.

— Так и есть, — прошептал он, раскачиваясь во мне в более ускоренном темпе. — Я у меня есть все — даже жена.

— О боже... я люблю... быть твоей женой. — Мои руки двинулись к его бокам, и я притянула его крепче к своему телу, приподнимая свои бедра, чтобы принять его глубже, почувствовать давление и сокращения там, где я нуждалась в этом. — Я люблю все... особенно... это. Особенно...

— Мой член? — Лукас закончил за меня, трахая меня жестче и быстрее.

Я исступленно рассмеялась — на шутку, на то, как он читал мои мысли, и как он заставлял меня еще сильнее влюбиться в него, хоть это и казалось невозможным.

И затем слова были потеряны, когда наши тела заговорили на своем языке, вздохами, ахами и бессвязными криками удовольствия, когда подводили друг руга к грани восторга, а затем за ее пределы.

Во Франции оргазм называли «la petite mort», что буквально можно было перевести как «маленькая смерть». Когда Лукас рассказал мне это, я оспорила это, наоборот, я никогда не чувствовала себя более живой, чем когда получала оргазм с ним.

Перейти на страницу:

Harlow Melanie читать все книги автора по порядку

Harlow Melanie - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перемены по-французски (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Перемены по-французски (ЛП), автор: Harlow Melanie. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*