Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Противостояние (СИ) - "IzMelery Dreamer" (читаемые книги читать TXT) 📗

Противостояние (СИ) - "IzMelery Dreamer" (читаемые книги читать TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Противостояние (СИ) - "IzMelery Dreamer" (читаемые книги читать TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего себе, — протянула Наташа, подпихивая мужа локтем в бок. — Ты только посмотри. Кажется, они теперь два лучших друга.

— Времена меняются. Мир становится тесен, и нужно искать родственную душу, — пролепетал Старк, поднимая глаза к потолку.

— Замечательно, теперь все будут думать, что нас связывает нечто большее, — засмеялся Клинт, перебрасывая лук через плечо.

— Ах, я поняла, почему отказываешься от новых отношений, — подколола Наташа. — Всё дело в Тони. Да ты, Старк, я смотрю, обольститель.

— Не то слово, — прошептал мужчина, закрывая чемодан. — По сути, я самый сексуальный самец из всех, что здесь присутствуют. Феромоны, которые выделяет моё тело, распространяются по помещению со скоростью света, никто не в силах устоять.

— Значит, всё ещё творишь непотребства, старичок, — усмехнулся Фьюри, обнажая белоснежные зубы.

— Только с тобой.

Все дружно рассмеялись. Не обошло это стороной и Джеймса Барнса. Он старался держаться поблизости, но не спешил вливаться в коллектив. Для этого мужчине требовалось немного больше времени, чем несколько часов, которые он провёл в здании «Щ.И.Та».

— Ну что, теперь можем идти спать? — поинтересовался Бартон, протирая лицо руками. — Я не отдыхал несколько суток, боюсь, могу потерять равновесие и шлёпнуться на месте.

— К сожалению, придётся подождать, — протянул Тони, и улыбка мгновенно сползла с его лица. Обратив мимолётное внимание на внешнюю камеру, он услышал громкий сигнал тревоги.

— В чём дело? — забеспокоился Николас, подбегая к монитору компьютера. — Джарвис?

— Снова Танос? — спросила Наташа, приближаясь к мужчинам.

— Нет, мэм, — раздался приветливый голос программы, — на этот раз, в здание действительно проникли. Неизвестных двое. Движутся вперёд по левому крылу.

— Какого черта... — прошептал Фьюри, в ту же секунду громко восклицая: — Тревога! На базу проникли посторонние! Все направляемся к левому крылу!

— Видимо, сегодня не мой день, — пробормотал Клинт.

Выхватив пистолет из кармана, он поспешил вперёд по коридору, следом за Наташей и Фьюри.

— Эй, новобранец! — позвал Тони, протягивая Барнсу оружие. — Возьми это, вдруг пригодится.

Джеймс беззвучно кивнул, схватил пистолет, и они вдвоём поспешили за остальными. Пробежав несколько этажей, проскользнув через мрачные коридоры, мужчинам, наконец, удалось догнать команду. Заметив подмогу, Фьюри прислонился к стене и прижал палец к губам. Беззвучно кивнув в сторону небольшого, затемнённого помещения, он призвал всех прислушаться. Неподалёку раздались приглушённые шаги. Кто-то пробирался сквозь темноту, прямо к ним навстречу. Старк незаметно подошёл к остальным и, прижавшись спиной к прохладной трубе, едва слышно спросил:

— В чём дело? Кто это?

— Мы не знаем, — прошептал Клинт. — Джарвис не смог распознать по базе данных.

— Надо проверить.

— Нет! — возразил Николас, отрицательно покачав головой. — Ещё несколько секунд и появится свет.

— Мы не должны ждать, — не согласился Тони. — Это могу быть люди Шмидта, и что тогда?

— Пристрелим их.

Не дожидаясь приказа, Бартон вышел из укрытия. В этот самый момент, в помещении загорелись неоновые лампы. Джарвис подал электричество. Озираясь по сторонам, Клинт рассмотрел две фигуры, быстро отдаляющиеся назад, к ангару.

— Они уходят! — воскликнул он, ринувшись в погоню.

— Все за ними! — скомандовал Николас, выбегая из укрытия и направляясь следом за мужчиной.

Собрав все силы в кулак, Бартон стиснул зубы. Давненько он так быстро не бегал, особенно после нескольких суток без сна. Однако энергия забилась внутри. У мужчины словно открылось второе дыхание. Он не мог позволить беглецам уйти. Ни за что! От этого зависела вся операция, которую они подготавливали не один месяц.

— Я вас вижу! — закричал Бартон, снимая пистолет с предохранителя. — Либо останавливаетесь и сдаётесь, либо я стреляю! — Неожиданно, беглецы замерли на месте. Резко затормозив, Клинт направил оружие на незнакомцев. — Предупреждаю, я никогда не промахиваюсь, — громко сообщил мужчина, осторожно двинувшись в сторону незваных гостей, — поэтому советую поднять руки за голову и медленно повернуться лицом ко мне!

К тому времени, как остальные подоспели за Бартоном, в ангаре загорелся яркий свет. На мгновение прищурившись, мужчине всё-таки удалось разглядеть незнакомцев. Как и сообщил Джарвис, их было двое. Они всё ещё стояли лицом к стене. Первое, что бросилось в глаза — это непонятные, бесформенные толстовки. Высокие, мешковатые капюшоны ничем не отличали беглецов друг от друга, за исключением роста. Самый высокий из них, послушно поднял руки вверх, ну а второй, видимо, решил испытать судьбу на прочность.

— Я повторяю в последний раз! — предупредил Бартон, сокращая расстояние между ними на несколько метров. — Руки за голову, а потом повернитесь лицом ко мне!

Клинт был крайне напряжён и заметно раздражён происшедшим. Он предпочёл бы забыться сном, нежели стоять посреди пропахшего сыростью ангара и ловить нежданных взломщиков системы безопасности, которая, по-видимому, дала серьёзный сбой после ударной волны. Однако все мысли мгновенно испарились из головы Бартона, стоило лишь ему увидеть, как второй незнакомец послушно поднимает руки, а затем медленно оборачивается. Но то, что произошло в следующее мгновение, произвело на Клинта настолько сильное впечатление, что он молча опустил оружие вниз, не в силах и слова вымолвить. Буквально в нескольких метрах от него, оказался тот самый человек, который мгновенно разрушил вдребезги все никчёмные попытки позабыть о прошлом.

— Эй, всё в порядке? — раздался позади голос Фьюри, но мужчина не смог ответить.

Он прошептал лишь одно единственное слово, с которым больше обратился к себе, нежели к незваным гостям, наблюдавшим за его реакцией:

— Ана?

Расслышав собственное имя, девушка сбросила капюшон с головы и, распуская рыжие кудри по плечам, широко заулыбалась.

— Здравствуй, Клинтон.

Глава 12

Он не мог поверить своим глазам. Создалось ощущение, словно весь отрезок в двенадцать месяцев попросту испарился и они вернулись в прошлое, покрытое мраком. Анастейша Старк стояла перед ним. Улыбка сверкала на её губах, рыжие волосы слегка подрагивали, когда она поворачивала голову, осматривая помещение. Надо же, настолько близкая и одновременно такая далёкая. Несмотря на чувства, которые резко всколыхнулись в груди, Клинт больше не ощущал между ними прежней связи. Да и не знал, хотел ли почувствовать нечто подобное. В любом случае появление девушки в компании Паркера оказалось слишком неожиданным. Бартон уже смирился с тем, что больше никогда не увидит Ану. Ему даже удалось забыть о прошлом, подавить собственные эмоции, но в один момент всё это вернулось с новой силой, буквально разрушая изнутри. По воле случая, именно в час отчаяния, на грани войны вселенского масштаба, команда снова начала объединяться. Совпадение? Нет, Бартон так не думал. Но одного взгляда хватило, чтобы осознать: Ана не изменилась в лучшую сторону, скорее, наоборот, тьма полностью овладела её душой, и столь непредсказуемое возвращение не могло предвещать ничего хорошего.

— Неужели, ты даже не поздороваешься со мной? — пробормотала девушка, склоняя голову набок. — Я скучала, Клинт.

— Слабо верится.

Хотя Бартон и опустил оружие, убирать его не стал. Лучник прекрасно помнил о том, на что способна Анастейша для достижения собственной цели, которой по-прежнему являлся Николас Фьюри.

— В чём дело, Бартон? — громко спросил Старк, уставший от ожидания. — Я бы хотел вернуться наверх, если ты задержал беглецов.

— Тебе лучше самому на это посмотреть, — предложил мужчина, стараясь сохранить равнодушие.

— Решил устроить сюрприз? Это переодетые клоуны?

Тони усмехнулся и, приблизившись к другу, замер на месте. Он сразу же узнал дочь. Буря из эмоций прокатилась по телу, заставив сердце подпрыгнуть в груди. Это было невозможно. Просто нереально. Сколько времени он старался отыскать её, но все бесчисленные попытки неминуемо заканчивались провалом. И вот, спустя несколько месяцев, как мужчина решил прекратить поиски, Ана сама пришла к нему. Вернулась. Всматриваясь в лицо дочери, Старк лихорадочно пытался сообразить, что сказать. Теперь он понял, почему Бартон опустил оружие, а затем несколько минут провёл в молчании. Мужчина и сам не знал, как поступить. Много раз Тони прокручивал в голове возможные фразы и слова, которые хотел сказать Анастейше при встрече, но теперь всё напрочь вылетело из головы. Безумное волнение захватило душу, во рту пересохло. Наверное, ему стоило в первую очередь объяснить девушке, почему он жив, а также рассказать о том, что произошло на самом деле, однако был ли в этом хоть какой-то смысл? Судя по реакции дочери, она обо всём уже догадалась. Ана не была удивлена появлению отца, не подошла, чтобы обнять его. Многое изменилось за год.

Перейти на страницу:

"IzMelery Dreamer" читать все книги автора по порядку

"IzMelery Dreamer" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Противостояние (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Противостояние (СИ), автор: "IzMelery Dreamer". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*