Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь - Брокман Сюзанна (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь - Брокман Сюзанна (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь - Брокман Сюзанна (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Презерватив, – негромко напомнила она, хотя сейчас находилась в таком состоянии, что вряд ли вспомнила бы, как ее зовут.

– Уже надел, – отозвался Малдун. – Боже, какая ты сладкая внутри!

Он продолжал толчки. Один за другим. Медленно, очень медленно, а его пальцы создавали нужное трение, которое иначе при их позе было бы трудно достижимо.

Но ей хотелось большего. Она была готова принять его всего, и потому прижималась сильней к его телу. Ей хотелось почувствовать его еще глубже.

– Да! Да! – шептал он, не сводя глаз с ее отражения в зеркале. – О, крошка моя! Боже, как это здорово! Подожди еще немного, Джоан, ладно?

Но она не могла. И не хотела. Она понимала, что вот-вот взорвется, и ей очень хотелось, чтобы он испытал оргазм одновременно с ней.

– Не останавливайся, – взмолилась она, плавно двигаясь всем телом в ритме с ним. – Пожалуйста, прошу тебя…

Здесь же, в зеркале, Джоан могла бы увидеть, как ее тело содрогается и разлетается на части. Но вместо этого она смотрела, как Малдун наблюдает за ней в момент оргазма. И уже знала, что выражение его лица в тот момент – и удовлетворение, и желание, и мужское восхищение – она запомнит на всю жизнь.

И когда Майк встретился с ней взглядом, он в ту же секунду кончил сам. Джоан не почувствовала ни резкого напряжения в его теле, ни сладострастных судорог – она поняла это по его глазам.

А в следующее мгновение они уже оба тяжело дышали, но не торопились расходиться, и их тела по-прежнему прижимались одно к другому.

– Надеюсь, я сумел помочь тебе преодолеть твой беспричинный страх перед зеркалами и ярким светом? – улыбнулся Малдун.

Джоан рассмеялась:

– Ах вот что это было такое?! Бескорыстный и гуманный акт на благо всего человечества!

Он тоже захохотал:

– Нет, я действовал как самый последний эгоист. Дело в том, что я большой любитель зеркал. – Он потянул Джоан за собой к кровати. – Боже, мои колени! Тебе немного не хватает роста. – Он повернулся к ней. – Ну, только для таких случаев, должен уточнить. Нет-нет, я не жалуюсь, ты не подумай! – Он улыбнулся, протянул руку и коснулся ее щеки.

Если бы жизнь походила на любовные романы, которыми она зачитывалась, то именно сейчас он должен был признаться ей в своих чувствах.

Его улыбка была такой сладкой, а взгляд теплым и переполненным эмоциями…

Он чуть заметно облизнул губы перед тем, как заговорить. Прокашлялся. И вот…

– Я умираю от голода. Может быть, ты позвонишь в обслуживание номеров?

Джоан посмеялась над самой собой. Она уже давным-давно не десятилетняя девочка, но комплекс Белоснежки, видимо, останется у нее навсегда. Когда-нибудь ее принц все же явится к ней. Но если это произойдет, ему предстоит сразу же перейти на бег, чтобы не отстать от нее. И для начала ему придется поохотиться за ней, потому что она не станет сидеть дома и ждать его появления. Да еще вдобавок, чтобы оставаться с ней, он будет вынужден отказаться от престола.

Малдун, конечно, тоже был принцем, только Джоан не могла себе представить, что он согласится на все ее условия. Как бы она того ни хотела.

Только не нужно зацикливаться, Джоан. Не стоит воображать то, чего нет и не будет. И не нужно строить далеко идущие планы с участием Майка Малдуна.

– Мне помнится, тут подают роскошный рыбный суп-пюре, – сообщил Майк, и в глазах его блеснул задорный огонек.

Наслаждайся тем, что есть. Наслаждайся им.

– Сначала поцелуй меня, – попросила она.

– С удовольствием, – прошептал Майк, привлекая ее к себе и заключая в объятия.

Его поцелуй оказался долгим, а губы жаркими и сладкими.

Такими же, как и он сам.

5

Сэм страдал тяжелым похмельем.

Мэри-Лу поняла это сразу же, как только он появился на кухне. Ей приходилось видеть немало мужчин, мучившихся подобным недугом, с тех пор, когда она была в возрасте Хейли.

– Когда ты пришел домой? – спросила она.

Сэм поморщился: слишком уж громко она разговаривала.

Да черт его подери! Он вообще не имел никакого права уходить из дома, потом напиваться неизвестно с кем и приползать домой среди ночи! Сколько времени прошло с тех пор, когда он звонил ей в последний раз и обещал скоро появиться?

– Где-то в начале третьего, – ответил Сэм.

Вот уж действительно достойное время для возвращения домой образцового мужа!

Сэм Старретт был весьма интересным мужчиной. Высокий, стройный, голубоглазый, с густой копной каштановых волос. А если он проводил много времени на солнце, они выгорали и становились золотистыми. Лицо его нельзя было назвать кукольно-красивым, как у молоденьких киноактеров. Но черты были правильными, и даже сейчас, когда Сэму исполнилось чуть больше тридцати, можно было предположить, что он и в шестьдесят останется достаточно привлекательным мужчиной – а все из-за удивительной, неповторимой улыбки.

Эта улыбка, в которой каким-то непостижимым образом сочетались искренняя радость, жизненная энергия и озорство, могла сразить наповал. Видимо, Сэм сознавал это, а также и то, что именно он является Королем Вселенной. Эта улыбка покорила и Мэри-Лу, когда он первый раз адресовал ее молоденькой незнакомке.

Но сейчас Сэму было вовсе не до улыбок.

– От тебя воняет, – недовольно заворчала Мэри-Лу. – Иди и прими душ. Не забудь почистить зубы. И заодно уж побрейся, раз будешь в ванной. Через несколько минут мне надо будить Хейли, и я не хочу, чтобы дочь видела папу в таком виде. Ты как будто на помойке валялся.

Вот это да! Сэм застыл на месте, как громом пораженный. Всего несколько дней назад в подобной ситуации она бы моментально поднесла ему таблетки от головной боли и стакан воды, а сама ходила бы на цыпочках, разговаривала шепотом и вообще обхаживала его со всех сторон, как королевскую особу. Она бы даже не обратила внимания на то, что уже сварила овсянку, но, разбудив Хейли, унесла бы дочку из дома, и они наскоро позавтракали бы в городе. Одним словом, Мэри-Лу сделала бы все возможное, чтобы девочка не мешала папе, когда тот мучится похмельем, а потому пребывает в отвратительном настроении.

Но, с другой стороны, это же несправедливо! Почему она и Хейли должны постоянно подстраиваться под него?

Ну и как ему теперь поступить? Съехать на другую квартиру? Честно признаться ей в том, что он давно уже подумывает о разводе?

Ну и что с того? Мэри-Лу с грохотом поставила в раковину грязную посуду, и Сэм снова болезненно поморщился. Нет, без него ей явно будет легче.

– Когда тебе нужно быть на работе? – поинтересовался он, открывая шкафчик, где хранились лекарства. Он открыл баночку с аспирином и высыпал на ладонь несколько таблеток – больше, чем требовалось, чтобы избавиться от головной боли. Подумав секунду, он проглотил их все, даже не запивая водой.

– Как всегда. Я хожу на работу в одно и то же время, – отозвалась Мэри-Лу. Ей было приятно сознавать, что она может себе позволить сердиться на мужа, – Кстати, я очень разозлилась на тебя за вчерашнее, если ты так ничего и не понял.

Сэм кивнул.

– Да, и ты имеешь на это полное право, – совершенно серьезно произнес он. – Я… Даже не знаю. Наверное, мне вчера вообще не следовало звонить тебе столько раз. – Он набрал в легкие побольше воздуха. – Я знаю, что ты со мной несчастна, Мэри-Лу. Да и я тоже. Нам нужно найти время, чтобы сесть рядом и все спокойно обсудить.

Мэри-Лу почувствовала слабость в коленках. Еще немного, и она лишится чувств. Вот дерьмо! Значит, разговор пойдет о разводе. Он собирается просить ее дать ему развод. Но что она такого сделала?

– Нет, я вовсе не считаю себя несчастной, – быстро заговорила она. – Я очень даже счастливая женщина. Мне не нужно было так строго разговаривать с тобой. Я была неправа, я понимаю, но ты прости меня. Хочешь овсянки? Присядь, пожалуйста, я сейчас все тебе принесу. Все, что только захочешь.

Она потянула руку к буфету, но он тут же перехватил ее.

Перейти на страницу:

Брокман Сюзанна читать все книги автора по порядку

Брокман Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь, автор: Брокман Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*