Бал Сатаны - Коллинз Джеки (книги полностью txt) 📗
— Отцепись! — Дэни с силой оттолкнула незадачливого ухажера.
Мэнни оскорбился.
— Не строй из себя недотрогу! — злобно прошипел он. — Что ты о себе воображаешь? Подумаешь — безмозглая девица из низкопробного шоу! Радоваться должна, что вышла в свет с таким парнем, как я!
Генри с Анджелой ушли вперед и сейчас стояли перед опустевшим баром при бассейне, слившись в жарком поцелуе. Звать их на помощь было явно бесполезно.
— Я ухожу, — объявила Дэни, стараясь сохранять спокойствие.
— Нет уж, ты сперва расплатись за ужин! — разозлился Мэнни. — Я не собираюсь за тебя платить!
— Что? — переспросила Дэни, не веря своим ушам.
— Что слышала! — буркнул Мэнни и привлек ее к себе.
— Убери… от меня… свои руки, — проговорила Дэни, вырываясь.
— Да что с вами такое, с красотками? — прорычал он. — Вечно та же история — воображаете, что с вами станут церемониться, как с принцессами.
— Сколько стоил ужин? — спросила Дэни, стараясь не заплакать прямо сейчас.
— Что? — рявкнул Мэнни.
— Вот, держи! — Она порылась в сумочке и швырнула ему несколько бумажек. — Забирай и сделай одолжение, забудь, как меня зовут. — С этими словами она двинулась к выходу.
— Ах ты, сука! — прокричал он вслед. — Ты у меня еще получишь!
Дэни не повернула головы.
ГЛАВА 14
В Нью-Йорке запахло жареным. Имя Вито Джованни вдруг запестрело в газетных заголовках. ФБР, уже довольно давно следившее за его делишками, решило наконец засадить его за неуплату налогов.
Вито был по-настоящему взбешен. Его влиятельные адвокаты уверяли, что федералам нечего ему предъявить, но газеты тем временем с него не слезали. За каждым его шагом следили, на выходе из дома его всякий раз поджидала целая свора фотографов.
Мейми нравилось быть в центре внимания.
— Я как кинозвезда! — радовалась она и примеряла очередной дорогой наряд.
— Не смей! — предостерегал ее Вито с мрачным видом. — В моем деле главное — оставаться в тени.
— Но, милый, — ворковала жена, — мы же прославились!
— Кому она нужна, твоя слава, — ворчал Вито.
Майкл тем временем учился обращаться с оружием. Для этой цели Вито нанял ему высокого задумчивого наставника по кличке Хронометр, и три раза в неделю они по утрам выезжали на стрельбище.
— Такое впечатление, будто со мной проводят экспресс-курс, — хвастал Майкл перед Максом, зайдя за ним на работу. Макс теперь торговал женской обувью в магазине дешевых товаров на Седьмой авеню и по-прежнему неодобрительно относился к занятиям приятеля.
— А с чего это ты вздумал учиться стрелять? — удивился он.
— Надо уметь себя защитить, — объяснил Майкл.
— От чего?
— Кто знает… — Майкл беззаботно пожал плечами.
— Ну да! — скептически бросил Макс. — От этих подонков, с которыми ты крутишься, действительно всего можно ожидать.
Макс не уставал ругать Майкла за то, что тот связался с семейством Джованни. Майкла это выводило из себя. До сих пор эти так называемые «связи» не принесли ему ничего, кроме денег.
— Ты говоришь, как моя бабка, — заметил он.
— Ну спасибо!
Они продолжали вышагивать по улице, погруженные в свои мысли.
«Зачем я, в самом деле, учусь стрелять? — думал Майкл. — Ерунда какая-то. Да еще этот Хронометр, с его мертвыми глазами и жуткой рожей. Но нет, раз мистер Джованни хочет, чтобы я умел стрелять, значит, так надо. Как-никак босс».
Макс думал совсем о другом. Ему надо было кое-что сообщить Майклу, и чем скорее — тем лучше. Иначе тот узнает от кого-то еще.
— Хм-ммм… Есть новость, — начал он.
— Да? — спросил Майкл и помахал рукой знакомой девчонке.
Макс помялся — он не знал, какая будет реакция.
— Мы с Тиной… — наконец отважился он. — Мы через две недели женимся.
Майкл остановился как вкопанный.
— Что-о-о?
— Что слышал, — быстро проговорил Макс. — Я хочу позвать тебя в свидетели.
— Идиот! — проворчал Майкл. — Зачем тебе этот хомут? Тебе еще и двадцати нет, работаешь черт знает где, живешь с родителями. Что ты можешь предложить такой девчонке, как Тина?
— Ты просто не знаешь, что такое любовь! — моментально ощетинился Макс. — Я не такой, как ты, — перепихнулись и до свидания! Не такой!
— Еще бы, — холодно ответил Майкл. — Ты совсем не такой. Ты кретин.
— Это лучше, чем быть шестеркой у гангстера! — парировал Макс.
— Это кто тут шестерка у гангстера?!
Майкл набросился на него с кулаками, они затеяли шутейную потасовку, как бывало в детстве. Прохожие останавливались и глазели, но им было плевать: главное — получить разрядку.
Потом Майклу надоело.
— Пошли по гамбургеру съедим, — предложил он. — У меня сегодня свидание, надо сил набраться.
— Ох уж эти мне свидания! — проворчал Макс. — Когда ты наконец заведешь себе порядочную девушку?
— Зачем мне порядочная девушка, если я и так могу иметь любую?
Макс покачал головой:
— Тебе нужна такая, как Тина. Она замечательная.
— Она у меня была. Забыл?
Максу не нравилось вспоминать, что когда—то его невеста встречалась с Майклом. Это было ему неприятно.
— Так что, — продолжал Майкл, нарочно дразня приятеля, — она по—прежнему себя блюдет?
— Так я тебе и сказал.
— А почему нет?
— Хватит, Майк! Мы говорим о девушке, на которой я собираюсь жениться.
— Ах да, дошло наконец! — сказал Майкл с понимающей усмешкой. — Ты ее обрюхатил, да?
— Еще чего! — Макс покраснел.
— Хорошо, хорошо, — рассмеялся Майкл. — Ладно, больше не буду.
Они вошли в свое любимое кафе. Майкл подмигнул девушке за стойкой и заказал «как обычно» — двойной чизбургер со всем, что к нему полагается. Макс взял запеченный сандвич с ветчиной.
— Итак… мой друг женится! — проговорил Майкл, пока они дожидались своего заказа.
— Угу, — скромно ответил Макс. — Похоже на то.
— Ну и дурак.
— Сам урод!
— Я тут подумал, — сказал вдруг Майкл, — что, если мне подарить тебе билет в Лас—Вегас и мы там устроим мальчишник?
— А что это ты зачастил в Вегас? — Макс принялся за кокА-колу.
— Дела.
— Знаем мы эти дела!
— Да нет, правда. Вожу кое-что для мистера Джованни.
— Кое-что?
— Не волнуйся, все законно.
— Это ты так думаешь.
— Так поедешь или нет? Я за все плачу.
— Вегас… — Макс боролся с искушением. — Тина меня убьет.
— А ты ей предложи самой устроить девичник. Она наверняка захочет провести вечер с подружками.
— Думаешь? — мялся Макс.
— Уверен, — заявил Майкл и протянул руку за кетчупом.
— Ну разве что…
— Вот что, ты едешь — и баста. Слышать ничего не хочу. Через неделю Майкл заехал за Максом на такси, и они направились в аэропорт.
Приятель был охвачен возбуждением.
— Я Тине не сказал, куда мы едем, — признался он. — Она думает, что мы будем в Атлантик—Сити. И должен тебе сказать, это ей уже не понравилось.
— Это почему же?
— Она считает, что ты оказываешь на меня дурное влияние.
— Ого! — воскликнул Майкл. — Да она, я вижу, держит тебя на коротком поводке? Крутит, как захочет?
— Ничего подобного, — поспешил возразить Макс. — Я просто не хочу ее огорчать. Она давно мечтает побывать в Вегасе — помешана на этих фильмах с Синатрой и его группой. Не мог же я ей сказать, что еду без нее. И вообще, чем черт не шутит? Может, я ее сам как—нибудь туда прокачу.
— На твою—то зарплату? Эк хватил!
— Но я же не собираюсь всю жизнь работать продавцом, — возмутился Макс.
— Надо мне попросить мистера Джованни, чтобы дал тебе место. Начнешь зарабатывать, как человек.
— Не стану я работать на этого подонка!
— Ах не станешь?
— Ни за что. Ты газеты почитай. Твоего мистера Джованни уже в чем только не обвиняют.
Майкл знал, в чем конкретно обвиняют мистера Джованни — в вымогательстве, шантаже, ростовщичестве и даже убийстве. Но ни одно из обвинений доказано не было, так что он решил не придавать им значения.