Mybrary.info

Список жертв - Гарвуд Джулия (книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Список жертв - Гарвуд Джулия (книги txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А вдруг это и есть его долгожданный шанс заполучить настоящий куш? У всех имеются секреты, даже у таких дорогих и классных дамочек. Он облизнул губы и сел прямо. Но осторожность взяла верх над жадностью. «Не будь идиотом, — сказал себе Суини. — Признай, что она не для тебя. Посмотри, какая она шикарная, какая она чистая. Как ни больно это признать, такая женщина никогда не даст тебе — ни себя, ни денег». Ее синие глаза — чуть светлее камня в перстне — смотрели уверенно, и он вздохнул с сожалением: «Эта женщина не для меня».

Девушка остановилась подле его стола, и он хрипло спросил:

— Чем могу помочь?

— Детектив Суини?

Он ткнул желтым от табака пальцем в табличку на столе, потом сообразил, что она повернута неправильно, и потянулся поправить. Неловко задел чашку с кофе, и холодная коричневая жидкость выплеснулась на клавиатуру. Ругнувшись про себя, схватил бумагу и принялся промокать кофе.

— Я детектив Суини. Чего от меня хочет такая милашка?

Было очевидно, что она не в восторге от подобной фамильярности. Ее красивые синие глаза немного сузились. «Ну и черт с тобой, — злобно подумал Суини, — переживешь. Раз мне все равно ничего не светит, к чему стараться быть вежливым». К тому же он ужасно соскучился по своему дружку «Джеку Дэниелзу».

Девушка поставила свой аккуратный кожаный портфельчик на стул и сказала:

— Меня зовут Риган Мэдисон.

— Вы хотите сообщить о преступлении?

— Нет. Видите ли, моя подруга Корделия Кейн попросила меня заглянуть к вам и узнать, как продвигается рассмотрение ее жалобы на доктора Лоуренса Шилдса, занимающегося психологическими консультациями.

— Какого доктора? — Он даже притворяться не стал, будто понимает, о чем идет речь. Она слово в слово повторила фразу, но это не внесло ясности. Суини принялся мямлить и мычать, изрекая некие фразы типа: «Как же, расследование ведется, но пока особой ясности, к сожалению, нет…»

Некоторое время она слушала, а потом очень вежливо спросила:

— А какие именно шаги были предприняты вами?

— Видите ли… давайте-ка вы напомните мне еще раз, о чем, собственно, речь. У нас так много дел в производстве…

Он не закончил фразы и зевнул. Риган стало противно. «Корди была права, — подумала она, — я теряю время». Этот мелкий негодяй, демонстрирующий свою незаинтересованность, некомпетентен. А еще он слишком откровенно пялится на ее грудь. Риган призвала на помощь все имевшееся в запасе терпение и подробно объяснила, кто такой доктор Шилдс и почему умерла Мэри Кулидж. Когда она закончила, на лице Суини было то же скучающе-тоскливое выражение.

— Как вы сказали, зовут вашу подругу — ту, что написала жалобу?

— Корделия Кейн.

— А вы какое имеете к ней отношение?

— Простите?

— Я спрашиваю, кем вы ей приходитесь?

— Я подруга мисс Кейн…

— Нет, я про ту, другую, женщину, которая покончила самоубийством.

— Ее звали Мэри Кулидж.

— Ага.

Он зевал все откровеннее, открыто демонстрируя, сколь безразлично ему то, ради чего она пришла. «Если ты еще дальше откинешься на стуле, — думала Риган, — то просто-напросто свалишься на пол». И ей вдруг захотелось, чтобы он и правда упал. Хоть зевать перестанет.

— Я хотела бы узнать о ходе расследования, детектив. Есть ли у вас идеи о…

Он махнул рукой и перебил ее:

— Слишком много дел, невозможно удержать в голове все детали, но я знаю, о чем вы говорите. Теперь я вспоминаю… Ваша подруга была очень сердита на этого доктора Шилдса и настаивала на том, что он виновен в смерти той старушки. Вот теперь все стало на свои места, и я могу официально заявить, что расследование продвигается. — Выдав эту ложь, он даже глазом не моргнул. Но девица оказалась не так проста:

— Что именно было сделано?

— Ну…

— Я слушаю.

— Я работаю, всякая рутина. — Он передернул плечами, начиная терять терпение.

Риган была близка к истерике. Ей ужасно хотелось закричать на этого мерзкого человека, но она понимала, что, рассердив его, не приблизится к своей цели. Поэтому девушка перевела дыхание и, не меняя тона, продолжала:

— Не могли бы вы рассказать мне поподробнее…

— Приходите завтра, — нагло заявил Суини, захлопывая лежащую перед ним папку. — Мой рабочий день кончился, и я ухожу.

— Боюсь, это невозможно. — Риган с трудом сдерживалась. Это немыслимо! — Могу я поговорить с лейтенантом Льюисом?

Суини рассердился. Ишь ты, эта чистоплюйская сучка пытается припугнуть его начальством!

— Лейтенант занят, — злорадно сказал он, кивая на кабинет в другом конце помещения. — В любом случае вы ничего не добьетесь. Он просто отошлет вас обратно ко мне. А у меня, как вы небось уже догадались, нечем вас порадовать.

— Но что-то же было сделано? Может, кто-нибудь поговорил с соседями Мэри?

— Слушайте, дамочка! Я изучил дело: этот парень Шилдс не сделал ничего противозаконного. Вам это не нравится, но женщина сама отдала ему деньги, а потом совершила самоубийство. Сама! Все просто и понятно. Дело закрыто.

— То есть никакое расследование не ведется и вы ничего не делали и не собираетесь?

«Ишь ты, теперь красотулька рассердилась. Вон личико как порозовело». Суини хмыкнул, пожал плечами и ответил:

— Расследование всегда ведется. Вдруг всплывет какое-то реальное событие или надежный свидетель.

Риган бросила взгляд в сторону кабинета лейтенанта Льюиса в слабой надежде на помощь. Начальство не потрудилось закрыть жалюзи, и теперь девушка могла наблюдать его во всей красе. Лейтенант орал. Лицо его было искажено, он размахивал руками и изрыгал проклятия, обращаясь преимущественно к человеку у окна. Тот был одет как бродяга, но при этом удивительным образом спокойно слушал вопли лейтенанта. Потом гнев Льюиса обратился на молоденького полицейского в униформе, у которого был вид человека, близкого к обмороку. Даже сквозь закрытую дверь до Риган долетала часть малопотребных выражений и угроз, которыми сыпал начальник. Человек в грязной одежде оторвался от окна и встал перед лейтенантом, загораживая молодого сотрудника от гнева руководства. Лейтенант вышел из себя окончательно и принялся колотить кулаком по столу.

Риган вздохнула. Бесполезно. Она уже поняла, что этот лейтенант ничем не поможет, и совершенно не желала вести с подобным типом ту же изматывающе-бессмысленную беседу, которую только что вела с его подчиненным. «Пожалуй, я сделала все, что могла», — сказала себе Риган, подхватила свой портфель и покинула полицейское управление. Оказавшись на улице, она достала мобильник и набрала номер Софи.

— Я разговаривала с детективом Суини.

— И как он тебе?

— Этот человек отвратителен.

— Вот и Корди то же самое сказала, — вздохнула Софи. — Но удалось ли тебе узнать хоть что-то полезное?

— Ничего. И я уверена: они не занимаются расследованием. Этому детективу просто наплевать, что какая-то Мэри Кулидж покончила с собой.

— Ты прочла дневник?

— Да. И я с тобой согласна — нельзя позволить доктору Шилдсу продолжать преступную деятельность.

— Но полицейские тоже получили экземпляр тетрадки…

— Софи, я убедилась совершенно точно — никто не собирается расследовать это дело.

— А ты разговаривала с лейтенантом Льюисом?

— Нет. Он все равно не поможет. Если хочешь знать, он еще хуже, чем Суини.

— Но если ты с ним не говорила, как…

— Я его видела. Он разносил подчиненных. Орал, и ругался, и колотил кулаком по столу.

— Но что-то же Суини тебе сказал?

Риган изложила свой разговор с детективом и подытожила: — Это просто потеря времени. Он ничего не делал, и ему просто нечего было мне рассказать.

Закончив разговор, она повернула за угол. Услышав чей-то голос совсем рядом, Риган обернулась. Столкновение было неизбежно.

Глава 9

Алек Бьюкенен спешил. После нескольких часов, проведенных в мусорном контейнере, а потом в одежде, пропитавшейся запахом того самого контейнера, он был близок к помешательству. Иногда ему казалось, что кто-то или что-то ползает по телу, и тогда он закрывал глаза и представлял себе, как доберется наконец до дома, сорвет с себя всю одежду и встанет под горячий — очень-очень горячий — душ. Скорее, скорее добраться до машины. Он прибавил шагу, повернул за угол и врезался в женщину. Бедняжке пришлось несладко: Алек имел высокий рост и кучу мышц плюс скорость. Женщина отлетела в одну сторону, а ее изящный кожаный портфельчик — в другую. Самого страшного удалось избежать, так как Алек успел поймать жертву столкновения за талию до того, как она врезалась головой в кирпичную стену дома.

Перейти на страницу:

Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку

Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Список жертв отзывы

Отзывы читателей о книге Список жертв, автор: Гарвуд Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*