Наследие обмана (ЛП) - Чандлер Элизабет (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗
– Да, – ответила она.
– Может ли призрак, – я замялась. – Вести человека куда-нибудь, направить человека в комнату или место?
– Конечно, ты слышала рассказы о привидениях, раскрывающих, где они скрывали ценности, - сказала она.
– Как умерла Аврил?
Миссис Райли изучала меня долго и упорно.
– Тебе нужна настоящая история, или то, что рассказывает семья?
– И то и другое.
– Согласно рассказам семейного врача, согласно тому, что Мистер и Миссис Скарборо хотели, чтобы он говорил, это была аллергическая реакция.
– На что?
– На красную лиану. Она растет здесь на берегу. Начиная с колониальных времен, девочки и женщины использовали готовые смеси из нее, как зелье красоты. Она расширяет глаза, румянит щеки. Они нашли бутылку на столе Аврил.
– А, настоящая история? – спросила я.
– Это была передозировка. Аврил, как и многие девушки, раньше принимала "Красную лиану". У нее не было аллергии на нее. Она пробиралась к Томасу той ночью - мы с Хелен знали это и тоже хотели выглядеть красиво. Она заболела на мельнице, которая была их секретным местом встречи. Томас привёл ее к доктору, но она умерла по пути. Передозировка "Красной лианой". Даже что-то хорошее может нанести вред, если принять его очень много. Так типично для Аврил, - добавила она. - Она всегда желала большего, больше пробовала, имела больше, всегда нарушала пределы. Семья не хотела, чтобы в статье упоминалась «передозировка». Это заставило бы Аврил быть виновной, но ее ни разу ни в чем не обвиняли. Конечно, Скарборо выбрали другую версию, заплатив деньги.
Миссис Райли положила подбородок на руки. Ее голос звучал устало, как будто была на самом краю, будто она могла почувствовать плоскость острия, по которому идет.
– Наверное, я задала достаточно вопросов, – сказала я. – Сколько я должна вам заплатить?
- На сегодня нет никакой платы, – ответила она, вставая вместе со мной.
- На самом деле, я лучше заплачу, – сказала я ей, но она отказалась от денег и направилась к двери.
- Я бы передала твоей бабушке привет, – сказала она, открывая дверь вниз. – Но сомневаюсь, что это понравится ей. Было бы лучше, если ты не будешь упоминать, что видела меня сегодня.
– Почему?
– Это бесплатный совет, девочка, – ответила она. – Можешь последовать ему, если хочешь.
– Спасибо, – сказала я и сделала шаг вниз. Мне повезло, что я отошла, а то мою пятку прихлопнуло бы дверью.
Глава 11
Я забрала готовый завтрак внизу, в кафе; затем направилась на работу. В тот день Джинни была невероятно терпелива. Мне пришлось пересчитать пакетики четыре раза, прежде чем я сделала это правильно и дала ей сдачи, когда она попросила десять центов.
В 3:10 я извинилась за свои ошибки.
Она улыбнулась:
– Не беспокойся об этом. Ты же еще придешь на работу в среду, четверг и субботу?
– Ага.
Джинни выделила мне пятницу, чтобы я могла отдохнуть перед "наплывом посетителей" в выходные.
Вместо того, чтобы отправиться домой после работы, я бродила по Хай-стрит и по улицам вокруг, размышляя о том, что узнала у миссис Райли. Я не заметила, как мимо проехал джип, пока Алекс не помахал и не позвал меня по имени, откинувшись на спинку сидения. Автомобиль остановился на полшага впереди меня, и из него вышли две девушки: Кристи и одна из ее «подпевал». Они посмотрели в мою сторону, затем быстро отвернулись и что-то сказали парням.
Как только девочки начали уходить, Алекс крикнул:
– Эй, Меган, куда ты идешь?
– Никуда конкретно, – ответила я, подойдя ближе. – Просто гуляю.
– Хочешь прокатиться? – спросил он.
Я взглянула на Мэтта, надеясь получить приглашение от него. Он ничего не сказал.
– Забирайся к нам, – пытался уговорить меня Алекс. – Ты даже можешь сесть вперед.
– Не знаю, хочу ли вообще ехать, – сказала я ему. – Я видела, как Мэтт водил в первый день моего прибытия в город.
– И как же я водил? – спросил Мэтт.
– Ты чуть не задел машиной Джинни.
Он нахмурился:
– Ты уверена? Я вас не видел.
– Я о чём и говорю!
Алекс рассмеялся, затем Мэтт улыбнулся и потянулся через сиденье, чтобы открыть дверь. Я забралась внутрь.
Мы поехали на улицу викторианских домов, которые стояли перед кампусом колледжа, остановились перед высоким белым домом с зелеными ставнями и крыльцом с поручнями.
Алекс выскочил с пассажирской стороны, затем наклонился к краю моей двери:
– Хочешь пойти со мной на свидание? – спросил он.
Я не ожидала этого вопроса.
– Эм... – Я начала поворачиваться к Мэтту.
Алекс потянулся и поймал мое лицо рукой.
– Тебе же не нужно его разрешения, не так ли?
– Наверное, нет. – Я слышала, как сидение кузена скрипнуло. – Просто я здесь не на долго, и я не хочу вставать между вашей дружбой, ребята.
– Если Мэтту не нравится, что я гуляю с тобой, то он мешает нашей дружбе, верно?
Я подумала об этом и улыбнулась:
– Точно. Так, когда?
– Вечером в четверг? Мы не ходим в школу по пятницам, и у Кристи будет большая вечеринка.
– О, нет, извини. Мы с Софи собираемся в кино.
Он выглядел удивленным:
– Разве ты не можешь перенести вашу встречу? Я думал, что у девушек есть правило, что, когда одну из них приглашают на свидание, все остальные планы отменяются.
– Я не придерживаюсь этого правила.
Позади меня Мэт рассмеялся. Слишком громко, подумала я.
– Это несправедливо по отношению к другому человеку, – объяснила я. – Особенно Софи. Она и так много учится и работает. Я не хочу менять наши планы.
– Ты имеешь в виду Софи Куинн? – спросил Алекс. – Раньше мы были лучшими друзьями, когда учились в старшей школе. Почему бы нам не отправиться на вечеринку вместе - ты, я, Софи и Мэтт?
Теперь я обернулась к кузену.
Он пожал плечами:
– Хорошо, я тоже пойду.
– Я спрошу Софи, захочет ли она пойти, – сказала я Алексу, хотя и была уверена, что она будет в восторге от свидания с Мэттом.
Алекс, вероятно, подумал о том же, потому что радостно стукнул по двери:
– Увидимся в четверг вечером.
Когда мы отошли от бордюра, я сказала Мэтту:
– Не беспокойся обо мне и твоих друзьях. Я буду вести себя хорошо.
– Я уже привык к тебе, – ответил он. – А, теперь ты собираешься измениться?
– Мне тебя не переплюнуть! – воскликнула я.
– Не знал, что ты хотела.
Я покачала головой и вздохнула:
– Слушай, Мэтт, прежде чем мы доберемся до дома, нам нужно поговорить.
– О бабушке. – Догадался он и немного помедлил. – Неужели ей стало хуже после моего ухода?
– Не хуже, но она действительно начинает обвинять меня в том, что вещи перемещаются. Мне нужна была какая-то информация, чтобы я могла понять, что происходит. Я пошла к миссис Райли.
Тонкая полоска губ и долгое молчание сообщили мне, что ему не нравится то, что я сделала.
– Раньше она работала в Скарборо, – продолжила я. – Когда бабушка и тетя Аврил были подростками. Ты знал это?
– Я знал, что она работала в доме. – Одним пальцем он щелкнул по ключу, джип замигал, а затем резко развернулся. – И мне лучше знать, доверять ей или нет.
– Она сказала мне, что Библия, часы и картины были перенесены туда, где они были много лет назад, когда Аврил еще была жива.
Он искоса посмотрел на меня. Я видела лишь половину его лица и не смогла понять, был ли он удивлен этой новостью.
– У миссис Райли есть способности вытягивать информацию из людей, – сказал он, – а затем подавать её обратно в другой форме, чтобы они подумали, что она говорит им что-то новое.
– Но она догадалась, где были найдены часы. И хотя я сказала ей, что пейзаж переместился в музыкальную комнату, она знала, что картина висела над китайским сундуком.
– Меган, подумай о размере картины. Где еще ты могла бы повесить её в музыкальной комнате? Что касается часов, многие люди держат их в вестибюлях. У каждого старого дома в Мэриленде есть дедовские часы в зале или на лестничной площадке.