Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Запрет на любовь. Книга 1. На грани - Брокман Сюзанна (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Запрет на любовь. Книга 1. На грани - Брокман Сюзанна (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Запрет на любовь. Книга 1. На грани - Брокман Сюзанна (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Допускала бы! Но у одного из них была рация, – возразила Алисса, – а у двух других – не было. Насколько нам известно, человек с рацией подал им сигнал стрелять, натянув на голову белую бейсболку.

– Да, я это знаю.

Конечно, знает. Ведь он тоже там был.

– А может, эту рацию они придумали для того, чтобы подбросить нам ложный след? – предположил Сэм. – Может, их все-таки было всего трое? Может, настоящая цель теракта – вовсе не убийство президента? Может, их главной задачей как раз и было заморочить голову ФБР и на несколько месяцев связать спецназу руки?

– Нет, – покачала головой Алисса. – Ты еще не все знаешь. Нам известно, что все трое проникли на базу в составе группы экскурсантов за четыре дня до визита президента. И кто-то помог им попасть в эту группу. И в их компьютере мы нашли информацию: чтобы достать оружие и провезти его на базу, они тоже воспользовались чьей-то помощью.

– Но никакой информации о том, кто именно помогал им, так? – усмехнулся Сэм. – Знаешь, если бы я был террористом, я бы тоже придумал много всякого дерьма, хотя бы ради удовольствия напарить мозги неверным.

– А еще на одном из стволов мы нашли отпечатки пальцев неизвестного лица, которое пока условно называем «леди Икс», потому что, судя по размеру, их оставила женщина.

– И что с того? Из этого следует только, что Абдул Дюк Факер [3] решил немного потрахаться перед тем, как отправиться прямиком в свой мусульманский рай. На случай, если там таки не окажется семидесяти двух прекрасных девственниц, с нетерпением поджидающих его. «Слушай, детка, хочешь подержать мой пистолет?» Ты даже не представляешь, как безотказно срабатывает эта фраза!

– Ладно, Сэм, а как тогда ты объяснишь такой факт? – вздохнула Алисса. – В службу 911 поступил звонок с предупреждением о теракте. Как раз в тот момент, когда началась стрельба. Звонили из телефонной будки, расположенной на базе, и голос принадлежал женщине. К тому моменту, когда наши добрались до будки, там, разумеется, никого не было и никаких отпечатков не осталось, но все-таки появилась теория, что голос на пленке тоже принадлежит «леди Икс».

Сэм пожал плечами:

– Если бы я был Дюк Факером, я тоже оставил бы цыпочке, которая трогала пистолет, маленькую записочку с предупреждением о том, что должно случиться. Просто для того, чтобы окончательно заморочить всем головы. Так что очень может быть, что на пленке действительно голос вашей «леди Икс».

– Так где же она? – продолжала допытываться Алисса. – Зачем ей понадобилось звонить, а потом исчезать с лица земли, если она не была во всем этом замешана?

– Может, просто не хотела попасть в историю как женщина, ублажившая террориста-неудачника перед тем, как он стрелял в президента.

Алисса резко затормозила перед светофором.

– А может, она его любила? Может, он убедил ее, что у них есть будущее? А может, и он ее любил. И оставил записку, потому что хотел объяснить…

Сэм рассмеялся:

– Да, весьма правдоподобная теория. Но я все-таки предпочитаю верить в намеренно подкинутый ложный след.

– Знаешь, мы постарались изучить последние два года их жизни с точностью до одного дня. И, тем не менее, мы понятия не имеем, как им удалось протащить это оружие на базу. Конечно, нам известно не слишком многое, но все-таки можно с уверенностью сказать, что ни один из этих троих не был настоящим профессионалом. Трудно поверить, что они сами могли спланировать теракт такого масштаба. Ну, например, откуда им вообще стало известно, что президент должен посетить базу в Коронадо?

– Возможно, им просто повезло, – пожал плечами Сэм. – Возможно, они собирались убить только адмирала Кроули.

– А возможно, им кто-то помогал. Есть версия, что оружие спрятали на базе заранее, а им оставалось только забрать его из тайника.

– Я могу точно сказать тебе, кто им не помогал, – сердито отозвался Сэм, – лейтенант-коммандер Паолетти. В тот день он спас сотни жизней. И за это ему должны были дать медаль, а не арестовывать, как преступника.

– Ну, в этом я с тобой абсолютно согласна, – вздохнула Алисса.

Он повернулся и посмотрел ей в глаза, а Алиссе опять пришла в голову мысль о нереальности всего происходящего. Она соглашается в чем-то с Сэмом Старреттом?

В чем-то, что не имеет отношения к сексу?

Раньше с ними подобного не случалось.

На светофоре загорелся зеленый, и она опять стала смотреть только на дорогу.

– Так чем я могу ему помочь? – просто спросил Сэм.

– Прежде всего, напиши подробный отчет о том, что ты делал и где был за последние три недели. Это потребуется для того, чтобы окончательно вычеркнуть тебя из списка подозреваемых.

Сэм понял и кивнул:

– Хорошо, напишу сегодня же ночью.

Алисса опять мельком взглянула на него:

– У тебя есть надежное алиби?

– Не знаю. Наверное, есть. Но я ведь не думал об алиби специально. Меня либо вообще не было в стране, либо я… ничего особенного не делал. Ну, не знаю… Смотрел телевизор. – Он попробовал заглянуть ей в глаза. – Либо один, либо со своим соседом Донни ДаКостой. У которого не все дома. В смысле, он постоянно оборачивает голову алюминиевой фольгой, чтобы инопланетяне не прочитали его мыслей. Это, конечно, не лучшее алиби, но другого у меня нет. Хоккей, баскетбол и футбол в компании с чокнутым Донни ДаКостой. Пару раз я обедал с Нильсом и Мэг и, кажется, с Саванной и Кеном. Они все время спрашивали, где Мэри-Лу, и меня это здорово доставало.

Алисса понимала, что он пытается сказать ей, и не совсем ему верила. Чтобы за шесть месяцев у Сэма Старретта не появилось никакой женщины? Но сейчас она не хотела в это углубляться.

– Значит, алиби придется привязывать к работе, – сказала она, намеренно меняя тему.

– Да, я думаю, это реально. Я рано приходил на базу и допоздна там задерживался. И, знаешь, я еще занимался этой дурацкой общественной работой. По-моему, я ни разу не отсутствовал на базе достаточно долго для того, чтобы слетать во Флориду и вернуться обратно. И, наверное, смогу это доказать.

Общественная работа? Чудеса! Алисса что-то слышала о том, что команда номер шестнадцать взяла шефство над одной из школ на окраине Лос-Анджелеса. Она представила себе Сэма, пытающегося воспитывать школьников, и с трудом сдержала улыбку.

– Знаешь, я тут подумал, – задумчиво сказал он, – и, кажется, начинаю верить в то, что это была не Мэри-Лу, а Джанин. Она недавно ушла от мужа, парня по имени Клайд Ригли. Я встречал его пару раз и должен сказать, что больше всего он похож на типично обкуренного хиппи из семидесятых годов. Знаешь, такой тихий и всех любит? Я вообще ни разу не видел, чтобы он вставал с дивана. И даже представить не могу его с ружьем. – Он горько рассмеялся. – Но если уж представлять кого-то с ружьем, то первым делом в голову прихожу я, верно?

В тусклом свете приборной доски Алисса не видела его лица, но чувствовала, что Сэм смотрит на нее. Его голос из темноты звучал тихо и непривычно мягко:

– Спасибо, что веришь мне, Лис.

– Ты не убийца.

Сэм негромко засмеялся.

– Ты пропустила начало: «Ты, может, и засранец, Роджер, но не убийца». – Он очень похоже передразнил ее голос.

Алисса невольно рассмеялась в ответ:

– Заметь, это ты сказал, а не я.

– Я наделал хренову тучу ошибок за последние несколько лет, но ни в одной из них не фигурировало оружие.

Алиссе нечего было на это ответить. Она молча вела машину и размышляла о том, куда бы им поехать. Ее отель находился в двух кварталах отсюда, но она не собиралась везти Сэма туда. Может, по дороге попадется какое-нибудь круглосуточное кафе? Они выпьют там по чашке кофе, а потом разойдутся в разные стороны. Желательно, навсегда.

Сэм откашлялся:

– Сейчас самое время сообщить мне, что у тебя с Максом все кончено.

Алисса не видела его глаз и не могла понять, серьезно он говорит или шутит.

Перейти на страницу:

Брокман Сюзанна читать все книги автора по порядку

Брокман Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Запрет на любовь. Книга 1. На грани отзывы

Отзывы читателей о книге Запрет на любовь. Книга 1. На грани, автор: Брокман Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*