Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Испытание любви - Ховард Линда (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Испытание любви - Ховард Линда (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Испытание любви - Ховард Линда (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 6

Спорить с человеком, который находится в полубессознательном состоянии, наверное, нелепо, но Бейли едва ли могла взглянуть на ситуацию со стороны. Поэтому она упрямо помотала головой:

– Я не стану зашивать рану! Я почти ничего не понимаю в медицине. Все мои знания почерпнуты из сериала «Скорая помощь»! Ни один человек в здравом уме не попросит зашивать рану того, кто никогда не держал в руках иголку с ниткой. Впрочем, вряд ли вы, капитан Джастис, находитесь в здравом уме после того, что с нами произошло. Поймите, я вообще не умею шить!

– Заодно и научишься, – сипло шепнул Камерон. – Будешь… хоть чем-то полезной.

Бейли стиснула зубы. Полезной? Неужели этот упрямец думал, что собственными силами выбрался из разбитого самолета? Открыл заклинившую дверь и вылез?

Зубы мелко застучали. Бейли не только замерзла, но и промокла в снегу, тонким слоем укрывавшем землю. Руки ее успели посинеть, и все тело дрожало под ледяными порывами ветра. Да такими онемевшими пальцами только раны зашивать! Она наверняка воткнет иглу прямо ему в череп!

Она должна согреться, это жизненно необходимо.

Бейли надела тонкий пиджак и застегнула непослушными пальцами оставшиеся три пуговицы. Толку было мало. К тому же шелковый топ промок от пота и теперь ледяными объятиями лип к коже.

Вытащив из аптечки пару стерильных ватных шариков, Бейли прижала их к ране Джастиса и чуть надавила. Пилот тихо застонал, его ресницы затрепетали, но он даже не дернулся.

Только бы капитан Трезвомыслие вновь не потерял сознание!

– Я не знаю, что теперь делать, – призналась она, пытаясь отвлечь его от боли разговором. Зубы звучно клацнули друг о друга, и она едва не прикусила себе язык. – Понимаю, что нужно остановить кровотечение… – Снова стук зубов. – Но я промокла и замерзла, даже пальцев не чувствую…

– Одеяло… – прохрипел Джастис. – В коробке…

Единственной коробкой поблизости была аптечка первой помощи. Бейли принялась вытаскивать из нее препараты и коробочки, пока не обнаружила на дне тонкий шерстяной плед, свернутый в тугой рулон и заклеенный лентой. Размотав рулон, Бейли оценила размеры одеяла. Оно было очень тонким, но прочным и достаточно широким. Как ей хотелось укутаться в него, свернуться клубочком и согреться! Однако пилот потерял много крови и нуждался в тепле даже больше ее, особенно потому, что лежал на промерзшей земле.

Но как именно использовать плед? Укрыть Джастиса от ветра или попытаться подсунуть ткань под него? Бейли почувствовала, с каким трудом ворочаются в голове мысли, словно черепную коробку тоже занесло снегом.

– Я… пожалуй, попробую подложить под вас плед. Я расстелю его рядом, а потом с моей помощью вы передвинетесь на него. Как думаете, справимся?

– Да… – с трудом ответил Камерон.

– Тогда начали… – Бейли принялась расстилать одеяло. Подложив себе под колени крышку аптечки, чтобы было не так холодно, она осторожно приподняла голову и плечи пилота. Он, как мог, помогал ей, и через некоторое время большая часть его тела оказалась на пледе. Решив, что этого достаточно, Бейли растерла непослушными ладонями свои предплечья. Пальцы больно скользнули по ране, оставленной осколком металла. Она и забыла, что тоже пострадала! Внезапно на Бейли накатила дурнота. Все вокруг стало красным, потом черным, и она рухнула на землю рядом с Камероном Джастисом. Очень медленно она приходила в себя, вдыхая ртом ледяной воздух, которого все равно не хватало легким. Самолет упал на крохотный выступ горы, покрытый соснами. Воздух здесь был непривычно разреженным, и это усиливало слабость и без того измученного организма.

Бейли велела себе собраться. Если она пролежит еще немного, то может вообще больше не встать. Они с Джастисом замерзнут до смерти раньше, чем закончится день.

Бейли старалась дышать очень медленно, и зрение ее прояснилось. Вот в чем ключ – все делать медленно и без резких усилий. Иначе кислородное голодание лишит последних сил. Значит, надо заранее планировать каждое движение, чтобы не тратить оставшиеся у тела ресурсы.

Она подумала о теплой одежде. В чемоданах было полно вещей, но их еще предстояло достать. Судя по всему, пожар самолету не угрожал, но, судя по наклону почвы, осколки, удерживаемые лишь воткнувшимися в салон деревьями, могли под собственным весом соскользнуть в бездну. И тогда не видать Бейли теплых вещей!

Багаж загружался в самолет через багажное отделение, но его можно было достать и в салоне, открыв дверцы боковых полок. Опять дверцы, снова дверцы! И их наверняка заклинило от удара! К тому же полки располагались теперь слишком высоко, а чемоданы находились в особых отсеках, из которых их нужно тащить. Хватит ли у нее на это сил?

Впрочем, достаточно просто открыть любой чемодан и вытащить из него вещи прямо на пол.

– Нам надо согреться, в этом наше спасение. Я постараюсь достать из чемоданов вещи, – сказала Бейли, поднимаясь сначала на четвереньки, а затем с трудом вставая. – Возможно, дверцы заклинило, как и все предыдущие, и мне понадобится что-то острое вроде ножа… у вас есть нож?

Ресницы пилота дрогнули. Глаза открылись и снова закрылись.

– Левый… карман…

Вновь опустившись на колени, Бейли запустила руку в карман его брюк. Там оказалось так тепло, что у нее закололо пальцы. Кожа онемела от холода, и теперь Бейли не могла с уверенностью сказать, нащупала она нож или что-то другое.

– Нежнее… – буркнул Камерон на ее неловкие попытки вынуть добычу. – Там поблизости… мой приятель. Не хочу… чтобы он пострадал…

Бейли фыркнула:

– Так пусть не лезет под руку, если он вам так дорог. – Мужчины! Даже на грани обморожения, истекая кровью, они думают о своем пенисе! – «Мой приятель»! Надо ж такое ляпнуть! – Ей удалось ухватить нож, и она осторожно вынула его из кармана пилота.

На губах Джастиса мелькнула слабая усмешка, затем исчезла.

Бейли замерла на месте, глядя в залитое кровью лицо. Капитан Трезвомыслие впервые улыбнулся при ней, да еще в столь тяжелой ситуации, когда им обоим грозила смерть. У нее остро сжалось сердце при мысли о том, что они могут погибнуть, и она поклялась, что сделает все ради спасения. Она была обязана Камерону Джастису жизнью, а долг платежом красен. Если все же понадобится накладывать швы, она сделает это!

Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Испытание любви отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание любви, автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*