Дорога на Рейншедоу - Клейпас Лиза (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
– Они и не могут, – усмехнулась Люси. – Но они такие милые, что я не в силах им отказать. В общем, у нас бартерная сделка. Я создаю для них витраж, а если мне в будущем понадобится какая-нибудь услуга, звоню им.
После того, как Люси переехала из дома, который делила с Кевином, в «Приют художника», она почти два дня не выходила из студии. Только ненадолго выбралась оттуда, чтобы перехватить несколько часов сна в комнате, что теперь занимала в «ночлеге и завтраке», и вернулась обратно ещё до рассвета. Всё время, пока Люси придавала окну святилища байкеров новый вид, её не покидало особое вдохновение, более глубокое, чем обычно.
Под церковь приспособили здание бывшего кинотеатра. В небольшом помещении не было окон, за исключением витражной панели, которую недавно встроили в центр фронтальной стены, где раньше находился киноэкран. Всё здание в ширину не превышало двадцати футов [14], внутри по обе стороны от прохода выстроились шестиместные ряды сидений.
– Мы стремимся к небесам, – сказал ей пастор, – потому что ад нас не примет.
После этих слов Люси воочию представила, как должен выглядеть этот витраж.
Она сочетала классический метод, вставляя разноцветные фрагменты в свинцовую протяжку, с современной техникой спекания нескольких кусочков яркого стекла поверх крупной стеклянной подложки. Это придавало изделию дополнительную глубину и объём. После того, как витражная композиция из стекла и металлических протяжек была полностью собрана, оставалось лишь спаять усиливающие металлические конструкции окна.
Завершив работу около двух часов ночи, Люси отошла от рабочего стола. Радостный трепет охватил её, когда она окинула взглядом витраж. Всё получилось именно так, как рисовалось в воображении – благочестиво, красиво и слегка причудливо. В духе сам?й байкерской паствы.
Было приятно что-то создавать, сосредоточиться на чём-то помимо собственных проблем. Стекло, подумала Люси, проводя пальцами по сияющей полупрозрачной панели, ещё никогда не подводило её.
* * *
Люси всё откладывала звонок родителям, не спеша сообщать им о разрыве с Кевином. Ей требовалось время подумать над тем, что случилось и что делать дальше, и, кроме того, она была уверена, что к этому времени Элис им уже позвонила, изложив свою версию событий. У Люси не было ни малейшего желания впустую растрачивать силы и эмоции на заранее проигранную битву. Родители, разумеется, примут сторону Элис, а Люси, как ожидается, должна держать рот на замке и отойти в сторонку.
Маринны переехали в кондоминиум неподалеку от Калифорнийского технологического университета, где Филипп преподавал неполный день. Каждые два-три месяца они прилетали в Сиэтл навестить дочерей и проведать друзей и коллег. В свой последний визит родители очень рассердились, узнав, что деньги по более чем щедрому чеку, который они послали Люси на её день рождения, полностью ушли на новый гидроцикл для Кевина.
– Я надеялась, ты купишь что-нибудь для себя, что-нибудь приятное, – мягко пожурила мать, отведя Люси в сторонку. – Или вложилась бы в ремонт и перекраску машины. Во что-нибудь, полезное тебе.
– Если Кевин счастлив, то мне это на пользу.
– И как скоро после того, как ты получила наш чек, он намекнул, что хочет гидроцикл?
Раздражённая вопросом, Люси небрежно бросила:
– Он ни о чём не намекал. Идея принадлежала мне.
Что, конечно же, было неправдой, и мать ей всё равно не поверила. Но тот разговор встревожил Люси, показав, что родителям не нравится её бойфренд. А теперь она задумалась, как они воспримут, что Кевин бросил одну сестру ради другой. Если это угодно Элис, если это сделает её счастливой, то, как подозревала Люси, предки как-нибудь свыкнутся с неприглядной ситуацией.
Однако когда мать позвонила из Пасадены, то повела себя вопреки ожиданиям Люси.
– Я только что разговаривала с Элис. Она рассказала мне, что случилось. Не могу поверить.
– Сначала я тоже не могла, – вздохнула Люси. – Но когда Кевин попросил меня съехать, пришлось поверить.
– Какие-то признаки были? Ты догадывалась о происходящем?
– Нет, ничего не замечала.
– Элис уверяет, что у вас с Кевином были проблемы.
– Очевидно, – пробормотала Люси, – нашей проблемой была Элис.
– Я сказала Элис, что мы с отцом крайне разочаровались в ней, и никак не можем согласиться с таким поведением. Ради её же пользы.
– Правда? – после паузы спросила Люси.
– Что тебя удивило?
Люси в замешательстве рассмеялась.
– Мам, за всю мою жизнь я ни разу не слышала, чтобы ты или папа сказали, что разочарованы каким-нибудь поступком Элис. Я думала, вы попросите меня принять их отношения и перестать страдать по этому поводу.
– Ты два года прожила с этим мужчиной. Не представляю, как ты сумеешь «перестать страдать по этому поводу». – Последовало долгое молчание. – Не могу понять, как тебе в голову пришло, что мы с отцом одобрим действия Элис.
В голосе матери звучало такое искреннее недоумение, что Люси не удержала скептический смешок:
– Ты всегда одобряла любые поступки Элис – и плохие, и хорошие.
Не сразу, но в конце концов мать всё же ответила:
– Признаю, я всегда слишком баловала твою сестру. Она постоянно нуждалась в поддержке гораздо больше, чем ты, Люси. Ей не досталось твоих способностей. Она полностью так и не оправилась после менингита. Перепады настроения и депрессии...
– …которые также могли быть следствием крайней избалованности…
– Люси, – тон матери был укоризненным.
– Это и моя вина, – сказала Люси. – Я потворствовала Элис вместе с остальными. Мы все обращались с ней, как с беспомощным ребёнком. Не исключаю возможности долгосрочных последствий менингита. Только... с какого-то момента Элис должна сама начать отвечать за своё поведение.
– Ты не хочешь погостить у нас в Калифорнии? Выбраться на пару дней? Мы с папой оплатим тебе билет.
Люси улыбнулась явной попытке сменить тему разговора.
– Спасибо. Очень мило с вашей стороны. Но там я смогу только сидеть без дела и хандрить. Уж лучше я останусь здесь и окунусь с головой в работу.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Нет, я в порядке. Справляюсь понемногу. Самое худшее, что может случиться – это если я вдруг столкнусь с Кевином и Элис... пока не уверена, сумею ли держать себя в руках.
– Хочется надеяться, что у Кевина хватит порядочности развлекаться с ней в Сиэтле, а не настаивать, чтобы она навещала его на острове.
Люси недоумённо моргнула.
– Они вдвоём поселятся здесь, мам.
– Что ты имеешь в виду?
– Разве Элис не говорила? Она переезжает к Кевину.
– Нет, она... – мать осеклась. – Боже мой. В тот дом, где вы с ним жили?
– Да.
– А что Элис собирается делать с квартирой в Сиэтле?
– Понятия не имею, – сухо сказала Люси. – Может, сдаст мне в аренду.
– Люси, это вовсе не смешно.
– Извини, просто... Элис отбросила меня в сторону, как старые поношенные ботинки. И самое ужасное, даже непохоже, что она чувствует за собой какую-то вину. На самом деле, мне кажется, она считает себя вправе забрать моего парня. Как будто я обязана его отдать просто потому, что ей так захотелось.
– Это я виновата. Я так её воспитала...
– Остановись, – прервала Люси резче, чем собиралась, потом устало вздохнула и уже мягче произнесла: – Мам, ну хотя бы однажды может она сама быть в чём-то виновата? Нельзя ли просто признать, что Элис сделала что-то неправильно, а не подыскивать ей дюжину оправданий? Потому что каждый раз, когда я представляю, как она спит в моём доме, в моей кровати и с моим парнем, я чувствую, что она очень даже виновата.
– Но Люси – хотя, сейчас, возможно и рано об этом говорить – она всё-таки твоя сестра. И однажды, когда она придёт к тебе с искренними извинениями, надеюсь, ты простишь её. Потому что семья – это семья.
14
20 футов ~ 6 метров