Одолжи мне свою жену - Лейн Джеймс (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
Ни послезавтра.
Ни потом.
Ни когда-либо еще.
Глава 7
На следующий день, в субботу, Карлтон Эвери ещё на рассвете отправился в гольф-клуб. Все восемнадцать лунок ему удалось преодолеть до девяти утра. Эвери предпочитал играть в гольф до наступления одуряющей жары.
Прямо из клуба он покатил в свою контору, просмотрел почту, продиктовал несколько писем, встретился с управляющим и сделал пару-тройку телефонных звонков. Он уже покончил с делами, когда в кабинет вошла Донна Бронсон с отпечатанными письмами.
В этот миг зазвонил телефон и Донна сняла трубку.
– Да, Хильда. Снова мистер Брандт? – Она прикрыла рукой микрофон и посмотрела на Эвери. – Сэм Брандт. Уже в четвертый раз. В первый раз я говорила с ним сама – он был вне себя от злости, прочитав в утренних газетах про то, что контракт достался фирме Логана.
– Пусть Хильда ответит, что меня нет, – сказал Эвери, подписывая письмо. – И до конца дня не будет.
Положив трубку, Донна улыбнулась.
– Представляю, как он бесится, – сказала она. – И я его вполне понимаю.
– Ничего, переживет. Как пережил бы и Логан, случись все наоборот.
Донна расплылась до ушей.
– Босс, я пожертвовала бы недельным жалованьем ради того, чтобы узнать, почему вы все-таки предпочли Сэму Логана.
Эвери ухмыльнулся. Секретарша и шеф понимали друг друга с полуслова.
– Ты же сама сказала мне на вечеринке, что его жена мечтает о том, чтобы работу заполучил именно он.
– О, значит она мечтала даже сильнее, чем мне показалось.
– Помнишь поговорку: «За спиной всякого преуспевающего мужчины прячется женщина».
– Если же она к тому же хороша в постели, то успех превосходит все ожидания.
– Это точно, – подмигнул ей Эвери, протягивая подписанные письма. – Позвони теперь домой к Марии Санчес. Ее самой, наверное, дома нет, а вот дочь должна быть. Я хочу поговорить с ней.
Донна вздрогнула, на лице её мелькнуло недоуменное, даже шокированное выражение.
– Как, Елена? Господи, Карл, неужели ты хочешь совратить ее? Она же – ещё совсем ребенок.
– С такой славной жопой – девчонка уже давно созрела, – ухмыльнулся он.
Донна вышла, укоризненно покачивая головой. Минуту спустя послышался её голос по интерфону:
– Ребенок на проводе, босс.
– Нечего взывать к моей совести, – хмыкнул Эвери и поднял трубку. – Привет, Елена. Это Карлтон Эвери.
– Мистер Эвери? – с легким недоумением произнесла девушка. В следующий миг её голос испуганно зазвенел. – В чем дело, мистер Эвери? Что-то случилось с мамочкой?
– Нет, милая моя, я просто хотел поблагодарить тебя за помощь на вчерашней вечеринке.
– О, вы так меня напугали! Но, право, не стоило беспокоиться – я с удовольствием помогала маме. К тому же вы мне так щедро заплатили.
– Собственно говоря, я звоню ещё и по другой причине.
– Да?
– Я о тебе думал…
– Обо мне, мистер Эвери!?
– Да, Елена. Ты ведь сегодня не учишься, вот я и подумал, почему бы нам с тобой не пообедать вместе.
Ответа не последовало.
– Елена?
– Да, мистер Эвери?
– Что, если я заеду за тобой, скажем, в половине первого?
– Прошу вас, не надо, мистер Эвери, – в голосе девушки слышался страх. – Не хочу показаться невежливой, но я… словом, у меня назначена встреча.
Эвери мысленно улыбнулся.
– Ты хочешь сказать, что твоя матушка предупредила, чтобы ты меня опасалась. Так?
– Умоляю вас, мистер Эвери… Я ведь по правде занята. Извините, я должна идти.
– Хорошо, Елена. Может, как-нибудь в другой раз?
– Может быть. До свидания, мистер Эвери.
Эвери, уловив в последних словах нотки сожаления, самодовольно ухмыльнулся. Он подождет следующего раза. Время у него есть.
В конце концов, так бывало всегда.
Он вызвал Донну.
– Подойди сюда, киска, – сказал он, когда она вошла. – У меня для тебя кое-что есть.
Он расстегнул «молнию» на ширинке и извлек наружу член. Донна, весело хихикнув, приблизилась к нему, опустилась на колени и, привычным движением обнажив головку, обхватила член губами. Двадцать секунд спустя Эвери кончил, а ещё через минуту покинул контору.
Усевшись в свой сверкающий, с иголочки, «континентал», Эвери медленно покатил к предгорьям. До четырех он был свободен, как ветер. «Может, позвонить Энн», – подумал он. Потом решил, что это без толку – теперь, когда он уже подписал контракт с её мужем, Энн не захочет его видеть. Дороговатая получилась победа. С другой стороны, лично ему она ничего не стоила. Деловая сделка. Секс через долларовый знак. $ex. Так уж повелось, что деловые сделки все чаще и чаще заключались через постель.
Приехав домой, Эвери вызвал Марию.
– Обед в час, – сказал он. – А пока я поплаваю.
– Хорошо, мистер Эвери.
– В четыре я уеду и вернусь поздно, так что вечером ты свободна.
– Да, мистер Эвери. Что-нибудь еще?
Эвери высоко ценил Марию. Он прекрасно понимал, что без неё он бы просто пропал в своем огромном дворце. Мария с видимой легкостью справлялась со всеми делами: платила по счетам, вела хозяйство, управляла садовниками, поварами и остальной прислугой. Стоило Эвери только чего-то пожелать – и это уже было выполнено.
Порой, правда, она его здорово доставала. Эвери всегда казалось, что под личиной подчеркнутого уважения к его персоне таится презрение. Мария знала его слишком хорошо. Как облупленного. Никто не знал его лучше. Разве что Донна Бронсон. Хотя с Донной все обстояло иначе. Донна не могла его осуждать, сама обладая моралью уличной кошки. Но вот Мария… Да, Мария вполне могла осуждать его за разгульность и разврат.
Вдруг, глядя на Марию, Эвери испугался, что может лишиться её, если начнет всерьез приударять за её дочерью. И черт его дернул позвонить сегодня Елене. Да, вчера она произвела на него впечатление – свеженькая, юная, сочная и аппетитная, как спелая ягодка. Да, в его возрасте такие девчушки кажутся совершенно неотразимыми.
Он встряхнул головой, словно отгоняя прочь эти мысли.
– Нет, Мария, – произнес он. – Больше ничего.
Проводив взглядом её стройную фигуру, он подумал, что если даже и не потеряет её из-за Елены, то отношения между ними станут конечно натянутыми.
Эвери прошел в спальню, разделся и натянул плавки. Затем остановился полюбоваться на себя в зеркало, занимавшее всю стену.
Эвери гордился своим телом. В пятьдесят один год он выглядел лучше, чем большинство сорокалетних мужчин. Под гладкой кожей переливались упругие мышцы. При росте в шесть футов два дюйма. [2] он весил сто девяносто фунтов [3]
Подмигнув себе в зеркало, он легкой поступью вышел на террасу, спустился к бассейну, расстелил на шезлонге полотенце и нырнул в воду. Проплыв взад-вперед раз пятнадцать, он выбрался из бассейна и, быстро обсохнув на жарком солнце, присел на шезлонг и начал натираться кремом для загара.
Вышедшая из дома Мария возвестила:
– Приехала миссис Мак-Аллистер, сэр.
Эвери изумленно воззрился на домоправительницу.
– Как, здесь Гвендолин? О черт. Ладно, пусть идет сюда. И ты с ней.
– Я? – нахмурилась Мария.
– Ты.
Больше года прошло с тех пор, как он в последний раз встречался со своей сестрицей. Да и то – случайно. Отношения с Гвен у него не сложились, поэтому он так и удивился, узнав о её приезде.
Увидев Гвен, Эвери даже не поднялся ей навстречу.
«Боже, как она постарела», – подумал он. Гвен и впрямь разительно изменилась. Ее худощавое, некогда прекрасное лицо избороздили морщины, волосы поседели. Да и в самом облике, в походке появилось что-то старушачье. Эвери даже испугался, ведь Гвен была старше его всего на три года.
Мария поднесла складной стул к его шезлонгу.
– Присаживайтесь, миссис Мак-Аллистер, – сказала она, тепло улыбаясь. Эвери редко видел, чтобы Мария улыбалась, но к Гвен она питала давнюю симпатию.
2
Около 187 см
3
Около 86 кг