Ночная школа - Доэрти Кристи (серия книг txt) 📗
На листке бумаги стояло личное факсимиле Изабеллы, а под ним ее рукой написан номер телефона.
Элли кивнула.
— Даю слово.
Обе встали и Изабелла снова крепко обняла ее. Элли направилась было к двери, но стоило ей взяться за ручку, как Изабелла остановила девушку.
— И еще одно, — наставительно произнесла она. — Попроси свою мать рассказать тебе о Люсинде. — Элли удивленно распахнула глаза, но промолчала. А Изабелла добавила — Скажи ей так: Изабелла просила передать, что время для этого уже пришло.
Глава тридцать первая
— Ну закрывайся же!
Элли сражалась с сумкой. Даже когда она села на нее верхом, молния на ней никак не застегивалась.
Девочкам дали пятнадцать минут на сборы: хотя выяснилось, что большинство комнат не пострадали, учителя и строители опасались, что огонь и пущенная пожарными под сильным давлением вода ослабили конструкцию, особенно полы и потолочные балки.
— Что б тебя черти взяли!
Элли сдалась и расстегнула в сумку, раздумывая, что можно из нее вынуть и оставить в комнате. Неожиданно ее взгляд упал на лежавшие сверху красные, до колен сапоги «Доктор Мартенс», в которых она приехала в школу. Элли вытащила их, швырнула на кровать и попробовала застегнуть сумку снова.
Вот теперь она застегнулась довольно легко.
Элли взяла сапоги.
«Черта с два я их здесь оставлю».
Она полюбовалась на подкованные металлом каблуки и носы, гармошку складок на лодыжках, высокие голенища из красной кожи. Она влюбилась в них в тот самый день, когда они появились в витрине благотворительного магазина, находившегося на улице, которая вела к ее старой школе. Чуть позже, когда выяснилось, что сапоги к тому же и ее размера, она поняла: это подарок судьбы. В течение двух месяцев она то и дело заходила в магазин, чтобы убедиться, что они все еще там и их не сняли с витрины. Она даже договорилась с продавщицами, чтобы те отложили сапоги для нее — до ее дня рождения. И вот теперь она, ни разу не надевавшая их со дня приезда, вновь с удовольствием взяла их в руки. Толстые подошвы, грубая кожа голенищ и сам агрессивный вид этой обуви создавали в душе Элли ощущение собственной силы и защищенности.
«Знаю, я сильно изменилась с тех пор, как приехала сюда, но все еще не верю, что такие сапоги могут носить только шлюхи».
Сбросив казенные «приличные» туфли на резиновой подошве, она натянула сапоги на ноги и с привычной сноровкой туго зашнуровала их снизу доверху. Глянула на себя в зеркало. На удивление, ее любимые сапоги смотрелись отлично даже со школьной формой.
Потом она в последний раз окинула взглядом комнату, провела ладошкой по крышке письменного стола. Как же она ненавидела это место, когда впервые оказалась здесь, а вот теперь, еще не уехав, уже считала дни, остававшиеся до начала осеннего семестра.
Надев сумку на плечо, она рванулась к выходу, едва не сбив стоявшего за дверью Картера, как раз собиравшегося зайти к ней.
— Привет, мисс Торопыга, — сказал он, увлекая Элли внутрь и сам входя в комнату. — Куда мчишься? Опять где-нибудь горит?
— Очень смешно, — сказала Элли, закатив глаза.
Он поднял руку и пригладил ей волосы.
— Что, родители уже приехали?
— Будут с минуты на минуту. — Она слегка поморщилась. — Я потому так тороплюсь, что отец терпеть не может ждать.
Его глаза на мгновение затуманились, и она вспомнила, что родители уже больше никогда за ним не приедут.
— Где ты будешь жить во время каникул? — с беспокойством спросила она. — Тебе не позволят остаться в мужском общежитии.
— Перееду в учительское крыло, пока будут ремонтировать эту часть здания, — сказал он. — Так что все в порядке.
— Надеюсь, ты не будешь страдать от одиночества?
— Говорю же — все в порядке, — повторил Картер. — Здесь мой дом, ты не забыла? Кроме того, в школе остаются Джу и Сильвиан, а Джулия уезжает домой всего на несколько дней. Большинство учеников вечерней школы вернутся сюда через неделю, максимум через полторы.
Услышав имя Сильвиана, Элли почувствовала, как у нее екнуло сердце. Она не видела его со дня пожара.
— Вот и хорошо, — сказала она. — Но я все равно буду о тебе беспокоиться.
— А я о тебе. Ты пиши, — сказал он. — А я попробую выпросить у Изабеллы телефон и позвонить тебе.
— Не потерял еще мой номер?
Он поднял руку и растопырил пальцы. Час назад она шариковой ручкой записала свой номер у него на руке — по цифре на каждой костяшке.
— Когда уедешь, велю его вытатуировать, — усмехнулся он.
После этого в комнате установилась тишина. Элли поставила сумку на пол и постукивала по ней носком сапога.
— Надеюсь, ты будешь осторожна? — сказал он, притянув ее к себе за край блузки. — Безопасность в наши дни — самое главное.
Несмотря на то, что он произнес эти слова нарочито небрежным тоном, она сразу поняла, как он беспокоится за нее.
— Не волнуйся. Я буду мудрой и осторожной, как змея. Кроме того, я проведу дома всего несколько дней, а потом перееду в загородное поместье Рейчел, которое, судя по всему, охраняется не хуже Букингемского дворца.
— Отлично, — сказал Картер, крепко обнимая ее. — Но все-таки не рискуй зря. Помни, что ты нужна здесь всем.
— Ясное дело. Ведь без меня здесь все рухнет, а? — произнесла она с иронической улыбкой.
Зарывшись лицом в ее волосы, он глубоко вдохнул.
— Время истекло! Все на выход! — послышался громкий голос Желязны с лестничной площадки.
Элли быстро поцеловала Картера и сразу же от него отодвинулась. Времени для долгого прощания не оставалось.
Затем взяла с пола сумку.
— Я спущусь по лестнице одна, о’кей? — Она виновато посмотрела на него, хотя и знала, что он поймет. Ведь если они сейчас начнут целоваться, она так никогда и не выйдет из этого здания.
Элли в два шага добежала до двери, распахнула ее и пошла по коридору.
Он крикнул ей вслед:
— Шикарные сапоги, Шеридан!
Не оглядываясь, она бросила:
— Не меняйся, Картер Вест. Всегда оставайся таким же классным парнем.
Она прошла уже половину коридора, когда услышала его ответ.
— Не изменюсь…
Благодарности
Эта книга начиналась как ответ на своего рода вызов. Я никогда не думала, что смогу написать роман, а мой муж думал, что смогу. И однажды уговорил меня попробовать. Да что там уговорил — просто бросил мне перчатку. Сказал, что будет считать меня трусихой, если я не напишу хотя бы несколько глав. Я никогда не была противницей разумного риска, и он знал об этом.
Благодарю тебя, мой дорогой, за то, что предложил мне рискнуть.
Итак, книга началась с брошенного мне вызова, но всему остальному я обязана прозорливости, доброте и щедрости многих людей. Так что теперь мне остается лишь молить богов, чтобы широкая публика оценила их прозорливость, доброту и щедрость по достоинству.
Если бы не энтузиазм и энергия Маделейн Бастон и всех тех, кто трудится в замечательном агентстве «Дарлей Андерсон эйдженси» (в этой связи особенно хочется упомянуть Клер Уоллес и Мэри Дерби), эта книга никогда бы не вышла из печати и не стояла бы сейчас на полках. Твой звонок, Мэдди, изменил всю мою жизнь, и мне не хватит всех в мире слов, чтобы поблагодарить тебя за это.
Кроме того, приношу миллион благодарностей знаменитой Саманте Смит — потрясающему издателю из «Атом Букс». Она не только прекрасный издатель, но и человек с великолепным чувством юмора. Так что работать с ней — все равно что оказаться в прекрасном сне, ставшем вдруг явью.
Скажу чистую правду: работники в Атом/Литтл Браун оказались все до одного чудесными людьми, всемерно стремившимися оказать мне помощь. Джина Лак, Кейт Агар, и Даррен Тарпин — вы все внесли свою лепту в мою «Вечернюю школу», которая без вашего участия ни за что не была бы построена. Еще раз огромное всем вам спасибо. Я задолжала вам целое море чая и гору кексов.
Эта книга начала обретать форму и законченные очертания благодаря содействию подруг, читавших написанные мною главы и высказывавших свое нелицеприятное мнение о прочитанном. Благодаря их критике, уму и честности «Вечерняя школа» стала намного лучше. Хелен Рэдайк, Кейт Белл и Салли Дэвис — вы все мои богини вдохновения.