Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Крылья (СИ) - Славина Ирена (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗

Крылья (СИ) - Славина Ирена (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Крылья (СИ) - Славина Ирена (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дио повисла на моей шее, а потом подхватила Альцедо под мышки и встряхнула в воздухе так, что с того едва не слетели ботинки.

— Эй-ей, уважаемая, вы меня сейчас поломаете к чёртовой матери, — довольно заворчал тот.

— Как же я соскучилась по своим братишкам! И сестрёнкам! — захохотала Дио, подначивая Альцедо, — Ну же и угораздило тебя, fra!

Я любовался ею. Вот теперь она вернулась по-настоящему. Такой, какой я её знал.

— Что они там с тобой сделали в Дании? Ты ли это?

— О, это я! Самая лучшая версия меня!

— Уж не на наркотиках ли ты, моя милая? — промурлыкал Альцедо. — Да тебя просто закоротило, я смотрю.

— Это всё датское пиво. И сыр. И булочки. Вы пробовали датскую выпечку? Нет? Слойки с ванильным кремом и миндальной стружкой? Тоже нет? Булочки с пеканом[40] и кленовым сиропом? Пфф, ну и кто вы после этого?

— Ты слышал? — крякнул Альцедо. — Да деточку надо было просто хорошенько накормить! Всего-навсего!

— Знал бы, принес бы тебе булок вместо цветов, soror!

***

Я вел машину, Альцедо растянулся на заднем сидении, скинув сапожки и закинув одну тощую коленку на другую. Диомедея сидела рядом, сияя ярче майского солнца.

— А почему Кор не приехал?

— Побоялся получить от Криса в чердак, — сострил Альцедо.

— Понятия не имею, — ответил я.

— У него прыжок подходит к концу. Неплохо бы нам всем встретиться и пропустить по стакану, а? Мама завтра устраивает вечеринку в честь моего приезда...

— Не знаю, как насчет «пропустить», а вот «запустить» по стакану можно, — снова щебечет Альцедо. — Например Кору в голову. Да, Крис?

— Да, от «запустить» не откажусь, — киваю я.

— А если запустить достаточно сильно, то еще и сэкономим пилоту вертолёта рабочий день, а-ха-ха, — дурачится Альцедо.

Диомедея набрала в лёгкие воздуха и заправским тоном училки начала:

— Крис, уж не знаю, что вы там не поделили, но, по-моему, пора всё это прекращать. У меня в голове не укладывается, что братья могут так... ненавидеть друг друга. Это... это ужасно! Крис, ты подумай, ведь возможно дело в донорских телах и их особенностях, которые неизбежно оказывают на вас влияние. Кору досталось тело боксёришки, не обремененное рассудительностью и чувством такта. Тебе — сначала тело копа, который, я уверена, не привык церемониться, а потом головореза и наркомана, чья психика, ты меня прости, но вполне вероятно могла оставить на тебе отпечаток. Это всегда надо учитывать!

— Дело не в телах, — отрезал я. — Это тот конкретный случай, когда причина наших... разногласий — не в телах, а именно в Коре и именно во мне.

Дио пропустила мою реплику мимо ушей.

— Может быть вам стоит поговорить... друг с другом, когда вы оба будете в своих телах? Дай бог, эти события пересекутся...

— Ты наверняка предлагала то же самое Кору. Сгораю от нетерпения услышать его ответ.

— Да, предлагала, — решительно ответила сестра. — Он совершенно не против.

С заднего сиденья раздался заразительный гогот:

— Я говорил с Кором два дня назад. И он сказал мне, что он не против еще раз зарядить Крису кулаком в челюсть.

Теперь пришла моя очередь веселиться. Дио обиженно таращилась на свои коленки, пока мы с Альцедо оглушительно смеялись.

— Ладно, всё, сдаюсь! — вскинула руки она. — Я хотела как лучше, а получилось как всегда. Сменим тему. Мне завтра нужна будет машина и ноутбук, хочу завтра же начать подыскивать себе квартиру и съехать от родителей. Мне кажется, пришло время... Буду страшно рада, если кто-нибудь из вас сможет приютить сиротку на пару дней. Домой возвращаться не хочу, боюсь, мама напоит меня домашней сангрией, а потом устроит мне допрос.

— Без проблем, — сказал я.

— Вот и славно, — зевнул Альцедо, — двух женщин моя квартира не выдержит.

— Женщина, ты мне вот что скажи, — хихикнула Дио, обращаясь к Альцедо. — Мне нужно самое красивое платье в этом городе. Идеи? Что там с модными веяниями? Новые коллекции в бутиках? Завтра на вечеринке я хочу выглядеть так, чтоб все ослепли. Жаль, что папы не будет...

— Дурёха, пользуйся моментом. И надень такое платье, какое никогда не смогла бы надеть при папе! Составлю тебе завтра компанию, будем громить магазины. Крис, ты с нами?

Гулять по магазинам — это занятие шло одним из последних в списке того, на что я сейчас был способен. Хуже было бы только фигурное катание и обед из трёх блюд. Всё, чего мне хотелось, — это провалиться головой в подушку и не вытаскивать её оттуда ближайшие сутки.

***

Далеко впереди, в свете фар, я увидел шагающего мне навстречу человека. И чем ближе он подходил, тем трудней мне становилось дышать. Мне навстречу шла Лика. Её одежда была растерзана в клочья и была коричнево-черной от запекшейся крови, по её болтающимся рукам стекали вниз тонкие багровые струи. Я бросился к ней навстречу, но она остановила меня жестом, не разрешая прикоснуться к ней.

— Почему ты не остановил их? Почему ты уехал и оставил меня одну? — шепчет она, едва приоткрыв рот, из которого тут же вытекает и струится по подбородку алая-алая кровь. Этот рот, который создан для самых нежных поцелуев, — полон крови, её глаза — темные и пустые, её худая рука вытянута вперед, как копьё. А за её спиной, на фоне полыхающей машины, стоят и давятся от смеха двое выродков. И у каждого из них — о, боги, — лицо Феликса, моё лицо....

Я резко сел на кровати и обхватил голову руками, хватая ртом воздух.

— Привет.

От неожиданности я едва не взлетел до потолка.

В кресле, что стояло напротив моей кровати, сидела Диомедея, деловито поставив локти на колени, умостив подбородок на сцепленных пальцах и не сводя с меня огромных чёрных глаз.

— Дио, какого чёрта?!

— Я просто сижу, — невинно прощебетала она. — Забавно.

— Что забавного? Никогда не снились кошмары?

— Нет, другое, — она наклонила на бок голову, словно вдруг увидела во мне что-то жутко занимательное. — Знаешь, сколько сейчас времени?

— Понятия не имею.

За окном стоял мягкий серый сумрак. Рассвет?

— Девять вечера. Ты так долго спал...

— И что? Сегодня выходной, — я снова отвалился на подушку и закрыл глаза.

Она натянуто рассмеялась.

— Нет-нет-нет, я сейчас объясню. Ты спал весь остаток дня после приезда из аэропорта, пока я готовила ужин, слушала музыку и разбирала свои чемоданы. Потом всю ночь. Окей, я знаю, что такое усталость. Утром отправилась с Альцедо гулять по магазинам, а остаток дня носилась по городу со своим брокером. Приехала, а ты... по-прежнему спишь! И у меня подозрения, что будешь спать еще одну ночь. До самого утра!

— Было много работы. Пытаюсь отоспаться за всю неделю, — я вылез из кровати и побрел на кухню.

— Оке-ей. Это — тоже часть работы? — сестра взяла меня за локоть и ткнула пальцем в примотанный к изгибу локтя катетер.

Дерьмо... Я совершенно забыл про него.

— Вижу, что пока я спал, ты даром времени не теряла, soror.

— Я просто очень волнуюсь за тебя! Неужели это не ясно?

— Эй, ты украла мою фразу!

Кажется, мой намёк на её собственное упрямое молчание попал в яблочко. Дио сдвинула брови и впилась в меня возмущенным взглядом.

— Но-но-но, стоп! Я надеюсь, что твоё нежелание сейчас говорить со мной — не месть в ответ на моё молчание? — нахмурилась она.

— Месть? Ты перепутала меня с Кором.

Минуту мы смотрели друг на друга, как дуэлянты.

— Ладно, послушай, — сдался я. — Я не хотел ничего говорить, потому что, собственно, и нечего говорить. Катетер — для инъекций Силентиумa, который в малых дозах гасит остаточные реакции. Меня достали чужие воспоминания и чувства, а у Альцедо только-только сошла с конвейера пробная партия...

— Пробная партия?

— Да.

— Какого чёрта ты сел на экспериментальный препарат?

Я загрузил в кофеварку лошадиную дозу молотого кофе.

— Потому что других аналогичных препаратов нет.

Перейти на страницу:

Славина Ирена читать все книги автора по порядку

Славина Ирена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Крылья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Крылья (СИ), автор: Славина Ирена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*